Go Up ↑ << 2 Kings 23:17 >>
Go Up ↑ << 2 Kings 23:17 >>
Kemudian
dia
bertanya
Tugu
apakah
yang
kulihat
ini
Jawab
orang
kota
itu
kepadanya
Itu
makam
hamba
Allah
yang
datang
dari
Yehuda
Dialah
yang
meramalkan
hal-hal
yang
tuanku
lakukan
atas
mazbah
Betel
ini
<0559> rmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<04100> hm
what, how, why [interr pron, indef pron; 27]
<06725> Nwyuh
title 1, waymark 1 [n m; 3]
<01975> zlh
this 4, that 2 [demons pron; 7]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0589> yna
I, me, which [pers pron; 13]
<07200> har
see 879, look 104 [v; 1313]
<0559> wrmayw
said 4874, speak 179 [v; 5308]
<0413> wyla
unto, with, against [prep; 38]
<0376> ysna
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<05892> ryeh
city 1074, town 7 [n m; 1089]
<06913> rbqh
grave 35, sepulchre 25 [n m; 67]
<0376> sya
man 1002, men 210 [n m; 1639]
<0430> Myhlah
God 2346, god 244 [n m p; 2606]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<0935> ab
come 1435, bring 487 [v; 2577]
<03063> hdwhym
Judah 808, Bethlehemjudah + \\01035\\ 10 [n pr m; 818]
<07121> arqyw
call 528, cried 98 [v; 735]
<0853> ta
not translated [untranslated particle; 22]
<01697> Myrbdh
word 807, thing 231 [n m; 1439]
<0428> hlah
these, those, this [demonstr pron p; 20]
<0834> rsa
which, wherewith, because [relative part., conj; 111]
<06213> tyve
do 1333, make 653 [v; 2633]
<05921> le
upon, in, on [; 48]
<04196> xbzmh
altar 402 [n m; 402]
<00> tyb
[; 0]
<01008> la
Bethel 66, non translated variable 4 [n pr loc; 70]