Back to #558

2 Kings 12:21
Yozakar anak Simeat dan Yozabad anak Somer ialah dua pegawainya yang menyerangnya hingga dia mati Lalu dia dimakamkan di sisi nenek moyangnya di Kota Daud Maka Amazia anaknya menaiki takhta menggantikannya
<3107> <1121> <8100> <3075> <1121> <7763> <5650> <5221> <4191> <6912> <853> <5973> <1> <5892> <1732> <4427> <558> <1121> <8478> <0>
AV: For Jozachar <03108> the son <01121> of Shimeath <08100>, and Jehozabad <03075> the son <01121> of Shomer <07763>, his servants <05650>, smote <05221> (8689) him, and he died <04191> (8799); and they buried <06912> (8799) him with his fathers <01> in the city <05892> of David <01732>: and Amaziah <0558> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 13:12
Riwayat Yoas selebihnya semua yang dilakukannya dan kejayaannya ketika dia berperang melawan Amazia raja Yehuda bukankah semuanya tertulis dalam kitab hikayat raja-raja Israel
<3499> <1697> <3101> <3605> <834> <6213> <1369> <834> <3898> <5973> <558> <4428> <3063> <3808> <1992> <3789> <5921> <5612> <1697> <3117> <4428> <3478>
AV: And the rest <03499> of the acts <01697> of Joash <03101>, and all that he did <06213> (8804), and his might <01369> wherewith he fought <03898> (8738) against Amaziah <0558> king <04428> of Judah <03063>, [are] they not written <03789> (8803) in the book <05612> of the chronicles <01697> <03117> of the kings <04428> of Israel <03478>?
2 Kings 14:1
Pada tahun kedua zaman pemerintahan Yoas anak Yoahas raja Israel Amazia anak Yoas raja Yehuda menaiki takhta
<8141> <8147> <3101> <1121> <3099> <4428> <3478> <4427> <558> <1121> <3101> <4428> <3063>
AV: In the second <08147> year <08141> of Joash <03101> son <01121> of Jehoahaz <03099> king <04428> of Israel <03478> reigned <04427> (8804) Amaziah <0558> the son <01121> of Joash <03101> king <04428> of Judah <03063>.
2 Kings 14:8
Suatu waktu Amazia mengirim beberapa orang utusan kepada Yoas anak Yoahas anak Yehu raja Israel dengan pesan Mari kita beradu tenaga
<227> <7971> <558> <4397> <413> <3060> <1121> <3059> <1121> <3058> <4428> <3478> <559> <1980> <7200> <6440>
AV: Then Amaziah <0558> sent <07971> (8804) messengers <04397> to Jehoash <03060>, the son <01121> of Jehoahaz <03059> son <01121> of Jehu <03058>, king <04428> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), Come <03212> (8798), let us look <07200> (8691) one another in the face <06440>.
2 Kings 14:9
Tetapi Yoas raja Israel mengirim utusan kepada Amazia raja Yehuda Duri di Lebanon mengirim pesan kepada pokok araz di Lebanon Berikanlah anak perempuanmu untuk menjadi isteri anakku Akan tetapi seekor binatang liar di Lebanon berlalu dan menginjak-injak duri itu
<7971> <3060> <4428> <3478> <413> <558> <4428> <3063> <559> <2336> <834> <3844> <7971> <413> <730> <834> <3844> <559> <5414> <853> <1323> <1121> <802> <5674> <2416> <7704> <834> <3844> <7429> <853> <2336>
AV: And Jehoash <03060> the king <04428> of Israel <03478> sent <07971> (8799) to Amaziah <0558> king <04428> of Judah <03063>, saying <0559> (8800), The thistle <02336> that [was] in Lebanon <03844> sent <07971> (8804) to the cedar <0730> that [was] in Lebanon <03844>, saying <0559> (8800), Give <05414> (8798) thy daughter <01323> to my son <01121> to wife <0802>: and there passed <05674> (8799) by a wild <07704> beast <02416> that [was] in Lebanon <03844>, and trode down <07429> (8799) the thistle <02336>.
2 Kings 14:11
Namun demikian Amazia tidak mahu mendengarkannya Oleh sebab itu majulah Yoas raja Israel untuk berhadapan dengan Amazia raja Yehuda di Bet-Semes di Tanah Yehuda
<3808> <8085> <558> <5927> <3060> <4428> <3478> <7200> <6440> <1931> <558> <4428> <3063> <0> <1053> <834> <3063>
AV: But Amaziah <0558> would not hear <08085> (8804). Therefore Jehoash <03060> king <04428> of Israel <03478> went up <05927> (8799); and he and Amaziah <0558> king <04428> of Judah <03063> looked <07200> (8691) one another in the face <06440> at Bethshemesh <01053>, which [belongeth] to Judah <03063>.
2 Kings 14:11
Namun demikian Amazia tidak mahu mendengarkannya Oleh sebab itu majulah Yoas raja Israel untuk berhadapan dengan Amazia raja Yehuda di Bet-Semes di Tanah Yehuda
<3808> <8085> <558> <5927> <3060> <4428> <3478> <7200> <6440> <1931> <558> <4428> <3063> <0> <1053> <834> <3063>
AV: But Amaziah <0558> would not hear <08085> (8804). Therefore Jehoash <03060> king <04428> of Israel <03478> went up <05927> (8799); and he and Amaziah <0558> king <04428> of Judah <03063> looked <07200> (8691) one another in the face <06440> at Bethshemesh <01053>, which [belongeth] to Judah <03063>.
2 Kings 14:13
Yoas raja Israel menangkap Amazia raja Yehuda anak Yoas anak Ahazia di Bet-Semes dan membawanya ke Yerusalem Dibongkarnya tembok Yerusalem dari Pintu Gerbang Efraim sampai ke Pintu Gerbang Sudut sepanjang empat ratus hasta
<853> <558> <4428> <3063> <1121> <3060> <1121> <274> <8610> <3060> <4428> <3478> <0> <1053> <935> <3389> <6555> <2346> <3389> <8179> <669> <5704> <8179> <6438> <702> <3967> <520>
AV: And Jehoash <03060> king <04428> of Israel <03478> took <08610> (8804) Amaziah <0558> king <04428> of Judah <03063>, the son <01121> of Jehoash <03060> the son <01121> of Ahaziah <0274>, at Bethshemesh <01053>, and came <0935> (8799) to Jerusalem <03389>, and brake down <06555> (8799) the wall <02346> of Jerusalem <03389> from the gate <08179> of Ephraim <0669> unto the corner <06438> gate <08179>, four <0702> hundred <03967> cubits <0520>.
2 Kings 14:15
Riwayat Yoas selebihnya apa yang dilakukannya kejayaannya dan bagaimana dia berperang melawan Amazia raja Yehuda bukankah semuanya tertulis dalam kitab hikayat raja-raja Israel
<3499> <1697> <3060> <834> <6213> <1369> <834> <3898> <5973> <558> <4428> <3063> <3808> <1992> <3789> <5921> <5612> <1697> <3117> <4428> <3478>
AV: Now the rest <03499> of the acts <01697> of Jehoash <03060> which he did <06213> (8804), and his might <01369>, and how he fought <03898> (8738) with Amaziah <0558> king <04428> of Judah <03063>, [are] they not written <03789> (8803) in the book <05612> of the chronicles <01697> <03117> of the kings <04428> of Israel <03478>?
2 Kings 14:17
Amazia anak Yoas raja Yehuda masih hidup lima belas tahun selepas kematian Yoas anak Yoahas raja Israel
<2421> <558> <1121> <3101> <4428> <3063> <310> <4194> <3060> <1121> <3059> <4428> <3478> <2568> <6240> <8141>
AV: And Amaziah <0558> the son <01121> of Joash <03101> king <04428> of Judah <03063> lived <02421> (8799) after <0310> the death <04194> of Jehoash <03060> son <01121> of Jehoahaz <03059> king <04428> of Israel <03478> fifteen <02568> <06240> years <08141>.
2 Kings 14:18
Riwayat Amazia selebihnya bukankah semuanya tertulis dalam kitab hikayat raja-raja Yehuda
<3499> <1697> <558> <3808> <1992> <3789> <5921> <5612> <1697> <3117> <4428> <3063>
AV: And the rest <03499> of the acts <01697> of Amaziah <0558>, [are] they not written <03789> (8803) in the book <05612> of the chronicles <01697> <03117> of the kings <04428> of Judah <03063>?
2 Kings 14:21
Maka seluruh rakyat Yehuda menobatkan Azarya yang berusia enam belas tahun itu menjadi raja menggantikan ayahnya Amazia
<3947> <3605> <5971> <3063> <853> <5838> <1931> <1121> <8337> <6240> <8141> <4427> <853> <8478> <1> <558>
AV: And all the people <05971> of Judah <03063> took <03947> (8799) Azariah <05838>, which [was] sixteen <08337> <06240> years <08141> old <01121>, and made him king <04427> (8686) instead of his father <01> Amaziah <0558>. {Azariah: also called, Uzziah}
2 Kings 14:23
Pada tahun kelima belas zaman pemerintahan Amazia anak Yoas raja Yehuda Yerobeam anak Yoas raja Israel menaiki takhta di Samaria Dia bertakhta selama empat puluh satu tahun lamanya
<8141> <2568> <6240> <8141> <558> <1121> <3101> <4428> <3063> <4427> <3379> <1121> <3101> <4428> <3478> <8111> <705> <259> <8141>
AV: In the fifteenth <02568> <06240> <08141> year <08141> of Amaziah <0558> the son <01121> of Joash <03101> king <04428> of Judah <03063> Jeroboam <03379> the son <01121> of Joash <03101> king <04428> of Israel <03478> began to reign <04427> (8804) in Samaria <08111>, [and reigned] forty <0705> and one <0259> years <08141>.
2 Kings 15:1
Pada tahun kedua puluh tujuh zaman pemerintahan Yerobeam raja Israel Azarya anak Amazia raja Yehuda menaiki takhta
<8141> <6242> <7651> <8141> <3379> <4428> <3478> <4427> <5838> <1121> <558> <4428> <3063>
AV: In the twenty <06242> <08141> and seventh <07651> year <08141> of Jeroboam <03379> king <04428> of Israel <03478> began Azariah <05838> son <01121> of Amaziah <0558> king <04428> of Judah <03063> to reign <04427> (8804). {Azariah: also called, Uzziah}
2 Kings 15:3
Dia melakukan apa yang benar di mata Tuhan seperti semua yang dilakukan Amazia ayahnya
<6213> <3477> <5869> <3068> <3605> <834> <6213> <558> <1>
AV: And he did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>, according to all that his father <01> Amaziah <0558> had done <06213> (8804);
1 Chronicles 3:12
Amazia Azarya Yotam
<558> <1121> <5838> <1121> <3147> <1121>
AV: Amaziah <0558> his son <01121>, Azariah <05838> his son <01121>, Jotham <03147> his son <01121>, {Azariah: or, Uzziah}
1 Chronicles 4:34
Selanjutnya Mesobab Yamlekh Yosa anak Amazia
<4877> <3230> <3144> <1121> <558>
AV: And Meshobab <04877>, and Jamlech <03230>, and Joshah <03144> the son <01121> of Amaziah <0558>,
1 Chronicles 6:45
anak Hasabya anak Amazia anak Hilkia
<1121> <2811> <1121> <558> <1121> <2518>
AV: The son <01121> of Hashabiah <02811>, the son <01121> of Amaziah <0558>, the son <01121> of Hilkiah <02518>,
2 Chronicles 24:27
Tentang anak-anaknya pernyataan ilahi yang banyak menentang dia dan pemulihan Rumah Allah sesungguhnya semua itu tertulis dalam tafsiran kitab raja-raja Maka Amazia anaknya menaiki takhta menggantikannya
<1121> <7230> <4853> <5921> <3247> <1004> <430> <2005> <3789> <5921> <4097> <5612> <4428> <4427> <558> <1121> <8478> <0>
AV: Now [concerning] his sons <01121>, and the greatness <07235> (8799) (8675) <07230> of the burdens <04853> [laid] upon him, and the repairing <03247> of the house <01004> of God <0430>, behold, they [are] written <03789> (8803) in the story <04097> of the book <05612> of the kings <04428>. And Amaziah <0558> his son <01121> reigned <04427> (8799) in his stead. {repairing: Heb. founding} {story: or, commentary}
2 Chronicles 25:1
Amazia berumur dua puluh lima tahun pada waktu dia menaiki takhta dan dia bertakhta di Yerusalem selama dua puluh sembilan tahun Nama ibunya ialah Yoadan dari Yerusalem
<1121> <6242> <2568> <8141> <4427> <558> <6242> <8672> <8141> <4427> <3389> <8034> <517> <3086> <3389>
AV: Amaziah <0558> [was] twenty <06242> and five <02568> years <08141> old <01121> [when] he began to reign <04427> (8804), and he reigned <04427> (8804) twenty <06242> and nine <08672> years <08141> in Jerusalem <03389>. And his mother's <0517> name <08034> [was] Jehoaddan <03086> of Jerusalem <03389>.
2 Chronicles 25:5
Amazia mengumpulkan orang Yehuda Kemudian dia menempatkan semua orang Yehuda dan Benyamin itu menurut kaum keluarga masing-masing di bawah pemimpin pasukan seribu dan pemimpin pasukan seratus Dia membanci mereka yang berumur dua puluh tahun ke atas dan didapatinya ada tiga ratus ribu orang pilihan yang sanggup berperang yang mampu mengendalikan tombak dan perisai
<6908> <558> <853> <3063> <5975> <1004> <1> <8269> <505> <8269> <3967> <3605> <3063> <1144> <6485> <1121> <6242> <8141> <4605> <4672> <7969> <3967> <505> <970> <3318> <6635> <270> <7420> <6793>
AV: Moreover Amaziah <0558> gathered <06908> (0) Judah <03063> together <06908> (8799), and made <05975> (8686) them captains <08269> over thousands <0505>, and captains <08269> over hundreds <03967>, according to the houses <01004> of [their] fathers <01>, throughout all Judah <03063> and Benjamin <01144>: and he numbered <06485> (8799) them from twenty <06242> years <08141> old <01121> and above <04605>, and found <04672> (8799) them three <07969> hundred <03967> thousand <0505> choice <0977> (8803) [men, able] to go forth <03318> (8802) to war <06635>, that could handle <0270> (8802) spear <07420> and shield <06793>.
2 Chronicles 25:9
Kata Amazia kepada hamba Allah itu Tetapi apa yang harus kulakukan dengan seratus talenta yang telah kuberikan kepada pasukan Israel itu Jawab hamba Allah itu Tuhan dapat mengurniakan kepada tuanku lebih daripada itu
<559> <558> <376> <430> <4100> <6213> <3967> <3603> <834> <5414> <1416> <3478> <559> <376> <430> <3426> <3068> <5414> <0> <7235> <2088>
AV: And Amaziah <0558> said <0559> (8799) to the man <0376> of God <0430>, But what shall we do <06213> (8800) for the hundred <03967> talents <03603> which I have given <05414> (8804) to the army <01416> of Israel <03478>? And the man <0376> of God <0430> answered <0559> (8799), The LORD <03068> is <03426> able to give <05414> (8800) thee much more <07235> (8687) than this. {army: Heb. band}
2 Chronicles 25:10
Maka Amazia memisahkan pasukan yang datang kepadanya dari Efraim dan menyuruh mereka pulang ke rumah masing-masing Maka amat marahlah mereka terhadap orang Yehuda lalu mereka kembali ke tempat mereka dengan amarah yang menyala-nyala
<914> <558> <1416> <834> <935> <413> <669> <1980> <4725> <2734> <639> <3966> <3063> <7725> <4725> <2750> <639> <0>
AV: Then Amaziah <0558> separated <0914> (8686) them, [to wit], the army <01416> that was come <0935> (8804) to him out of Ephraim <0669>, to go <03212> (0) home <04725> again <03212> (8800): wherefore their anger <0639> was greatly <03966> kindled <02734> (8799) against Judah <03063>, and they returned <07725> (8799) home <04725> in great <02750> anger <0639>. {home again: Heb. to their place} {in great...: Heb. in heat of anger}
2 Chronicles 25:11
Amazia menguatkan hatinya lalu membawa pasukannya maju ke Lembah Garam lantas menewaskan sepuluh ribu orang daripada bani Seir
<558> <2388> <5090> <853> <5971> <1980> <1516> <4417> <5221> <854> <1121> <8165> <6235> <505>
AV: And Amaziah <0558> strengthened <02388> (8694) himself, and led forth <05090> (8799) his people <05971>, and went <03212> (8799) to the valley <01516> of salt <04417>, and smote <05221> (8686) of the children <01121> of Seir <08165> ten <06235> thousand <0505>.
2 Chronicles 25:13
Tetapi para anggota pasukan yang dikerah pulang oleh Amazia iaitu mereka yang tidak dibenarkan pergi bersama-samanya ke medan perang menyerbu kota-kota Yehuda dari Samaria sampai ke Bet-Horon Mereka menewaskan tiga ribu orang penduduk dan mengambil banyak rampasan
<1121> <1416> <834> <7725> <558> <1980> <5973> <4421> <6584> <5892> <3063> <8111> <5704> <0> <1032> <5221> <1992> <7969> <505> <962> <961> <7227> <0>
AV: But the soldiers <01121> of the army <01416> which Amaziah <0558> sent back <07725> (8689), that they should not go <03212> (8800) with him to battle <04421>, fell <06584> (8799) upon the cities <05892> of Judah <03063>, from Samaria <08111> even unto Bethhoron <01032>, and smote <05221> (8686) three <07969> thousand <0505> of them, and took <0962> (8799) much <07227> spoil <0961>. {the soldiers...: Heb. the sons of the band}
2 Chronicles 25:14
Setelah Amazia menewaskan orang Edom itu pulanglah dia sambil membawa berhala-berhala bani Seir Didirikannya berhala-berhala itu sebagai tuhannya lalu sujudlah dia menyembah dan membakar dupa di hadapan segala berhala itu
<1961> <310> <935> <558> <5221> <853> <130> <935> <853> <430> <1121> <8165> <5975> <0> <430> <6440> <7812> <0> <6999>
AV: Now it came to pass, after <0310> that Amaziah <0558> was come <0935> (8800) from the slaughter <05221> (8687) of the Edomites <0130>, that he brought <0935> (8686) the gods <0430> of the children <01121> of Seir <08165>, and set them up <05975> (8686) [to be] his gods <0430>, and bowed down <07812> (8691) himself before <06440> them, and burned incense <06999> (8762) unto them.
2 Chronicles 25:15
Oleh sebab itu menyalalah murka Tuhan terhadap Amazia Diutus-Nya seorang nabi kepada Amazia katanya Mengapakah tuanku mencari petunjuk tuhan suatu bangsa yang tidak dapat melepaskan bangsanya sendiri daripada tangan tuanku
<2734> <639> <3068> <558> <7971> <413> <5030> <559> <0> <4100> <1875> <853> <430> <5971> <834> <3808> <5337> <853> <5971> <3027>
AV: Wherefore the anger <0639> of the LORD <03068> was kindled <02734> (8799) against Amaziah <0558>, and he sent <07971> (8799) unto him a prophet <05030>, which said <0559> (8799) unto him, Why hast thou sought <01875> (8804) after the gods <0430> of the people <05971>, which could not deliver <05337> (8689) their own people <05971> out of thine hand <03027>?
2 Chronicles 25:17
Amazia raja Yehuda berunding lalu mengirim utusan kepada Yoas anak Yoahas anak Yehu raja Israel dengan pesan Mari kita berhadapan
<3289> <558> <4428> <3063> <7971> <413> <3101> <1121> <3059> <1121> <3058> <4428> <3478> <559> <0> <7200> <6440>
AV: Then Amaziah <0558> king <04428> of Judah <03063> took advice <03289> (8735), and sent <07971> (8799) to Joash <03101>, the son <01121> of Jehoahaz <03059>, the son <01121> of Jehu <03058>, king <04428> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), Come <03212> (8798), let us see one another <07200> (8691) in the face <06440>.
2 Chronicles 25:18
Tetapi Yoas raja Israel mengirim utusan kepada Amazia raja Yehuda Duri di Lebanon mengirim pesan kepada pokok araz di Lebanon Berikanlah anak perempuanmu untuk menjadi isteri anakku Akan tetapi seekor binatang liar di Lebanon berlalu dan menginjak-injak duri itu
<7971> <3101> <4428> <3478> <413> <558> <4428> <3063> <559> <2336> <834> <3844> <7971> <413> <730> <834> <3844> <559> <5414> <853> <1323> <1121> <802> <5674> <2416> <7704> <834> <3844> <7429> <853> <2336>
AV: And Joash <03101> king <04428> of Israel <03478> sent <07971> (8799) to Amaziah <0558> king <04428> of Judah <03063>, saying <0559> (8800), The thistle <02336> that [was] in Lebanon <03844> sent <07971> (8804) to the cedar <0730> that [was] in Lebanon <03844>, saying <0559> (8800), Give <05414> (8798) thy daughter <01323> to my son <01121> to wife <0802>: and there passed by <05674> (8799) a wild <07704> beast <02416> that [was] in Lebanon <03844>, and trode down <07429> (8799) the thistle <02336>. {thistle: or, furze bush, or, thorn} {a wild...: Heb. a beast of the field}
2 Chronicles 25:20
Namun demikian Amazia tidak mahu mendengarkannya Memang Allah sudah menetapkan demikian supaya Dia dapat menyerahkan mereka ke dalam tangan musuh kerana mereka telah berlindung pada tuhan-tuhan orang Edom
<3808> <8085> <558> <3588> <430> <1931> <4616> <5414> <3027> <3588> <1875> <853> <430> <123>
AV: But Amaziah <0558> would not hear <08085> (8804); for it [came] of God <0430>, that he might deliver <05414> (8800) them into the hand <03027> [of their enemies], because they sought <01875> (8804) after the gods <0430> of Edom <0123>.
2 Chronicles 25:21
Oleh sebab itu majulah Yoas raja Israel untuk berhadapan dengan Amazia raja Yehuda di Bet-Semes di Tanah Yehuda
<5927> <3101> <4428> <3478> <7200> <6440> <1931> <558> <4428> <3063> <0> <1053> <834> <3063>
AV: So Joash <03101> the king <04428> of Israel <03478> went up <05927> (8799); and they saw one another <07200> (8691) in the face <06440>, [both] he and Amaziah <0558> king <04428> of Judah <03063>, at Bethshemesh <01053>, which [belongeth] to Judah <03063>.
2 Chronicles 25:23
Yoas raja Israel menangkap Amazia raja Yehuda anak Yoas anak Yoahas di Bet-Semes dan membawanya ke Yerusalem Dibongkarnya tembok Yerusalem dari Pintu Gerbang Efraim sampai ke Pintu Gerbang Sudut sepanjang empat ratus hasta
<853> <558> <4428> <3063> <1121> <3101> <1121> <3059> <8610> <3101> <4428> <3478> <0> <1053> <935> <3389> <6555> <2346> <3389> <8179> <669> <5704> <8179> <6437> <702> <3967> <520>
AV: And Joash <03101> the king <04428> of Israel <03478> took <08610> (8804) Amaziah <0558> king <04428> of Judah <03063>, the son <01121> of Joash <03101>, the son <01121> of Jehoahaz <03059>, at Bethshemesh <01053>, and brought <0935> (8686) him to Jerusalem <03389>, and brake down <06555> (8799) the wall <02346> of Jerusalem <03389> from the gate <08179> of Ephraim <0669> to the corner <06437> (8802) gate <08179>, four <0702> hundred <03967> cubits <0520>. {the corner...: Heb. the gate of it that looketh}
2 Chronicles 25:25
Amazia anak Yoas raja Yehuda masih hidup lima belas tahun selepas kematian Yoas anak Yoahas raja Israel
<2421> <558> <1121> <3101> <4428> <3063> <310> <4191> <3101> <1121> <3059> <4428> <3478> <2568> <6240> <8141>
AV: And Amaziah <0558> the son <01121> of Joash <03101> king <04428> of Judah <03063> lived <02421> (8799) after <0310> the death <04194> of Joash <03101> son <01121> of Jehoahaz <03059> king <04428> of Israel <03478> fifteen <02568> <06240> years <08141>.
2 Chronicles 25:26
Riwayat Amazia yang selebihnya dari awal hingga akhir bukankah semua itu tertulis dalam kitab raja-raja Yehuda dan Israel
<3499> <1697> <558> <7223> <314> <3808> <2005> <3789> <5921> <5612> <4428> <3063> <3478>
AV: Now the rest <03499> of the acts <01697> of Amaziah <0558>, first <07223> and last <0314>, behold, [are] they not written <03789> (8803) in the book <05612> of the kings <04428> of Judah <03063> and Israel <03478>?
2 Chronicles 25:27
Sejak Amazia berpaling daripada Tuhan ada pihak yang bersekongkol untuk melawan dia di Yerusalem sehingga dia lari ke Lakhis Tetapi mereka mengerahkan orang untuk mengejar dia ke Lakhis lalu membunuhnya di sana
<6256> <834> <5493> <558> <310> <3068> <7194> <5921> <7195> <3389> <5127> <3923> <7971> <310> <3923> <4191> <8033>
AV: Now after the time <06256> that Amaziah <0558> did turn away <05493> (8804) from following <0310> the LORD <03068> they made <07194> (8799) a conspiracy <07195> against him in Jerusalem <03389>; and he fled <05127> (8799) to Lachish <03923>: but they sent <07971> (8799) to Lachish <03923> after <0310> him, and slew <04191> (8686) him there. {from...: Heb. from after} {made...: Heb. conspired a conspiracy}
2 Chronicles 26:1
Lalu rakyat Yehuda mengangkat Uzia yang berumur enam belas tahun dan menobatkannya menjadi raja menggantikan ayahnya Amazia
<3947> <3605> <5971> <3063> <853> <5818> <1931> <1121> <8337> <6240> <8141> <4427> <853> <8478> <1> <558>
AV: Then all the people <05971> of Judah <03063> took <03947> (8799) Uzziah <05818>, who [was] sixteen <08337> <06240> years <08141> old <01121>, and made him king <04427> (8686) in the room of his father <01> Amaziah <0558>. {Uzziah: or, Azariah}
2 Chronicles 26:4
Dia melakukan apa yang benar di mata Tuhan seperti semua yang dilakukan Amazia ayahnya
<6213> <3477> <5869> <3068> <3605> <834> <6213> <558> <1>
AV: And he did <06213> (8799) [that which was] right <03477> in the sight <05869> of the LORD <03068>, according to all that his father <01> Amaziah <0558> did <06213> (8804).
Amos 7:10
Lalu Amazia imam di Betel menghantar perutusan ini kepada Yerobeam raja Israel Kini Amos bersekongkol melawan tuanku di tengah-tengah keturunan kaum Israel Negeri ini tidak sanggup lagi menanggung segala ucapannya
<7971> <558> <3548> <0> <1008> <413> <3379> <4428> <3478> <559> <7194> <5921> <5986> <7130> <1004> <3478> <3808> <3201> <776> <3557> <853> <3605> <1697>
AV: Then Amaziah <0558> the priest <03548> of Bethel <01008> sent <07971> (8799) to Jeroboam <03379> king <04428> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), Amos <05986> hath conspired <07194> (8804) against thee in the midst <07130> of the house <01004> of Israel <03478>: the land <0776> is not able <03201> (8799) to bear <03557> (8687) all his words <01697>.
Amos 7:12
Lalu Amazia berkata kepada Amos Wahai pelihat pergilah Nyahlah ke Tanah Yehuda Carilah nafkah di sana dan bernubuatlah di sana
<559> <558> <413> <5986> <2374> <1980> <1272> <0> <413> <776> <3063> <398> <8033> <3899> <8033> <5012>
AV: Also Amaziah <0558> said <0559> (8799) unto Amos <05986>, O thou seer <02374>, go <03212> (8798), flee thee away <01272> (8798) into the land <0776> of Judah <03063>, and there eat <0398> (8798) bread <03899>, and prophesy <05012> (8735) there:
Amos 7:14
Jawab Amos kepada Amazia Aku ini bukan nabi dan juga bukan seorang anak nabi Aku penternak dan pemelihara pokok ara
<6030> <5986> <559> <413> <558> <3808> <5030> <595> <3808> <1121> <5030> <595> <3588> <951> <595> <1103> <8256>
AV: Then answered <06030> (8799) Amos <05986>, and said <0559> (8799) to Amaziah <0558>, I [was] no prophet <05030>, neither [was] I a prophet's <05030> son <01121>; but I [was] an herdman <0951>, and a gatherer <01103> (8802) of sycomore fruit <08256>: {sycomore...: or, wild figs}