2 Kings 4:35
Setelah itu Elisa berdiri lagi lalu berjalan mundar-mandir di dalam rumah itu Kemudian dia naik lagi dan meniarap di atas anak itu Tiba-tiba anak itu bersin tujuh kali lalu membuka matanya
<7725> <1980> <1004> <259> <2008> <259> <2008> <5927> <1457> <5921> <2237> <5288> <5704> <7651> <6471> <6491> <5288> <853> <5869>
AV: Then he returned <07725> (8799), and walked <03212> (8799) in the house <01004> to <0259> <02008> and fro <0259> <02008>; and went up <05927> (8799), and stretched <01457> (8799) himself upon him: and the child <05288> sneezed <02237> (8779) seven <07651> times <06471>, and the child <05288> opened <06491> (8799) his eyes <05869>. {to and fro: Heb. once hither and once thither}
2 Kings 4:35
Setelah itu Elisa berdiri lagi lalu berjalan mundar-mandir di dalam rumah itu Kemudian dia naik lagi dan meniarap di atas anak itu Tiba-tiba anak itu bersin tujuh kali lalu membuka matanya
<7725> <1980> <1004> <259> <2008> <259> <2008> <5927> <1457> <5921> <2237> <5288> <5704> <7651> <6471> <6491> <5288> <853> <5869>
AV: Then he returned <07725> (8799), and walked <03212> (8799) in the house <01004> to <0259> <02008> and fro <0259> <02008>; and went up <05927> (8799), and stretched <01457> (8799) himself upon him: and the child <05288> sneezed <02237> (8779) seven <07651> times <06471>, and the child <05288> opened <06491> (8799) his eyes <05869>. {to and fro: Heb. once hither and once thither}