Back to #7752

1 Kings 12:11
Ayahku telah membebankan tanggungan yang berat kepadamu tetapi aku akan menambah tanggunganmu Ayahku telah mengajar kamu dengan cemeti tetapi aku akan mengajar kamu dengan kala jengking
<6258> <1> <6006> <5921> <5923> <3515> <589> <3254> <5921> <5923> <1> <3256> <853> <7752> <589> <3256> <853> <6137>
AV: And now whereas my father <01> did lade <06006> (8689) you with a heavy <03515> yoke <05923>, I will add <03254> (8686) to your yoke <05923>: my father <01> hath chastised <03256> (8765) you with whips <07752>, but I will chastise <03256> (8762) you with scorpions <06137>.
1 Kings 12:14
Dia menjawab mereka menurut nasihat pemuda-pemuda itu katanya Ayahku telah memberatkan tanggunganmu tetapi aku akan menambah tanggunganmu Ayahku telah mengajar kamu dengan cemeti tetapi aku akan mengajar kamu dengan kala jengking
<1696> <413> <6098> <3206> <559> <1> <3513> <853> <5923> <589> <3254> <5921> <5923> <1> <3256> <853> <7752> <589> <3256> <853> <6137>
AV: And spake <01696> (8762) to them after the counsel <06098> of the young men <03206>, saying <0559> (8800), My father <01> made <03513> (0) your yoke <05923> heavy <03513> (8689), and I will add <03254> (8686) to your yoke <05923>: my father <01> [also] chastised <03256> (8765) you with whips <07752>, but I will chastise <03256> (8762) you with scorpions <06137>.
2 Chronicles 10:11
Ayahku telah membebankan tanggungan yang berat kepadamu tetapi aku akan menambah tanggunganmu Ayahku telah mengajar kamu dengan cemeti tetapi aku akan mengajar kamu dengan kala jengking
<6258> <1> <6006> <5921> <5923> <3515> <589> <3254> <5921> <5923> <1> <3256> <853> <7752> <589> <6137> <0>
AV: For whereas <06258> my father <01> put <06006> (8689) a heavy <03515> yoke <05923> upon you, I will put more <03254> (8686) to your yoke <05923>: my father <01> chastised <03256> (8765) you with whips <07752>, but I [will chastise you] with scorpions <06137>. {my father put: Heb. my father laded}
2 Chronicles 10:14
dan menjawab rakyat menurut nasihat pemuda-pemuda itu katanya Ayahku telah memberatkan tanggunganmu tetapi aku akan menambahnya Ayahku telah mengajar kamu dengan cemeti tetapi aku akan mengajar kamu dengan kala jengking
<1696> <413> <6098> <3206> <559> <3513> <853> <5923> <589> <3254> <5921> <1> <3256> <853> <7752> <589> <6137>
AV: And answered <01696> (8762) them after the advice <06098> of the young men <03206>, saying <0559> (8800), My father <01> made your yoke <05923> heavy <03513> (8689), but I will add <03254> (8686) thereto: my father <01> chastised <03256> (8765) you with whips <07752>, but I [will chastise you] with scorpions <06137>.
Job 5:21
Engkau akan terlindung daripada cemeti lidah orang engkau tidak akan takut ketika kemusnahan datang
<7752> <3956> <2244> <3808> <3372> <7701> <3588> <935>
AV: Thou shalt be hid <02244> (8735) from the scourge <07752> of the tongue <03956>: neither shalt thou be afraid <03372> (8799) of destruction <07701> when it cometh <0935> (8799). {from...: or, when the tongue scourgeth}
Isaiah 10:26
Tuhan alam semesta akan mendatangkan cemeti terhadap mereka seperti pada waktu orang Midian ditumbangkan di batuan Oreb Tongkat-Nya akan diangkat ke atas laut seperti di Mesir dahulu
<5782> <5921> <3068> <6635> <7752> <4347> <4080> <6697> <6159> <4294> <5921> <3220> <5375> <1870> <4714>
AV: And the LORD <03068> of hosts <06635> shall stir up <05782> (8790) a scourge <07752> for him according to the slaughter <04347> of Midian <04080> at the rock <06697> of Oreb <06159>: and [as] his rod <04294> [was] upon the sea <03220>, so shall he lift it up <05375> (8804) after the manner <01870> of Egypt <04714>.
Nahum 3:2
Ada bunyi cemeti dan bunyi gemuruh roda Kuda melompat rata-rata yang melonjak
<6963> <7752> <6963> <7494> <212> <5483> <1725> <4818> <7540>
AV: The noise <06963> of a whip <07752>, and the noise <06963> of the rattling <07494> of the wheels <0212>, and of the pransing <01725> (8802) horses <05483>, and of the jumping <07540> (8764) chariots <04818>.