Back to #3966

Genesis 4:5
tetapi Dia tidak berkenan kepada Kain dan persembahannya Naik beranglah Kain dan masam sekali mukanya
<413> <7014> <413> <4503> <3808> <8159> <2734> <7014> <3966> <5307> <6440>
AV: But unto Cain <07014> and to his offering <04503> he had not respect <08159> (8804). And Cain <07014> was very <03966> wroth <02734> (8799), and his countenance <06440> fell <05307> (8799).
Joshua 11:4
Para raja tersebut maju bersama-sama seluruh bala tentera masing-masing iaitu sejumlah besar orang yang ramainya seperti pasir di tepi laut dengan banyak sekali kuda dan rata
<3318> <1992> <3605> <4264> <5973> <5971> <7227> <2344> <834> <5921> <8193> <3220> <7230> <5483> <7393> <7227> <3966>
AV: And they went out <03318> (8799), they and all their hosts <04264> with them, much <07227> people <05971>, even as the sand <02344> that [is] upon the sea <03220> shore <08193> in multitude <07230>, with horses <05483> and chariots <07393> very <03966> many <07227>.
2 Samuel 8:8
Dari kota Hadadezer iaitu Betah dan Berotai Raja Daud mengambil begitu banyak sekali gangsa
<984> <1268> <5892> <1909> <3947> <4428> <1732> <5178> <7235> <3966> <0>
AV: And from Betah <0984>, and from Berothai <01268>, cities <05892> of Hadadezer <01909>, king <04428> David <01732> took <03947> (8804) exceeding <03966> much <07235> (8687) brass <05178>.
2 Samuel 12:2
Si kaya memiliki banyak sekali kawanan domba dan lembu
<6223> <1961> <6629> <1241> <7235> <3966>
AV: The rich <06223> [man] had exceeding <03966> many <07235> (8687) flocks <06629> and herds <01241>:
2 Samuel 12:30
Dia mengambil mahkota daripada kepala raja mereka beratnya satu talenta emas dan bertatahkan batu permata yang indah lalu mahkota itu dikenakan pada kepala Daud Dia mengangkut banyak sekali jarahan dari kota itu
<3947> <853> <5850> <4428> <5921> <7218> <4948> <3603> <2091> <68> <3368> <1961> <5921> <7218> <1732> <7998> <5892> <3318> <7235> <3966>
AV: And he took <03947> (8799) their king's <04428> crown <05850> from off his head <07218>, the weight <04948> whereof [was] a talent <03603> of gold <02091> with the precious <03368> stones <068>: and it was [set] on David's <01732> head <07218>. And he brought forth <03318> (8689) the spoil <07998> of the city <05892> in great <03966> abundance <07235> (8687). {in great...: Heb. very great}
1 Kings 10:11
Tambahan pula angkatan kapal Hiram yang mengangkut emas dari Ofir membawa dari Ofir banyak sekali kayu cendana dan batu permata
<1571> <590> <2438> <834> <5375> <2091> <211> <935> <211> <6086> <484> <7235> <3966> <68> <3368>
AV: And the navy <0590> also of Hiram <02438>, that brought <05375> (8804) gold <02091> from Ophir <0211>, brought in <0935> (8689) from Ophir <0211> great <03966> plenty <07235> (8687) of almug <0484> trees <06086>, and precious <03368> stones <068>. {almug...: also called, algum trees}
2 Kings 21:16
Apatah lagi Manasye menumpahkan banyak sekali darah orang yang tidak bersalah sehingga Yerusalem dipenuhi darah dari hujung ke hujung belum termasuk dosanya yang menyebabkan orang Yehuda turut berdosa sehingga mereka melakukan apa yang jahat di mata Tuhan
<1571> <1818> <5355> <8210> <4519> <7235> <3966> <5704> <834> <4390> <853> <3389> <6310> <6310> <905> <2403> <834> <2398> <853> <3063> <6213> <7451> <5869> <3068>
AV: Moreover Manasseh <04519> shed <08210> (8804) innocent <05355> blood <01818> very <03966> much <07235> (8687), till he had filled <04390> (8765) Jerusalem <03389> from one end <06310> to another <06310>; beside his sin <02403> wherewith he made Judah <03063> to sin <02398> (8689), in doing <06213> (8800) [that which was] evil <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068>. {from...: Heb. from mouth to mouth}
1 Chronicles 18:8
Dari Tibhat dan dari Kun kota-kota Hadadezer Daud mengambil banyak sekali gangsa Dengan segala gangsa itulah Salomo membuat kolam gangsa tiang-tiang serta berbagai-bagai kelengkapan daripada gangsa
<2880> <3560> <5892> <1909> <3947> <1732> <5178> <7227> <3966> <0> <6213> <8010> <853> <3220> <5178> <853> <5982> <853> <3627> <5178> <0>
AV: Likewise from Tibhath <02880>, and from Chun <03560>, cities <05892> of Hadarezer <01928>, brought <03947> (8804) David <01732> very <03966> much <07227> brass <05178>, wherewith Solomon <08010> made <06213> (8804) the brasen <05178> sea <03220>, and the pillars <05982>, and the vessels <03627> of brass <05178>. {Tibhath...: called in the book of Samuel Betah, and Berothai}
1 Chronicles 19:5
Ketika diberitahu hal tentang para utusan itu Daud seterusnya mengutus orang menemui mereka kerana mereka berasa malu sekali Kata raja Tinggallah di Yerikho sampai janggutmu tumbuh lagi Sesudah itu pulanglah kamu
<1980> <5046> <1732> <5921> <582> <7971> <7125> <3588> <1961> <582> <3637> <3966> <559> <4428> <3427> <3405> <5704> <834> <6779> <2206> <7725>
AV: Then there went <03212> (8799) [certain], and told <05046> (8686) David <01732> how the men <0582> were served. And he sent <07971> (8799) to meet <07125> (8800) them: for the men <0582> were greatly <03966> ashamed <03637> (8737). And the king <04428> said <0559> (8799), Tarry <03427> (8798) at Jericho <03405> until your beards <02206> be grown <06779> (8762), and [then] return <07725> (8804).
1 Chronicles 20:2
Daud mengambil mahkota daripada kepala raja mereka dan mendapati beratnya satu talenta emas serta bertatahkan permata yang indah Kemudian mahkota itu dikenakan pada kepala Daud Dia mengangkut banyak sekali jarahan dari kota itu
<3947> <1732> <853> <5850> <4428> <5921> <7218> <4672> <4948> <3603> <2091> <0> <68> <3368> <1961> <5921> <7218> <1732> <7998> <5892> <3318> <7235> <3966>
AV: And David <01732> took <03947> (8799) the crown <05850> of their king <04428> from off his head <07218>, and found <04672> (8799) it to weigh <04948> a talent <03603> of gold <02091>, and [there were] precious <03368> stones <068> in it; and it was set upon David's <01732> head <07218>: and he brought <03318> (8689) also exceeding <03966> much <07235> (8687) spoil <07998> out of the city <05892>. {to weigh: Heb. the weight of}
2 Chronicles 14:13
Asa dan pasukan yang menyertainya mengejar mereka sampai ke Gerar Berguguranlah orang Kush itu sehingga tidak ada lagi yang hidup kerana mereka dihancurkan di hadapan Tuhan dan di hadapan pasukan-Nya Orang Yehuda mengangkut banyak sekali jarahan
<7291> <609> <5971> <834> <5973> <5704> <1642> <5307> <3569> <369> <1992> <4241> <3588> <7665> <6440> <3068> <6440> <4264> <5375> <7998> <7235> <3966>
AV: And Asa <0609> and the people <05971> that [were] with him pursued <07291> (8799) them unto Gerar <01642>: and the Ethiopians <03569> were overthrown <05307> (8799), that they could not recover <04241> themselves; for they were destroyed <07665> (8738) before <06440> the LORD <03068>, and before <06440> his host <04264>; and they carried away <05375> (8799) very <03966> much <07235> (8687) spoil <07998>. {destroyed: Heb. broken}
2 Chronicles 16:8
Bukankah dahulu orang Kush dan orang Libia merupakan pasukan besar dengan banyak sekali rata dan pasukan berkuda Tetapi ketika engkau bersandar kepada Tuhan Dia menyerahkan mereka ke dalam tanganmu
<3808> <3569> <3864> <1961> <2428> <7230> <7393> <6571> <7235> <3966> <8172> <5921> <3068> <5414> <3027>
AV: Were not the Ethiopians <03569> and the Lubims <03864> a huge <07230> host <02428>, with very <03966> many <07235> (8687) chariots <07393> and horsemen <06571>? yet, because thou didst rely <08172> (8736) on the LORD <03068>, he delivered <05414> (8804) them into thine hand <03027>. {a huge: Heb. in abundance}
2 Chronicles 32:29
Selain itu dia membuat kota-kota baginya dan memperoleh kawanan domba dan kawanan lembu dalam jumlah yang besar kerana Allah mengurniakan banyak sekali harta benda kepadanya
<5892> <6213> <0> <4735> <6629> <1241> <7230> <3588> <5414> <0> <430> <7399> <7227> <3966>
AV: Moreover he provided <06213> (8804) him cities <05892>, and possessions <04735> of flocks <06629> and herds <01241> in abundance <07230>: for God <0430> had given <05414> (8804) him substance <07399> very <03966> much <07227>.
2 Chronicles 33:14
Setelah itu dia membangunkan tembok luar Kota Daud di sebelah barat Gihon di lembah sampai jalan masuk Pintu Gerbang Ikan mengelilingi Ofel Tembok itu dibuatnya tinggi sekali lalu ditempatkannya para panglima pasukan di semua kota berkubu di Yehuda
<310> <3651> <1129> <2346> <2435> <5892> <1732> <4628> <1521> <5158> <935> <8179> <1709> <5437> <6077> <1361> <3966> <7760> <8269> <2428> <3605> <5892> <1219> <3063>
AV: Now after this <0310> he built <01129> (8804) a wall <02346> without <02435> the city <05892> of David <01732>, on the west side <04628> of Gihon <01521>, in the valley <05158>, even to the entering in <0935> (8800) at the fish <01709> gate <08179>, and compassed <05437> (8804) about Ophel <06077>, and raised it up <01361> (8686) a very great height <03966>, and put <07760> (8799) captains <08269> of war <02428> in all the fenced <01219> (8803) cities <05892> of Judah <03063>. {Ophel: or, the tower}
Job 2:13
Kemudian mereka duduk di tanah bersama-samanya selama tujuh hari tujuh malam Tidak ada seorang pun yang mengucapkan sepatah kata jua kepadanya kerana mereka melihat betapa berat sekali penderitaannya
<3427> <854> <776> <7651> <3117> <7651> <3915> <369> <1696> <413> <1697> <3588> <7200> <3588> <1431> <3511> <3966>
AV: So they sat down <03427> (8799) with him upon the ground <0776> seven <07651> days <03117> and seven <07651> nights <03915>, and none spake <01696> (8802) a word <01697> unto him: for they saw <07200> (8804) that [his] grief <03511> was very <03966> great <01431> (8804).
Jeremiah 24:3
Firman Tuhan kepadaku Apa yang kaulihat Yeremia Jawabku Buah ara Buah ara yang baik itu baik sekali dan yang busuk itu buruk sekali sehingga tidak dapat dimakan kerana buruknya
<559> <3068> <413> <4100> <859> <7200> <3414> <559> <8384> <8384> <2896> <2896> <3966> <7451> <7451> <3966> <834> <3808> <398> <7455> <0>
AV: Then said <0559> (8799) the LORD <03068> unto me, What seest <07200> (8802) thou, Jeremiah <03414>? And I said <0559> (8799), Figs <08384>; the good <02896> figs <08384>, very <03966> good <02896>; and the evil <07451>, very <03966> evil <07451>, that cannot be eaten <0398> (8735), they are so evil <07455>.
Jeremiah 24:3
Firman Tuhan kepadaku Apa yang kaulihat Yeremia Jawabku Buah ara Buah ara yang baik itu baik sekali dan yang busuk itu buruk sekali sehingga tidak dapat dimakan kerana buruknya
<559> <3068> <413> <4100> <859> <7200> <3414> <559> <8384> <8384> <2896> <2896> <3966> <7451> <7451> <3966> <834> <3808> <398> <7455> <0>
AV: Then said <0559> (8799) the LORD <03068> unto me, What seest <07200> (8802) thou, Jeremiah <03414>? And I said <0559> (8799), Figs <08384>; the good <02896> figs <08384>, very <03966> good <02896>; and the evil <07451>, very <03966> evil <07451>, that cannot be eaten <0398> (8735), they are so evil <07455>.
Jeremiah 40:12
Maka kembalilah semua orang Israel itu dari segala tempat ke mana mereka telah terhalau lalu masuk ke Tanah Yehuda menghadap Gedalya di Mizpa Mereka mengumpulkan banyak sekali air anggur dan buah-buahan musim panas
<7725> <3605> <3064> <3605> <4725> <834> <5080> <8033> <935> <776> <3063> <413> <1436> <4708> <622> <3196> <7019> <7235> <3966> <0>
AV: Even all the Jews <03064> returned out <07725> (8799) of all places <04725> whither they were driven <05080> (8738), and came <0935> (8799) to the land <0776> of Judah <03063>, to Gedaliah <01436>, unto Mizpah <04708>, and gathered <0622> (8799) wine <03196> and summer fruits <07019> very <03966> much <07235> (8687).
Ezekiel 47:7
Ketika aku kembali tampak di kedua-dua belah tepian sungai itu ada banyak sekali pokok
<7725> <2009> <413> <8193> <5158> <6086> <7227> <3966> <2088> <2088>
AV: Now when I had returned <07725> (8800), behold, at the bank <08193> of the river <05158> [were] very <03966> many <07227> trees <06086> on the one side and on the other. {bank: Heb. lip}
Joel 2:11
Tuhan memperdengarkan suara-Nya di depan tentera-Nya Pasukan-Nya besar sekali dan pelaksana firman-Nya kuat Hari Tuhan itu besar dan sangat hebat siapakah yang dapat menanggungnya
<3069> <5414> <6963> <6440> <2426> <3588> <7227> <3966> <4264> <3588> <6099> <6213> <1697> <3588> <1419> <3117> <3069> <3372> <3966> <4310> <3557>
AV: And the LORD <03068> shall utter <05414> (8804) his voice <06963> before <06440> his army <02428>: for his camp <04264> [is] very <03966> great <07227>: for [he is] strong <06099> that executeth <06213> (8802) his word <01697>: for the day <03117> of the LORD <03068> [is] great <01419> and very <03966> terrible <03372> (8737); and who can abide <03557> (8686) it?