Back to #269

2 Samuel 13:5
Lalu kata Yonadab kepadanya Berbaringlah di tempat tidurmu dan berpura-puralah sakit Apabila ayahmu datang menjenguk kamu katakanlah kepadanya Izinkanlah Tamar adikku datang memberi aku makanan serta menyiapkan makanan di hadapan mataku sehingga aku dapat melihatnya dan makan daripada tangannya
<559> <0> <3082> <7901> <5921> <4904> <2470> <935> <1> <7200> <559> <413> <935> <4994> <8559> <269> <1262> <3899> <6213> <5869> <853> <1279> <4616> <834> <7200> <398> <3027>
AV: And Jonadab <03082> said <0559> (8799) unto him, Lay thee down <07901> (8798) on thy bed <04904>, and make thyself sick <02470> (8690): and when thy father <01> cometh <0935> (8804) to see <07200> (8800) thee, say <0559> (8804) unto him, I pray thee, let my sister <0269> Tamar <08559> come <0935> (8799), and give <01262> (8686) me meat <03899>, and dress <06213> (8804) the meat <01279> in my sight <05869>, that I may see <07200> (8799) [it], and eat <0398> (8804) [it] at her hand <03027>.
2 Samuel 13:6
Maka berbaringlah Amnon dan berpura-pura sakit Ketika raja datang menjenguknya Amnon berkata kepada raja Izinkanlah Tamar adikku datang membuatkan aku penganan juadah di hadapan mataku supaya aku makan daripada tangannya
<7901> <550> <2470> <935> <4428> <7200> <559> <550> <413> <4428> <935> <4994> <8559> <269> <3823> <5869> <8147> <3834> <1262> <3027>
AV: So Amnon <0550> lay down <07901> (8799), and made himself sick <02470> (8691): and when the king <04428> was come <0935> (8799) to see <07200> (8800) him, Amnon <0550> said <0559> (8799) unto the king <04428>, I pray thee, let Tamar <08559> my sister <0269> come <0935> (8799), and make <03823> (8762) me a couple <08147> of cakes <03834> in my sight <05869>, that I may eat <01262> (8799) at her hand <03027>.
2 Samuel 13:11
Ketika perempuan itu menghidangkannya kepadanya untuk dimakan Amnon memegang dia dan berkata kepadanya Mari tidurlah dengan aku adikku
<5066> <413> <398> <2388> <0> <559> <0> <935> <7901> <5973> <269>
AV: And when she had brought <05066> (8686) [them] unto him to eat <0398> (8800), he took hold <02388> (8686) of her, and said <0559> (8799) unto her, Come <0935> (8798) lie <07901> (8798) with me, my sister <0269>.
2 Samuel 13:20
Maka bertanyalah Absalom abangnya kepadanya Adakah Amnon abangmu menyentuh engkau Sekarang tenanglah adikku Dia abangmu jangan kaumasukkan perkara ini dalam hati Lalu Tamar mengasingkan diri dan tinggal di rumah Absalom abangnya
<559> <413> <53> <251> <550> <251> <1961> <5973> <6258> <269> <2790> <251> <1931> <408> <7896> <853> <3820> <1697> <2088> <3427> <8559> <8076> <1004> <53> <251>
AV: And Absalom <053> her brother <0251> said <0559> (8799) unto her, Hath Amnon <0550> thy brother <0251> been with thee? but hold now thy peace <02790> (8685), my sister <0269>: he [is] thy brother <0251>; regard <07896> (8799) <03820> not this thing <01697>. So Tamar <08559> remained <03427> (8799) desolate <08074> (8802) in her brother <0251> Absalom's <053> house <01004>. {Amnon: Heb. Aminon} {regard...: Heb. set not thy heart} {desolate: Heb. and desolate}