Back to #1995

2 Samuel 6:19
Kemudian dia membahagi-bahagikan makanan kepada seluruh umat itu iaitu kepada seluruh khalayak Israel itu baik lelaki mahupun perempuan masing-masing sebuku roti sepotong daging dan sekeping kuih kismis Lalu pulanglah seluruh umat itu ke rumah masing-masing
<2505> <3605> <5971> <3605> <1995> <3478> <376> <5704> <802> <376> <2471> <3899> <259> <829> <259> <809> <259> <1980> <3605> <5971> <376> <1004>
AV: And he dealt <02505> (8762) among all the people <05971>, [even] among the whole multitude <01995> of Israel <03478>, as well to the women <0802> as men <0376>, to every one <0376> a <0259> cake <02471> of bread <03899>, and a good piece <0829> [of flesh], and a flagon <0809> [of wine]. So all the people <05971> departed <03212> (8799) every one <0376> to his house <01004>.
Isaiah 16:14
Tetapi sekarang Tuhan berfirman demikian Dalam waktu tiga tahun menurut tahun kerja orang upahan kemuliaan Moab bersertakan seluruh khalayak ramainya akan menjadi kehinaan Saki-baki orangnya akan tinggal sedikit sahaja dan tidak berdaya
<6258> <1696> <3068> <559> <7969> <8141> <8141> <7916> <7034> <3519> <4124> <3605> <1995> <7227> <7605> <4592> <4213> <3808> <3524> <0>
AV: But now the LORD <03068> hath spoken <01696> (8765), saying <0559> (8800), Within three <07969> years <08141>, as the years <08141> of an hireling <07916>, and the glory <03519> of Moab <04124> shall be contemned <07034> (8738), with all that great <07227> multitude <01995>; and the remnant <07605> [shall be] very <04592> small <04213> [and] feeble <03808> <03524>. {feeble: or, not many}
Ezekiel 7:12
Waktunya datang harinya sudah dekat Janganlah si pembeli bersukacita dan janganlah si penjual berdukacita kerana murka melanda seluruh khalayak
<935> <6256> <5060> <3117> <7069> <408> <8055> <4376> <408> <56> <3588> <2740> <413> <3605> <1995>
AV: The time <06256> is come <0935> (8804), the day <03117> draweth near <05060> (8689): let not the buyer <07069> (8802) rejoice <08055> (8799), nor the seller <04376> (8802) mourn <056> (8691): for wrath <02740> [is] upon all the multitude <01995> thereof.
Ezekiel 7:13
Sesungguhnya si penjual tidak akan kembali kepada jualannya sekalipun mereka masih hidup dalam kalangan hidup kerana penglihatan yang berlaku terhadap seluruh khalayak itu tidak akan ditarik kembali Seorang pun tidak dapat mempertahankan hidupnya kerana kesalahannya
<3588> <4376> <413> <4465> <3808> <7725> <5750> <2416> <2416> <3588> <2377> <413> <3605> <1995> <3808> <7725> <376> <5771> <2416> <3808> <2388>
AV: For the seller <04376> (8802) shall not return <07725> (8799) to that which is sold <04465>, although they were yet alive <02416>: for the vision <02377> [is] touching the whole multitude <01995> thereof, [which] shall not return <07725> (8799); neither shall any <0376> strengthen <02388> (8691) himself in the iniquity <05771> of his life <02416>. {although they...: Heb. though their life were yet among the living} {in the...: or, whose life is in his iniquity} {the iniquity: Heb. his iniquity}
Ezekiel 7:14
Tiuplah sangkakala dan siapkanlah segala sesuatu Namun demikian tidak ada yang pergi berperang kerana nyala murka-Ku melanda seluruh khalayak itu
<8628> <8619> <3559> <3605> <369> <1980> <4421> <3588> <2740> <413> <3605> <1995>
AV: They have blown <08628> (8804) the trumpet <08619>, even to make all ready <03559> (8687); but none goeth <01980> (8802) to the battle <04421>: for my wrath <02740> [is] upon all the multitude <01995> thereof.