Back to #376

1 Samuel 24:7
Dengan kata-kata itu Daud menahan anak buahnya dan tidak mengizinkan mereka untuk menyerang Saul Sementara itu Saul bergegas meninggalkan gua untuk melanjutkan perjalanannya
<8156> <1732> <853> <376> <1697> <3808> <5414> <6965> <413> <7586> <7586> <6965> <4631> <1980> <1870> <0>
AV: So David <01732> stayed <08156> (8762) his servants <0582> with these words <01697>, and suffered <05414> (8804) them not to rise <06965> (8800) against Saul <07586>. But Saul <07586> rose up <06965> (8804) out of the cave <04631>, and went <03212> (8799) on [his] way <01870>. {stayed: Heb. cut off}
1 Samuel 24:22
Lalu bersumpahlah Daud kepada Saul Kemudian pulanglah Saul ke rumahnya manakala Daud dan anak buahnya pergi ke kubu tempat persembunyian mereka
<7650> <1732> <7586> <1980> <7586> <413> <1004> <1732> <376> <5927> <5921> <4686> <0>
AV: And David <01732> sware <07650> (8735) unto Saul <07586>. And Saul <07586> went <03212> (8799) home <01004>; but David <01732> and his men <0582> gat them up <05927> (8804) unto the hold <04686>.
1 Samuel 25:13
Maka kata Daud kepada anak buahnya Sandanglah pedang masing-masing Lalu mereka menyandang pedang masing-masing dan begitu juga Daud Ada kira-kira empat ratus orang yang pergi mengikuti Daud sementara dua ratus orang lainnya tinggal untuk menjaga barang-barang mereka
<559> <1732> <376> <2296> <376> <853> <2719> <2296> <376> <853> <2719> <2296> <1571> <1732> <853> <2719> <5927> <310> <1732> <702> <3967> <376> <3967> <3427> <5921> <3627>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) unto his men <0582>, Gird ye on <02296> (8798) every man <0376> his sword <02719>. And they girded on <02296> (8799) every man <0376> his sword <02719>; and David <01732> also girded on <02296> (8799) his sword <02719>: and there went up <05927> (8799) after <0310> David <01732> about four <0702> hundred <03967> men <0376>; and two hundred <03967> abode <03427> (8804) by the stuff <03627>.
1 Samuel 27:3
Maka menetaplah Daud berserta anak buahnya serta keluarga masing-masing dengan Akhis di Gat Daud dengan kedua-dua orang isterinya yakni Ahinoam perempuan Yizreel dan Abigail bekas isteri Nabal perempuan Karmel itu
<3427> <1732> <5973> <397> <1661> <1931> <376> <376> <1004> <1732> <8147> <802> <293> <3159> <26> <802> <5037> <3762>
AV: And David <01732> dwelt <03427> (8799) with Achish <0397> at Gath <01661>, he and his men <0582>, every man <0376> with his household <01004>, [even] David <01732> with his two <08147> wives <0802>, Ahinoam <0293> the Jezreelitess <03159>, and Abigail <026> the Carmelitess <03762>, Nabal's <05037> wife <0802>.
1 Samuel 30:1
Setibanya Daud dan anak buahnya di Ziklag pada hari ketiganya ternyata orang Amalek telah menyerang Tanah Negeb dan Ziklag Mereka mengalahkan serta membakar habis Ziklag
<1961> <935> <1732> <376> <6860> <3117> <7992> <6003> <6584> <413> <5045> <413> <6860> <5221> <853> <6860> <8313> <853> <784>
AV: And it came to pass, when David <01732> and his men <0582> were come <0935> (8800) to Ziklag <06860> on the third <07992> day <03117>, that the Amalekites <06003> had invaded <06584> (8804) the south <05045>, and Ziklag <06860>, and smitten <05221> (8686) Ziklag <06860>, and burned <08313> (8799) it with fire <0784>;
1 Samuel 30:3
Setibanya Daud berserta anak buahnya di kota itu tampaklah betapa kota itu sudah terbakar manakala para isteri mereka serta anak-anak mereka baik lelaki mahupun perempuan telah ditawan
<935> <1732> <376> <413> <5892> <2009> <8313> <784> <802> <1121> <1323> <7617>
AV: So David <01732> and his men <0582> came <0935> (8799) to the city <05892>, and, behold, [it was] burned <08313> (8803) with fire <0784>; and their wives <0802>, and their sons <01121>, and their daughters <01323>, were taken captives <07617> (8738).
1 Samuel 30:31
di Hebron dan di segala tempat pengembaraan Daud berserta anak buahnya
<834> <2275> <3605> <4725> <834> <1980> <8033> <1732> <1931> <376> <0>
AV: And to [them] which [were] in Hebron <02275>, and to all the places <04725> where David <01732> himself and his men <0582> were wont to haunt <01980> (8694).
2 Samuel 17:8
Kata Husai pula Tuanku tahu bahawa ayah Tuanku dan anak buahnya itu memang kesateria dan mereka sedang panas hati seperti seekor beruang yang kehilangan anaknya di padang Apatah lagi ayah tuanku sememangnya seorang pejuang Tentunya dia tidak akan bermalam bersama-sama rakyat
<559> <2365> <859> <3045> <853> <1> <853> <376> <3588> <1368> <1992> <4751> <5315> <1992> <1677> <7909> <7704> <1> <376> <4421> <3808> <3885> <854> <5971>
AV: For, said <0559> (8799) Hushai <02365>, thou knowest <03045> (8804) thy father <01> and his men <0582>, that they [be] mighty men <01368>, and they [be] chafed <04751> in their minds <05315>, as a bear <01677> robbed <07909> of her whelps in the field <07704>: and thy father <01> [is] a man <0376> of war <04421>, and will not lodge <03885> (8799) with the people <05971>. {chafed...: Heb. bitter of soul}