Back to #241

1 Samuel 20:2
Kata Yonatan kepadanya Sekali-kali hal itu tidak akan berlaku Malahan engkau tidak akan mati Ketahuilah ayahku tidak akan melakukan satu hal pun besar atau kecil tanpa menyatakannya kepadaku Mengapakah ayahku harus menyembunyikan hal ini daripadaku Bukan begitunya hal ini
<559> <0> <2486> <3808> <4191> <2009> <0> <6213> <1> <1697> <1419> <176> <1697> <6996> <3808> <1540> <853> <241> <4069> <5641> <1> <4480> <853> <1697> <2088> <369> <2063>
AV: And he said <0559> (8799) unto him, God forbid <02486>; thou shalt not die <04191> (8799): behold, my father <01> will do <06213> (8799) (8675) <06213> (8804) nothing <01697> either great <01419> or small <06996>, but that he will shew <01540> (8799) <0241> it me: and why should my father <01> hide <05641> (8686) this thing <01697> from me? it [is] not [so]. {shew...: Heb. uncover mine ear}
1 Samuel 20:13
Biarlah Tuhan menjatuhkan azab kepada Yonatan bahkan lebih lagi jika ayahku memang berniat untuk mencederakanmu tetapi aku tidak menyatakannya kepadamu dan melepaskan engkau pergi dengan selamat Semoga Tuhan menyertai engkau sebagaimana Dia menyertai ayahku dahulu
<3541> <6213> <3068> <3083> <3541> <3254> <3588> <3190> <413> <1> <853> <7451> <5921> <1540> <853> <241> <7971> <1980> <7965> <1961> <3068> <5973> <834> <1961> <5973> <1>
AV: The LORD <03068> do <06213> (8799) so <03541> and much more <03254> (8686) to Jonathan <03083>: but if it please <03190> (8686) my father <01> [to do] thee evil <07451>, then I will shew <01540> (8804) <0241> it thee, and send thee away <07971> (8765), that thou mayest go <01980> (8804) in peace <07965>: and the LORD <03068> be with thee, as he hath been with my father <01>. {shew...: Heb. uncover thine ear}