Back to #5921

1 Samuel 13:11
Samuel bertanya Apakah yang kaulakukan Jawab Saul Apabila kulihat bahawa pasukan itu bercerai-berai meninggalkan aku sedangkan engkau tidak juga datang pada waktu yang telah ditetapkan dan orang Filistin telah berkumpul di Mikhmas
<559> <8050> <4100> <6213> <559> <7586> <3588> <7200> <3588> <5310> <5971> <5921> <859> <3808> <935> <4150> <3117> <6430> <622> <4363>
AV: And Samuel <08050> said <0559> (8799), What hast thou done <06213> (8804)? And Saul <07586> said <0559> (8799), Because I saw <07200> (8804) that the people <05971> were scattered <05310> (8804) from me, and [that] thou camest <0935> (8804) not within the days <03117> appointed <04150>, and [that] the Philistines <06430> gathered themselves together <0622> (8737) at Michmash <04363>;
2 Samuel 13:9
Setelah itu diangkatnya kuali lalu dikeluarkannya isinya di depan Amnon Namun demikian dia tidak mahu makan Kata Amnon Suruhlah semua orang keluar meninggalkan aku Maka keluarlah semua orang meninggalkan dia
<3947> <853> <4958> <3332> <6440> <3985> <398> <559> <550> <3318> <3605> <376> <5921> <3318> <3605> <376> <5921>
AV: And she took <03947> (8799) a pan <04958>, and poured [them] out <03332> (8799) before <06440> him; but he refused <03985> (8762) to eat <0398> (8800). And Amnon <0550> said <0559> (8799), Have out <03318> (8685) all men <0376> from me. And they went out <03318> (8799) every man <0376> from him.
2 Samuel 13:9
Setelah itu diangkatnya kuali lalu dikeluarkannya isinya di depan Amnon Namun demikian dia tidak mahu makan Kata Amnon Suruhlah semua orang keluar meninggalkan aku Maka keluarlah semua orang meninggalkan dia
<3947> <853> <4958> <3332> <6440> <3985> <398> <559> <550> <3318> <3605> <376> <5921> <3318> <3605> <376> <5921>
AV: And she took <03947> (8799) a pan <04958>, and poured [them] out <03332> (8799) before <06440> him; but he refused <03985> (8762) to eat <0398> (8800). And Amnon <0550> said <0559> (8799), Have out <03318> (8685) all men <0376> from me. And they went out <03318> (8799) every man <0376> from him.