Back to #3003

1 Samuel 11:1
Kemudian Nahas orang Amon itu bergerak maju dan berkhemah mengepung Yabesh-Gilead Lalu berkatalah semua orang Yabesh itu kepada Nahas Ikatlah perjanjian dengan kami maka kami akan takluk kepada tuan
<5927> <5176> <5984> <2583> <5921> <3003> <1568> <559> <3605> <376> <3003> <413> <5176> <3772> <0> <1285> <5647>
AV: Then Nahash <05176> the Ammonite <05984> came up <05927> (8799), and encamped <02583> (8799) against Jabeshgilead <03003> <01568>: and all the men <0582> of Jabesh <03003> said <0559> (8799) unto Nahash <05176>, Make <03772> (8798) a covenant <01285> with us, and we will serve <05647> (8799) thee.
1 Samuel 11:3
Kata para tua-tua Yabesh kepadanya Berikanlah kelonggaran kepada kami selama tujuh hari untuk kami mengirim utusan ke seluruh daerah Israel Sekiranya tiada seorang pun yang menyelamatkan kami maka kami akan keluar menyerahkan diri kepada tuan
<559> <413> <2205> <3003> <7503> <0> <7651> <3117> <7971> <4397> <3605> <1366> <3478> <518> <369> <3467> <853> <3318> <413>
AV: And the elders <02205> of Jabesh <03003> said <0559> (8799) unto him, Give us seven <07651> days <03117>' respite <07503> (8685), that we may send <07971> (8799) messengers <04397> unto all the coasts <01366> of Israel <03478>: and then, if [there be] no man to save <03467> (8688) us, we will come out <03318> (8804) to thee. {Give...: Heb. Forbear us}
1 Samuel 11:5
Pada ketika itu Saul baru sahaja datang dari ladang Dia berjalan di belakang kawanan lembunya Lalu tanya Saul Apakah yang terjadi kepada orang ramai ini Mengapakah mereka menangis Mereka pun menceritakan kepadanya perkara yang dikhabarkan oleh umat Yabesh itu
<2009> <7586> <935> <310> <1241> <4480> <7704> <559> <7586> <4100> <5971> <3588> <1058> <5608> <0> <853> <1697> <582> <3003>
AV: And, behold, Saul <07586> came <0935> (8804) after <0310> the herd <01241> out of the field <07704>; and Saul <07586> said <0559> (8799), What [aileth] the people <05971> that they weep <01058> (8799)? And they told <05608> (8762) him the tidings <01697> of the men <0582> of Jabesh <03003>.
1 Samuel 11:9
Mereka memberitahu para utusan yang datang Beginilah harus kamu katakan kepada orang Yabesh-Gilead Esok pada waktu hari panas terik kamu akan mendapat pertolongan Lalu utusan-utusan itu pulang dan menyampaikan hal itu kepada orang Yabesh sehingga mereka pun bersukacita
<559> <4397> <935> <3541> <559> <376> <3003> <1568> <4279> <1961> <0> <8668> <2527> <8121> <935> <4397> <5046> <376> <3003> <8055>
AV: And they said <0559> (8799) unto the messengers <04397> that came <0935> (8802), Thus shall ye say <0559> (8799) unto the men <0376> of Jabeshgilead <03003> <01568>, To morrow <04279>, by [that time] the sun <08121> be hot <02527>, ye shall have help <08668>. And the messengers <04397> came <0935> (8799) and shewed <05046> (8686) [it] to the men <0582> of Jabesh <03003>; and they were glad <08055> (8799). {help: or, deliverance}
1 Samuel 11:10
Maka kata penduduk Yabesh kepada Nahas Esok kami akan menyerahkan diri kepadamu Perbuatlah terhadap kami apa-apa pun yang kamu pandang baik
<559> <582> <3003> <4279> <3318> <413> <6213> <0> <3605> <2896> <5869> <0>
AV: Therefore the men <0582> of Jabesh <03003> said <0559> (8799), To morrow <04279> we will come out <03318> (8799) unto you, and ye shall do <06213> (8804) with us all that seemeth <05869> good <02896> unto you.
1 Samuel 31:12
semua orang yang gagah perkasa segera mengadakan perjalanan semalam-malaman Mereka mengambil mayat Saul dan mayat anak-anaknya dari tembok Bet-Sean Setelah itu mereka pulang ke Yabesh dan membakar mayat-mayat itu
<6965> <3605> <376> <2428> <1980> <3605> <3915> <3947> <853> <1472> <7586> <853> <1472> <1121> <2346> <0> <1052> <935> <3003> <8313> <853> <8033>
AV: All the valiant <02428> men <0376> (8677) <0381> arose <06965> (8799), and went <03212> (8799) all night <03915>, and took <03947> (8799) the body <01472> of Saul <07586> and the bodies <01472> of his sons <01121> from the wall <02346> of Bethshan <01052>, and came <0935> (8799) to Jabesh <03003>, and burnt <08313> (8799) them there.
1 Samuel 31:13
Lalu mereka mengambil tulang-tulang itu dan menguburkan semuanya di bawah pokok tamariska di Yabesh Kemudian mereka berpuasa selama tujuh hari
<3947> <853> <6106> <6912> <8478> <815> <3003> <6684> <7651> <3117> <0>
AV: And they took <03947> (8799) their bones <06106>, and buried <06912> (8799) [them] under a tree <0815> at Jabesh <03003>, and fasted <06684> (8799) seven <07651> days <03117>.
2 Kings 15:10
Salum anak Yabesh bersekongkol melawannya lantas membunuhnya di depan orang ramai lalu menaiki takhta menggantikannya
<7194> <5921> <7967> <1121> <3003> <5221> <6904> <5971> <4191> <4427> <8478>
AV: And Shallum <07967> the son <01121> of Jabesh <03003> conspired <07194> (8799) against him, and smote <05221> (8686) him before <06905> the people <05971>, and slew <04191> (8686) him, and reigned <04427> (8799) in his stead.
2 Kings 15:13
Salum anak Yabesh menaiki takhta pada tahun ketiga puluh sembilan zaman pemerintahan Uzia raja Yehuda Dia bertakhta selama sebulan di Samaria
<7967> <1121> <3003> <4427> <8141> <7970> <8672> <8141> <5818> <4428> <3063> <4427> <3391> <3117> <8111>
AV: Shallum <07967> the son <01121> of Jabesh <03003> began to reign <04427> (8804) in the nine <08672> and thirtieth <07970> year <08141> of Uzziah <05818> king <04428> of Judah <03063>; and he reigned <04427> (8799) a full <03117> month <03391> in Samaria <08111>. {Uzziah: Gr. Ozias} {a full...: Heb. a month of days}
2 Kings 15:14
Kemudian Menahem anak Gadi maju dari Tirza hingga ke Samaria Dia menyerang Salum anak Yabesh di Samaria membunuhnya lalu menaiki takhta menggantikannya
<5927> <4505> <1121> <1424> <8656> <935> <8111> <5221> <853> <7967> <1121> <3003> <8111> <4191> <4427> <8478>
AV: For Menahem <04505> the son <01121> of Gadi <01424> went up <05927> (8799) from Tirzah <08656>, and came <0935> (8799) to Samaria <08111>, and smote <05221> (8686) Shallum <07967> the son <01121> of Jabesh <03003> in Samaria <08111>, and slew <04191> (8686) him, and reigned <04427> (8799) in his stead.
1 Chronicles 10:12
segera bersiaplah semua orang yang gagah perkasa lalu mereka pergi mengambil mayat Saul dan mayat para anaknya Mereka membawanya ke Yabesh dan menguburkan tulang-tulang mereka itu di bawah pokok oak di Yabesh Kemudian mereka berpuasa selama tujuh hari
<6965> <3605> <376> <2428> <5375> <853> <1480> <7586> <853> <1480> <1121> <935> <3003> <6912> <853> <6106> <8478> <424> <3003> <6684> <7651> <3117>
AV: They arose <06965> (8799), all the valiant <02428> men <0376>, and took away <05375> (8799) the body <01480> of Saul <07586>, and the bodies <01480> of his sons <01121>, and brought <0935> (8686) them to Jabesh <03003>, and buried <06912> (8799) their bones <06106> under the oak <0424> in Jabesh <03003>, and fasted <06684> (8799) seven <07651> days <03117>.
1 Chronicles 10:12
segera bersiaplah semua orang yang gagah perkasa lalu mereka pergi mengambil mayat Saul dan mayat para anaknya Mereka membawanya ke Yabesh dan menguburkan tulang-tulang mereka itu di bawah pokok oak di Yabesh Kemudian mereka berpuasa selama tujuh hari
<6965> <3605> <376> <2428> <5375> <853> <1480> <7586> <853> <1480> <1121> <935> <3003> <6912> <853> <6106> <8478> <424> <3003> <6684> <7651> <3117>
AV: They arose <06965> (8799), all the valiant <02428> men <0376>, and took away <05375> (8799) the body <01480> of Saul <07586>, and the bodies <01480> of his sons <01121>, and brought <0935> (8686) them to Jabesh <03003>, and buried <06912> (8799) their bones <06106> under the oak <0424> in Jabesh <03003>, and fasted <06684> (8799) seven <07651> days <03117>.