1 Samuel 9:6
Jawab pembantu itu kepadanya Tunggu sebentar di kota ini ada seorang hamba Allah yang sangat dihormati Segala yang dikatakannya akan terjadi Mari kita pergi ke sana sekarang Barangkali dia dapat memberitahu kita jalan yang perlu kita lalui
<559> <0> <2009> <4994> <376> <430> <5892> <5892> <2063> <376> <3513> <3605> <834> <1696> <935> <935> <6258> <1980> <8033> <194> <5046> <0> <853> <1870> <834> <1980> <5921>
AV: And he said <0559> (8799) unto him, Behold now, [there is] in this city <05892> a man <0376> of God <0430>, and [he is] an honourable <03513> (8737) man <0376>; all that he saith <01696> (8762) cometh <0935> (8799) surely to pass <0935> (8800): now let us go <03212> (8799) thither; peradventure he can shew <05046> (8686) us our way <01870> that we should go <01980> (8804).
1 Samuel 9:27
Sementara mereka turun ke hujung kota itu berkatalah Samuel kepada Saul Suruhlah pelayanmu berjalan mendahului kita maka berjalanlah pembantu itu tetapi engkau berhentilah sebentar Aku akan memberitahumu firman Tuhan
<1992> <1992> <3381> <7097> <7097> <5892> <5892> <8050> <559> <413> <7586> <559> <5288> <5674> <5674> <6440> <5674> <5674> <859> <5975> <3117> <8085> <853> <1697> <430> <0>
AV: [And] as they were going down <03381> (8802) to the end <07097> of the city <05892>, Samuel <08050> said <0559> (8804) to Saul <07586>, Bid <0559> (8798) the servant <05288> pass on <05674> (8799) before <06440> us, (and he passed on <05674> (8798),) but stand <05975> (8798) thou still a while <03117>, that I may shew <08085> (8686) thee the word <01697> of God <0430>. {a while: Heb. to day}