Back to #1581

Genesis 24:19
Setelah selesai memberikan minum kepada hamba itu berkatalah gadis itu Aku akan menimba air juga untuk unta-unta tuan sehingga semuanya puas minum
<3615> <8248> <559> <1571> <1581> <7579> <5704> <518> <3615> <8354>
AV: And when she had done <03615> (8762) giving him drink <08248> (8687), she said <0559> (8799), I will draw <07579> (8799) [water] for thy camels <01581> also, until they have done <03615> (8765) drinking <08354> (8800).
Genesis 24:22
Setelah unta-unta selesai minum orang itu mengambil anting-anting emas seberat setengah syikal serta sepasang gelang tangan dari emas seberat sepuluh syikal
<1961> <834> <3615> <1581> <8354> <3947> <376> <5141> <2091> <1235> <4948> <8147> <6781> <5921> <3027> <6235> <2091> <4948>
AV: And it came to pass, as the camels <01581> had done <03615> (8765) drinking <08354> (8800), that the man <0376> took <03947> (8799) a golden <02091> earring <05141> of half a shekel <01235> weight <04948>, and two <08147> bracelets <06781> for her hands <03027> of ten <06235> [shekels] weight <04948> of gold <02091>; {earring: or, jewel for the forehead}
Genesis 24:31
Kata Laban Marilah wahai kamu yang diberkati Tuhan Mengapakah kamu berdiri di luar Rumah sudah kusiapkan juga tempat untuk unta-unta ini
<559> <935> <1288> <3068> <4100> <5975> <2351> <595> <6437> <1004> <4725> <1581>
AV: And he said <0559> (8799), Come in <0935> (8798), thou blessed <01288> (8803) of the LORD <03068>; wherefore standest <05975> (8799) thou without <02351>? for I have prepared <06437> (8765) the house <01004>, and room <04725> for the camels <01581>.
Genesis 24:32
Maka masuklah orang itu ke dalam rumah kemudian muatan unta-unta diturunkan jerami serta makanan ternak diberikan kepada unta-unta itu begitu pula air untuk membasuh kaki orang itu serta orang yang mengiringinya
<935> <376> <1004> <6605> <1581> <5414> <8401> <4554> <1581> <4325> <7364> <7272> <7272> <582> <834> <854>
AV: And the man <0376> came <0935> (8799) into the house <01004>: and he ungirded <06605> (8762) his camels <01581>, and gave <05414> (8799) straw <08401> and provender <04554> for the camels <01581>, and water <04325> to wash <07364> (8800) his feet <07272>, and the men's <0582> feet <07272> that [were] with him.
Genesis 24:32
Maka masuklah orang itu ke dalam rumah kemudian muatan unta-unta diturunkan jerami serta makanan ternak diberikan kepada unta-unta itu begitu pula air untuk membasuh kaki orang itu serta orang yang mengiringinya
<935> <376> <1004> <6605> <1581> <5414> <8401> <4554> <1581> <4325> <7364> <7272> <7272> <582> <834> <854>
AV: And the man <0376> came <0935> (8799) into the house <01004>: and he ungirded <06605> (8762) his camels <01581>, and gave <05414> (8799) straw <08401> and provender <04554> for the camels <01581>, and water <04325> to wash <07364> (8800) his feet <07272>, and the men's <0582> feet <07272> that [were] with him.
Genesis 24:46
Segera dia menurunkan buyungnya dari atas bahunya dan berkata Minumlah Unta-unta tuan pun akan kuberi minum Kemudian minumlah aku dan unta-unta itu pun diberinya minum
<4116> <3381> <3537> <5921> <559> <8354> <1571> <1581> <8248> <8354> <1571> <1581> <8248>
AV: And she made haste <04116> (8762), and let down <03381> (8686) her pitcher <03537> from her [shoulder], and said <0559> (8799), Drink <08354> (8798), and I will give <08248> (0) thy camels <01581> drink <08248> (8686) also: so I drank <08354> (8799), and she made <08248> (0) the camels <01581> drink <08248> (8689) also.
Genesis 24:61
Kemudian berangkatlah Ribka dan hamba-hamba perempuan mudanya dengan menunggang unta-unta mengikuti orang itu Demikianlah hamba itu membawa Ribka lalu berjalan pulang
<6965> <7259> <5291> <7392> <5921> <1581> <1980> <310> <376> <3947> <5650> <853> <7259> <1980>
AV: And Rebekah <07259> arose <06965> (8799), and her damsels <05291>, and they rode <07392> (8799) upon the camels <01581>, and followed <03212> (8799) <0310> the man <0376>: and the servant <05650> took <03947> (8799) Rebekah <07259>, and went his way <03212> (8799).
Judges 8:26
Adapun jumlah berat anting-anting emas yang dimintanya itu seribu tujuh ratus syikal emas namun ada lagi perhiasan bentuk bulan sabit perhiasan telinga dan pakaian kain warna ungu yang dipakai oleh raja-raja Midian dan belum terhitung kalung pada leher unta-unta mereka
<1961> <4948> <5141> <2091> <834> <7592> <505> <7651> <3967> <2091> <905> <4480> <7720> <5188> <899> <713> <5921> <4428> <4080> <905> <4480> <6060> <834> <6677> <1581>
AV: And the weight <04948> of the golden <02091> earrings <05141> that he requested <07592> (8804) was a thousand <0505> and seven <07651> hundred <03967> [shekels] of gold <02091>; beside ornaments <07720>, and collars <05188>, and purple <0713> raiment <0899> that [was] on the kings <04428> of Midian <04080>, and beside the chains <06060> that [were] about their camels <01581>' necks <06677>. {collars: or, sweet jewels}
1 Kings 10:2
Dia datang ke Yerusalem dengan rombongan yang amat besar dan unta-unta yang mengangkut rempah-ratus serta emas dan batu permata yang sangat banyak Ketika dia bertemu dengan Salomo dia pun bercakap dengan Salomo tentang semua yang ada dalam benaknya
<935> <3389> <2428> <3515> <3966> <1581> <5375> <1314> <2091> <7227> <3966> <68> <3368> <935> <413> <8010> <1696> <413> <853> <3605> <834> <1961> <5973> <3824>
AV: And she came <0935> (8799) to Jerusalem <03389> with a very <03966> great <03515> train <02428>, with camels <01581> that bare <05375> (8802) spices <01314>, and very <03966> much <07227> gold <02091>, and precious <03368> stones <068>: and when she was come <0935> (8799) to Solomon <08010>, she communed <01696> (8762) with him of all that was in her heart <03824>.
1 Chronicles 27:30
Penanggungjawab atas unta-unta Obil orang Ismael Penanggungjawab atas keldai-keldai Yehdeya orang Meronot
<5921> <1581> <179> <3459> <5921> <860> <3165> <4824> <0>
AV: Over the camels <01581> also [was] Obil <0179> the Ishmaelite <03459>: and over the asses <0860> [was] Jehdeiah <03165> the Meronothite <04824>:
2 Chronicles 9:1
Ratu negeri Syeba mendengar khabar tentang Salomo Maka dia pun datang ke Yerusalem untuk menguji Salomo dengan teka-teki Dia diiringi pasukan yang amat besar serta unta-unta yang mengangkut rempah-ratus emas yang begitu banyak dan permata Ketika dia bertemu dengan Salomo dia bercakap dengan Salomo tentang segala isi hatinya
<4436> <7614> <8085> <854> <8088> <8010> <935> <5254> <853> <8010> <2420> <3389> <2428> <3515> <3966> <1581> <5375> <1314> <2091> <7230> <68> <3368> <935> <413> <8010> <1696> <5973> <853> <3605> <834> <1961> <5973> <3824>
AV: And when the queen <04436> of Sheba <07614> heard <08085> (8804) of the fame <08088> of Solomon <08010>, she came <0935> (8799) to prove <05254> (8763) Solomon <08010> with hard questions <02420> at Jerusalem <03389>, with a very <03966> great <03515> company <02428>, and camels <01581> that bare <05375> (8802) spices <01314>, and gold <02091> in abundance <07230>, and precious <03368> stones <068>: and when she was come <0935> (8799) to Solomon <08010>, she communed <01696> (8762) with him of all that was in her heart <03824>.