Back to #376

Genesis 2:24
Itulah maka seorang lelaki meninggalkan ibu bapanya dan bersatu dengan isterinya lalu mereka berdua menjadi satu
<5921> <3651> <5800> <376> <853> <1> <853> <517> <1692> <802> <1961> <1320> <259>
AV: Therefore <03651> shall a man <0376> leave <05800> (8799) his father <01> and his mother <0517>, and shall cleave <01692> (8804) unto his wife <0802>: and they shall be one <0259> flesh <01320>.
Genesis 17:27
Semua lelaki yang ada di rumahnya baik yang lahir di rumahnya mahupun yang dibeli dengan wang daripada orang asing disunatkan bersama-samanya
<3605> <376> <1004> <3211> <1004> <4736> <3701> <853> <1121> <5236> <4135> <854> <0>
AV: And all the men <0582> of his house <01004>, born <03211> in the house <01004>, and bought <04736> with money <03701> of the stranger <01121> <05236>, were circumcised <04135> (8738) with him.
Genesis 19:5
Mereka memanggil Lut dan berkata kepadanya Di manakah dua orang lelaki yang bertamu denganmu malam ini Bawalah mereka keluar kepada kami supaya kami dapat meniduri mereka
<7121> <413> <3876> <559> <0> <346> <376> <834> <935> <413> <3915> <3318> <413> <3045> <853>
AV: And they called <07121> (8799) unto Lot <03876>, and said <0559> (8799) unto him, Where [are] the men <0582> which came in <0935> (8804) to thee this night <03915>? bring them out <03318> (8685) unto us, that we may know <03045> (8799) them.
Genesis 19:8
Dengarlah aku mempunyai dua orang anak perempuan yang belum pernah ditiduri lelaki Biarlah kubawa mereka keluar kepadamu Layanilah mereka menurut apa yang kamu pandang baik Hanya jangan lakukan apa-apa terhadap mereka itu yang datang bernaung di bawah atap rumahku
<2009> <4994> <0> <8147> <1323> <834> <3808> <3045> <376> <3318> <4994> <853> <413> <6213> <0> <2896> <5869> <7535> <376> <411> <408> <6213> <1697> <3588> <5921> <3651> <935> <6738> <6982>
AV: Behold now, I have two <08147> daughters <01323> which have not known <03045> (8804) man <0376>; let me, I pray you, bring them out <03318> (8686) unto you, and do <06213> (8798) ye to them as [is] good <02896> in your eyes <05869>: only unto these <0411> men <0582> do <06213> (8799) nothing <0408> <01697>; for therefore came <0935> (8804) they under the shadow <06738> of my roof <06982>.
Genesis 19:11
Kemudian mereka membutakan mata kalangan lelaki yang ada di depan pintu rumah itu daripada yang kecil sampai yang besar sehingga mereka kepayahan mencari-cari pintu
<853> <376> <834> <6607> <1004> <5221> <5575> <6996> <5704> <1419> <3811> <4672> <6607>
AV: And they smote <05221> (8689) the men <0582> that [were] at the door <06607> of the house <01004> with blindness <05575>, both small <06996> and great <01419>: so that they wearied <03811> (8799) themselves to find <04672> (8800) the door <06607>.
Genesis 19:31
Pada suatu waktu anak perempuannya yang lebih tua berkata kepada adiknya Ayah kita sudah tua dan tidak ada lelaki di negeri ini yang akan mengahwini kita seperti kebiasaan di seluruh bumi
<559> <1067> <413> <6810> <1> <2204> <376> <369> <776> <935> <5921> <1870> <3605> <776>
AV: And the firstborn <01067> said <0559> (8799) unto the younger <06810>, Our father <01> [is] old <02204> (8804), and [there is] not a man <0376> in the earth <0776> to come in <0935> (8800) unto us after the manner <01870> of all the earth <0776>:
Genesis 24:16
Gadis itu sangat cantik parasnya seorang perawan belum pernah disentuh lelaki Dia turun ke mata air itu dan mengisi buyungnya lalu naik lagi
<5291> <2896> <4758> <3966> <1330> <376> <3808> <3045> <3381> <5869> <4390> <3537> <5927>
AV: And the damsel <05291> [was] very <03966> fair <02896> to look upon <04758>, a virgin <01330>, neither had any man <0376> known <03045> (8804) her: and she went down <03381> (8799) to the well <05869>, and filled <04390> (8762) her pitcher <03537>, and came up <05927> (8799). {very...: Heb. good of countenance}
Genesis 24:65
lalu bertanya kepada hamba itu Siapakah lelaki yang sedang berjalan menyongsong kita di padang itu Jawab hamba itu Dialah tuanku Kemudian Ribka mengambil cadarnya dan menutup kepala dan mukanya dengan kerudung
<559> <413> <5650> <4310> <376> <1976> <1980> <7704> <7125> <559> <5650> <1931> <113> <3947> <6809> <3680>
AV: For she [had] said <0559> (8799) unto the servant <05650>, What <04310> man <0376> [is] this <01976> that walketh <01980> (8802) in the field <07704> to meet us <07125> (8800)? And the servant <05650> [had] said <0559> (8799), It [is] my master <0113>: therefore she took <03947> (8799) a vail <06809>, and covered herself <03680> (8691).
Genesis 26:7
Ketika para lelaki di tempat itu bertanya tentang isterinya Ishak menjawab Dia saudaraku kerana dia takut mengatakan Dia isteriku Fikirnya Jangan-jangan aku dibunuh oleh para lelaki di tempat ini kerana Ribka yang amat cantik parasnya
<7592> <376> <4725> <802> <559> <269> <1931> <3588> <3372> <559> <802> <6435> <2026> <376> <4725> <5921> <7259> <3588> <2896> <4758> <1931>
AV: And the men <0582> of the place <04725> asked <07592> (8799) [him] of his wife <0802>; and he said <0559> (8799), She [is] my sister <0269>: for he feared <03372> (8804) to say <0559> (8800), [She is] my wife <0802>; lest, [said he], the men <0582> of the place <04725> should kill <02026> (8799) me for Rebekah <07259>; because she [was] fair <02896> to look upon <04758>.
Genesis 26:7
Ketika para lelaki di tempat itu bertanya tentang isterinya Ishak menjawab Dia saudaraku kerana dia takut mengatakan Dia isteriku Fikirnya Jangan-jangan aku dibunuh oleh para lelaki di tempat ini kerana Ribka yang amat cantik parasnya
<7592> <376> <4725> <802> <559> <269> <1931> <3588> <3372> <559> <802> <6435> <2026> <376> <4725> <5921> <7259> <3588> <2896> <4758> <1931>
AV: And the men <0582> of the place <04725> asked <07592> (8799) [him] of his wife <0802>; and he said <0559> (8799), She [is] my sister <0269>: for he feared <03372> (8804) to say <0559> (8800), [She is] my wife <0802>; lest, [said he], the men <0582> of the place <04725> should kill <02026> (8799) me for Rebekah <07259>; because she [was] fair <02896> to look upon <04758>.
Genesis 33:1
Ketika Yakub mendongak dia terlihat Esau datang dengan disertai oleh empat ratus orang lelaki Lalu dia membahagikan anak-anaknya antara Lea dengan Rahel serta kedua-dua hamba perempuan mereka
<5375> <3290> <5869> <7200> <2009> <6215> <935> <5973> <702> <3967> <376> <2673> <853> <3206> <5921> <3812> <5921> <7354> <5921> <8147> <8198>
AV: And Jacob <03290> lifted up <05375> (8799) his eyes <05869>, and looked <07200> (8799), and, behold, Esau <06215> came <0935> (8802), and with him four <0702> hundred <03967> men <0376>. And he divided <02673> (8799) the children <03206> unto Leah <03812>, and unto Rachel <07354>, and unto the two <08147> handmaids <08198>.
Genesis 44:1
Setelah itu Yusuf memberikan perintah kepada pengawas rumah tangganya katanya Isikan bahan makanan ke dalam karung para lelaki itu sebanyak yang dapat dibawa mereka dan letakkan wang masing-masing di mulut karungnya
<6680> <853> <834> <5921> <1004> <559> <4390> <853> <572> <376> <400> <834> <3201> <5375> <7760> <3701> <376> <6310> <572>
AV: And he commanded <06680> (8762) the steward of his house <01004>, saying <0559> (8800), Fill <04390> (8761) the men's <0582> sacks <0572> [with] food <0400>, as much as <0834> they can <03201> (8799) carry <05375> (8800), and put <07760> (8798) every man's <0376> money <03701> in his sack's <0572> mouth <06310>. {the steward...: Heb. him that was over his house}
Exodus 35:29
Semua lelaki dan perempuan yang ikhlas hati membawa sesuatu bagi segala pekerjaan yang harus dilakukan selaras dengan apa yang diperintahkan oleh Tuhan dengan perantaraan Musa Orang Israel datang mewakafkan semuanya sebagai persembahan sukarela kepada Tuhan
<3605> <376> <802> <834> <5068> <3820> <853> <935> <3605> <4399> <834> <6680> <3068> <6213> <3027> <4872> <935> <1121> <3478> <5071> <3068> <0>
AV: The children <01121> of Israel <03478> brought <0935> (8689) a willing offering <05071> unto the LORD <03068>, every man <0376> and woman <0802>, whose <0834> heart <03820> made them willing <05068> (8804) to bring <0935> (8687) for all manner of work <04399>, which the LORD <03068> had commanded <06680> (8765) to be made <06213> (8800) by the hand <03027> of Moses <04872>.
Exodus 36:6
Lalu Musa memerintahkan supaya diuar-uarkan di perkhemahan bahawa Jangan lagi ada lelaki atau perempuan yang membuat sesuatu untuk dijadikan persembahan khusus bagi tempat suci Maka umat itu dicegah daripada membawa persembahan lagi
<6680> <4872> <5674> <6963> <4264> <559> <376> <802> <408> <6213> <5750> <4399> <8641> <6944> <3607> <5971> <935>
AV: And Moses <04872> gave commandment <06680> (8762), and they caused it to be proclaimed <06963> <05674> (8686) throughout the camp <04264>, saying <0559> (8800), Let neither man <0376> nor woman <0802> make <06213> (8799) any more work <04399> for the offering <08641> of the sanctuary <06944>. So the people <05971> were restrained <03607> (8735) from bringing <0935> (8687).
Leviticus 15:2
Beritahu orang Israel Apabila seseorang lelaki mengeluarkan lelehan daripada tubuhnya maka lelehan itu najis
<1696> <413> <1121> <3478> <559> <413> <376> <376> <3588> <1961> <2100> <1320> <2101> <2931> <1931>
AV: Speak <01696> (8761) unto the children <01121> of Israel <03478>, and say <0559> (8804) unto them, When any <0376> man <0376> hath a running issue <02100> (8802) out of his flesh <01320>, [because of] his issue <02101> he [is] unclean <02931>. {running...: or, running of the reins}
Leviticus 15:33
dan tentang perempuan yang bernajis dalam tempoh haidnya tentang lelaki dan perempuan yang mengeluarkan lelehan dan tentang lelaki yang meniduri perempuan yang bernajis
<1739> <5079> <2100> <853> <2101> <2145> <5347> <376> <834> <7901> <5973> <2931> <0>
AV: And of her that is sick <01739> of her flowers <05079>, and of him that hath <02100> (8802) an issue <02101>, of the man <02145>, and of the woman <05347>, and of him <0376> that lieth <07901> (8799) with her that is unclean <02931>.
Numbers 5:19
Kemudian hendaklah imam menyuruh perempuan itu bersumpah dengan berkata kepadanya Jika memang tidak ada lelaki lain yang tidur dengan kamu dan jika memang kamu tidak menyeleweng serta menajiskan diri sementara kamu berada di bawah kuasa suamimu maka bebaslah kamu daripada air pahit yang mendatangkan kutukan ini
<7650> <853> <3548> <559> <413> <802> <518> <3808> <7901> <376> <854> <518> <3808> <7847> <2932> <8478> <376> <5352> <4325> <4751> <779> <428>
AV: And the priest <03548> shall charge her by an oath <07650> (8689), and say <0559> (8804) unto the woman <0802>, If no man <0376> have lain <07901> (8804) with thee, and if thou hast not gone aside <07847> (8804) to uncleanness <02932> [with another] instead of thy husband <0376>, be thou free <05352> (8734) from this bitter <04751> water <04325> that causeth the curse <0779> (8764): {with another...: or, being in the power of thy husband: Heb. under thy husband}
Deuteronomy 17:2
Seandainya dalam kalangan kamu didapati seorang lelaki atau perempuan yang melakukan sesuatu yang jahat di mata Tuhan Allahmu di salah sebuah kota yang dikurniakan Tuhan Allahmu kepadamu yakni dia melanggar perjanjian-Nya
<3588> <4672> <7130> <259> <8179> <834> <3068> <430> <5414> <0> <376> <176> <802> <834> <6213> <853> <7451> <5869> <3068> <430> <5674> <1285>
AV: If there be found <04672> (8735) among <07130> you, within any <0259> of thy gates <08179> which the LORD <03068> thy God <0430> giveth <05414> (8802) thee, man <0376> or woman <0802>, that hath wrought <06213> (8799) wickedness <07451> in the sight <05869> of the LORD <03068> thy God <0430>, in transgressing <05674> (8800) his covenant <01285>,
Deuteronomy 17:5
maka hendaklah lelaki atau perempuan yang telah melakukan hal yang jahat itu dibawa ke pintu gerbang dan harus kaurejam dengan batu sampai mati
<3318> <853> <376> <1931> <176> <853> <802> <1931> <834> <6213> <853> <1697> <7451> <2088> <413> <8179> <853> <376> <176> <853> <802> <5619> <68> <4191>
AV: Then shalt thou bring forth <03318> (8689) that man <0376> or that woman <0802>, which have committed <06213> (8804) that wicked <07451> thing <01697>, unto thy gates <08179>, [even] that man <0376> or that woman <0802>, and shalt stone <05619> (8804) them with stones <068>, till they die <04191> (8804).
Deuteronomy 21:15
Seandainya seorang lelaki mempunyai dua orang isteri yang seorang dicintainya dan yang seorang lagi tidak dicintainya Kedua-duanya baik yang dicintai mahupun yang tidak dicintai itu melahirkan anak lelaki baginya dan anak lelaki yang sulung adalah daripada isteri yang tidak dicintai
<3588> <1961> <376> <8147> <802> <259> <157> <259> <8130> <3205> <0> <1121> <157> <8130> <1961> <1121> <1060> <8146>
AV: If a man <0376> have two <08147> wives <0802>, one <0259> beloved <0157> (8803), and another <0259> hated <08130> (8803), and they have born <03205> (8804) him children <01121>, [both] the beloved <0157> (8803) and the hated <08130> (8803); and [if] the firstborn <01060> son <01121> be hers that was hated <08146>:
Deuteronomy 22:13
Seandainya seorang lelaki memperisteri seorang perempuan tetapi setelah menghampirinya dia tidak mencintainya lagi
<3588> <3947> <376> <802> <935> <413> <8130>
AV: If any man <0376> take <03947> (8799) a wife <0802>, and go in <0935> (8804) unto her, and hate <08130> (8804) her,
Deuteronomy 22:16
Hendaklah ayah gadis itu berkata kepada para tua-tua Aku telah memberikan anakku kepada lelaki ini untuk menjadi isterinya tetapi kemudian dia tidak mencintainya lagi
<559> <1> <5291> <413> <2205> <853> <1323> <5414> <376> <2088> <802> <8130>
AV: And the damsel's <05291> father <01> shall say <0559> (8804) unto the elders <02205>, I gave <05414> (8804) my daughter <01323> unto this man <0376> to wife <0802>, and he hateth <08130> (8799) her;
Deuteronomy 22:18
Selanjutnya hendaklah para tua-tua kota itu harus mengambil lelaki itu dan menghukumnya
<3947> <2205> <5892> <1931> <853> <376> <3256> <853>
AV: And the elders <02205> of that city <05892> shall take <03947> (8804) that man <0376> and chastise <03256> (8765) him;
Deuteronomy 22:22
Jika seorang lelaki didapati meniduri seorang perempuan yang sudah bersuami maka hendaklah kedua-dua mereka dihukum mati baik lelaki yang meniduri perempuan itu mahupun perempuan itu sendiri Demikianlah harus kamu singkirkan yang jahat itu daripada kalangan orang Israel
<3588> <4672> <376> <7901> <5973> <802> <1166> <1167> <4191> <1571> <8147> <376> <7901> <5973> <802> <802> <1197> <7451> <3478> <0>
AV: If a man <0376> be found <04672> (8735) lying <07901> (8802) with a woman <0802> married <01166> (8803) to an husband <01167>, then they shall both of them <08147> die <04191> (8804), [both] the man <0376> that lay <07901> (8802) with the woman <0802>, and the woman <0802>: so shalt thou put away <01197> (8765) evil <07451> from Israel <03478>.
Deuteronomy 22:23
Jika ada seorang gadis perawan yang sudah bertunangan dengan seorang lelaki bertemu dengan lelaki lain di kota itu lalu tidur dengannya
<3588> <1961> <5291> <1330> <781> <376> <4672> <376> <5892> <7901> <5973>
AV: If a damsel <05291> [that is] a virgin <01330> be betrothed <0781> (8794) unto an husband <0376>, and a man <0376> find <04672> (8804) her in the city <05892>, and lie <07901> (8804) with her;
Deuteronomy 22:24
maka hendaklah kamu membawa kedua-duanya keluar ke pintu gerbang kota itu Rejamlah mereka sampai mati si gadis kerana dia tidak berteriak meskipun di dalam kota dan si lelaki kerana dia mencabuli isteri jirannya Demikianlah harus kamu singkirkan yang jahat itu daripada kalanganmu
<3318> <853> <8147> <413> <8179> <5892> <1931> <5619> <853> <68> <4191> <853> <5291> <5921> <1697> <834> <3808> <6817> <5892> <853> <376> <5921> <1697> <834> <6031> <853> <802> <7453> <1197> <7451> <7130> <0>
AV: Then ye shall bring <03318> (8689) them both <08147> out unto the gate <08179> of that city <05892>, and ye shall stone <05619> (8804) them with stones <068> that they die <04191> (8804); the damsel <05291>, because <0834> <01697> she cried <06817> (8804) not, [being] in the city <05892>; and the man <0376>, because <0834> <01697> he hath humbled <06031> (8765) his neighbour's <07453> wife <0802>: so thou shalt put away <01197> (8765) evil <07451> from among <07130> you.
Deuteronomy 22:25
Akan tetapi jika lelaki itu bertemu dengan gadis yang sudah bertunangan itu di padang lalu lelaki itu memaksa serta meniduri gadis itu maka hendaklah lelaki yang meniduri gadis itu sahaja yang dihukum mati
<518> <7704> <4672> <376> <853> <5291> <781> <2388> <0> <376> <7901> <5973> <4191> <376> <834> <7901> <5973> <905>
AV: But if a man <0376> find <04672> (8799) a betrothed <0781> (8794) damsel <05291> in the field <07704>, and the man <0376> force <02388> (8689) her, and lie <07901> (8804) with her: then the man <0376> only that lay <07901> (8804) with her shall die <04191> (8804): {force: or, take strong hold of}
Deuteronomy 22:25
Akan tetapi jika lelaki itu bertemu dengan gadis yang sudah bertunangan itu di padang lalu lelaki itu memaksa serta meniduri gadis itu maka hendaklah lelaki yang meniduri gadis itu sahaja yang dihukum mati
<518> <7704> <4672> <376> <853> <5291> <781> <2388> <0> <376> <7901> <5973> <4191> <376> <834> <7901> <5973> <905>
AV: But if a man <0376> find <04672> (8799) a betrothed <0781> (8794) damsel <05291> in the field <07704>, and the man <0376> force <02388> (8689) her, and lie <07901> (8804) with her: then the man <0376> only that lay <07901> (8804) with her shall die <04191> (8804): {force: or, take strong hold of}
Deuteronomy 22:25
Akan tetapi jika lelaki itu bertemu dengan gadis yang sudah bertunangan itu di padang lalu lelaki itu memaksa serta meniduri gadis itu maka hendaklah lelaki yang meniduri gadis itu sahaja yang dihukum mati
<518> <7704> <4672> <376> <853> <5291> <781> <2388> <0> <376> <7901> <5973> <4191> <376> <834> <7901> <5973> <905>
AV: But if a man <0376> find <04672> (8799) a betrothed <0781> (8794) damsel <05291> in the field <07704>, and the man <0376> force <02388> (8689) her, and lie <07901> (8804) with her: then the man <0376> only that lay <07901> (8804) with her shall die <04191> (8804): {force: or, take strong hold of}
Deuteronomy 22:29
maka hendaklah lelaki yang meniduri gadis itu memberikan lima puluh syikal perak kepada ayah gadis itu dan hendaklah gadis itu dijadikannya isterinya kerana dia telah memperkosanya dan dia tidak boleh mengusir perempuan itu seumur hidupnya
<5414> <376> <7901> <5973> <1> <5291> <2572> <3701> <0> <1961> <802> <8478> <834> <6031> <3808> <3201> <7971> <3605> <3117> <0>
AV: Then the man <0376> that lay <07901> (8802) with her shall give <05414> (8804) unto the damsel's <05291> father <01> fifty <02572> [shekels] of silver <03701>, and she shall be his wife <0802>; because he hath humbled <06031> (8765) her, he may <03201> (8799) not put her away <07971> (8763) all his days <03117>.
Deuteronomy 24:1
Seandainya seorang lelaki meminang seorang perempuan dan memperisterinya tetapi kemudian dia tidak menyukai perempuan itu lagi setelah mendapati ada sesuatu aib padanya maka dia boleh menulis serta menyerahkan surat cerai kepada perempuan itu dan menyuruh dia pergi dari rumahnya
<3588> <3947> <376> <802> <1166> <1961> <518> <3808> <4672> <2580> <5869> <3588> <4672> <0> <6172> <1697> <3789> <0> <5612> <3748> <5414> <3027> <7971> <1004>
AV: When a man <0376> hath taken <03947> (8799) a wife <0802>, and married <01166> (8804) her, and it come to pass that she find <04672> (8799) no favour <02580> in his eyes <05869>, because he hath found <04672> (8804) some <01697> uncleanness <06172> in her: then let him write <03789> (8804) her a bill <05612> of divorcement <03748>, and give <05414> (8804) [it] in her hand <03027>, and send <07971> (8765) her out of his house <01004>. {some...: Heb. matter of nakedness} {divorcement: Heb. cutting off}
Deuteronomy 29:10
Pada hari ini kamu semua berdiri di hadapan Tuhan Allahmu para ketua sukumu para tua-tuamu para pengatur pasukanmu semua lelaki Israel
<859> <5324> <3117> <3605> <6440> <3068> <430> <7218> <7626> <2205> <7860> <3605> <376> <3478>
AV: Ye stand <05324> (8737) this day <03117> all of you before <06440> the LORD <03068> your God <0430>; your captains <07218> of your tribes <07626>, your elders <02205>, and your officers <07860> (8802), [with] all the men <0376> of Israel <03478>,
Deuteronomy 29:18
Jangan sampai ada antaramu lelaki perempuan kaum ataupun suku yang pada hari ini hatinya berpaling daripada Tuhan Allah kita untuk pergi beribadat menyembah tuhan bangsa-bangsa itu Jangan sampai ada antaramu akar yang menghasilkan pokok beracun atau buah yang pahit
<6435> <3426> <0> <376> <176> <802> <176> <4940> <176> <7626> <834> <3824> <6437> <3117> <5973> <3068> <430> <1980> <5647> <853> <430> <1471> <1992> <6435> <3426> <0> <8328> <6509> <7219> <3939>
AV: Lest there should be <03426> among you man <0376>, or woman <0802>, or family <04940>, or tribe <07626>, whose heart <03824> turneth away <06437> (8802) this day <03117> from the LORD <03068> our God <0430>, to go <03212> (8800) [and] serve <05647> (8800) the gods <0430> of these nations <01471>; lest there should be <03426> among you a root <08328> that beareth <06509> (8802) gall <07219> and wormwood <03939>; {gall: or, a poisonous herb}
Deuteronomy 31:12
Kumpulkanlah umat baik lelaki perempuan anak-anak mahupun pendatang yang ada di kota-kotamu agar mereka mendengarkannya dan belajar supaya takut kepada Tuhan Allahmu serta mentaati semua kata dalam hukum Taurat ini
<6950> <853> <5971> <376> <802> <2945> <1616> <834> <8179> <4616> <8085> <4616> <3925> <3372> <853> <3068> <430> <8104> <6213> <853> <3605> <1697> <8451> <2063>
AV: Gather <06950> (0) the people <05971> together <06950> (8685), men <0582>, and women <0802>, and children <02945>, and thy stranger <01616> that [is] within thy gates <08179>, that they may hear <08085> (8799), and that they may learn <03925> (8799), and fear <03372> (8804) the LORD <03068> your God <0430>, and observe <08104> (8804) to do <06213> (8800) all the words <01697> of this law <08451>:
Joshua 6:21
Semua yang ada di dalam kota itu baik lelaki mahupun perempuan baik tua mahupun muda termasuklah lembu domba dan keldai ditumpaskan mereka dengan mata pedang
<2763> <853> <3605> <834> <5892> <376> <5704> <802> <5288> <5704> <2205> <5704> <7794> <7716> <2543> <6310> <2719>
AV: And they utterly destroyed <02763> (8686) all that [was] in the city <05892>, both man <0376> and woman <0802>, young <05288> and old <02205>, and ox <07794>, and sheep <07716>, and ass <02543>, with the edge <06310> of the sword <02719>.
Joshua 8:25
Jumlah orang yang tewas pada hari itu baik lelaki mahupun perempuan ialah dua belas ribu orang kesemuanya orang Ai
<1961> <3605> <5307> <3117> <1931> <376> <5704> <802> <8147> <6240> <505> <3605> <376> <5857>
AV: And [so] it was, [that] all that fell <05307> (8802) that day <03117>, both of men <0376> and women <0802>, [were] twelve <08147> <06240> thousand <0505>, [even] all the men <0582> of Ai <05857>.
Judges 11:39
Setelah dua bulan berlalu kembalilah dia kepada ayahnya maka ayahnya melakukan kepadanya apa yang telah dinazarkannya itu atas gadis yang tidak pernah kenal akan lelaki itu Maka hal itu menjadi adat di Israel
<1961> <7093> <8147> <2320> <7725> <413> <1> <6213> <0> <853> <5088> <834> <5087> <1931> <3808> <3045> <376> <1961> <2706> <3478>
AV: And it came to pass at the end <07093> of two <08147> months <02320>, that she returned <07725> (8799) unto her father <01>, who did <06213> (8799) with her [according] to his vow <05088> which he had vowed <05087> (8804): and she knew <03045> (8804) no man <0376>. And it was a custom <02706> in Israel <03478>, {custom: or, ordinance}
Judges 13:2
Pada waktu itu ada seorang lelaki bernama Manoah daripada keturunan bani Dan dari Zora Isteri Manoah ini mandul dan tidak memberikan zuriat kepadanya
<1961> <376> <259> <6881> <4940> <1839> <8034> <4495> <802> <6135> <3808> <3205>
AV: And there was a certain <0259> man <0376> of Zorah <06881>, of the family <04940> of the Danites <01839>, whose name <08034> [was] Manoah <04495>; and his wife <0802> [was] barren <06135>, and bare <03205> (8804) not.
Judges 16:27
Bangunan besar itu penuh dengan lelaki dan perempuan dan kesemua pemimpin kota orang Filistin ada di sana malah di atas bumbung juga ada kira-kira tiga ribu lelaki dan perempuan yang menonton persembahan Simson itu
<1004> <4390> <582> <802> <8033> <3605> <5633> <6430> <5921> <1406> <7969> <505> <376> <802> <7200> <7832> <8123>
AV: Now the house <01004> was full <04390> (8804) of men <0582> and women <0802>; and all the lords <05633> of the Philistines <06430> [were] there; and [there were] upon the roof <01406> about three <07969> thousand <0505> men <0376> and women <0802>, that beheld <07200> (8802) while Samson <08123> made sport <07832> (8800).
Judges 19:6
Maka duduklah mereka lalu mereka makan dan minum bersama-sama Kata ayah perempuan itu kepada lelaki itu Sudilah kiranya untuk tinggal bermalam dan biarlah hatimu gembira
<3427> <398> <8147> <3162> <8354> <559> <1> <5291> <413> <376> <2974> <4994> <3885> <3190> <3820>
AV: And they sat down <03427> (8799), and did eat <0398> (8799) and drink <08354> (8799) both <08147> of them together <03162>: for the damsel's <05291> father <01> had said <0559> (8799) unto the man <0376>, Be content <02974> (8685), I pray thee, and tarry all night <03885> (8798), and let thine heart <03820> be merry <03190> (8799).
Judges 19:7
Ketika lelaki itu bangun untuk pergi juga mertuanya tetap mendesaknya sehingga dia akhirnya tinggal untuk bermalam lagi di sana
<6965> <376> <1980> <6484> <0> <2859> <7725> <3885> <8033>
AV: And when the man <0376> rose up <06965> (8799) to depart <03212> (8800), his father in law <02859> (8802) urged <06484> (8799) him: therefore he lodged <03885> (8799) there again <07725> (8799).
Judges 19:9
Ketika lelaki itu bangun untuk pergi bersama-sama gundiknya serta hambanya berkatalah mertuanya kepadanya Lihatlah hari sudah menjelang petang dan matahari telah mulai turun baiklah tinggal bermalam lihat matahari hampir terbenam bermalamlah di sini dan biarlah hatimu gembira Esok kamu dapat bangun pagi-pagi untuk berjalan dan pulang ke rumahmu
<6965> <376> <1980> <1931> <6370> <5288> <559> <0> <2859> <1> <5291> <2009> <4994> <7503> <3117> <6150> <3885> <4994> <2009> <2583> <3117> <3885> <6311> <3190> <3824> <7925> <4279> <1870> <1980> <168>
AV: And when the man <0376> rose up <06965> (8799) to depart <03212> (8800), he, and his concubine <06370>, and his servant <05288>, his father in law <02859> (8802), the damsel's <05291> father <01>, said <0559> (8799) unto him, Behold, now the day <03117> draweth <07503> (8804) toward evening <06150> (8800), I pray you tarry all night <03885> (8798): behold, the day <03117> groweth to an end <02583> (8800), lodge <03885> (8798) here, that thine heart <03824> may be merry <03190> (8799); and to morrow <04279> get you early <07925> (8689) on your way <01870>, that thou mayest go <01980> (8804) home <0168>. {draweth: Heb. is weak} {the day groweth to an end: Heb. it is the pitching time of the day} {home: Heb. to thy tent}
Judges 19:10
Akan tetapi lelaki itu enggan bermalam lagi di situ lalu dia berkemas dan pergi Maka sampailah dia di daerah yang bersetentang dengan Yebus iaitu Yerusalem dan bersama-samanya ada sepasang keldai yang berpelana serta gundiknya
<3808> <14> <376> <3885> <6965> <1980> <935> <5704> <5227> <2982> <1931> <3389> <5973> <6776> <2543> <2280> <6370> <5973>
AV: But the man <0376> would <014> (8804) not tarry that night <03885> (8800), but he rose up <06965> (8799) and departed <03212> (8799), and came <0935> (8799) over against <05227> Jebus <02982>, which [is] Jerusalem <03389>; and [there were] with him two <06776> asses <02543> saddled <02280> (8803), his concubine <06370> also [was] with him. {over against: Heb. to over against}
Judges 19:23
Keluarlah pemilik rumah itu menemui mereka dan berkata kepada mereka Tidak janganlah saudara-saudaraku berbuat jahat kerana lelaki ini telah masuk ke rumahku janganlah kamu berbuat kerja durjana itu
<3318> <413> <376> <1167> <1004> <559> <413> <408> <251> <408> <7489> <4994> <310> <834> <935> <376> <2088> <413> <1004> <408> <6213> <853> <5039> <2063>
AV: And the man <0376>, the master <01167> of the house <01004>, went out <03318> (8799) unto them, and said <0559> (8799) unto them, Nay <0408>, my brethren <0251>, [nay], I pray you, do not [so] wickedly <07489> (8686); seeing <0310> that this man <0376> is come <0935> (8804) into mine house <01004>, do <06213> (8799) not this folly <05039>.
Ruth 1:2
Nama lelaki itu Elimelekh dan isterinya Naomi dan nama dua orang anak lelakinya Mahlon dan Kilyon Mereka itu warga Efrata dari Betlehem di Yehuda Setelah tiba di bumi Moab mereka pun mendiami tempat itu
<8034> <376> <458> <8034> <802> <5281> <8034> <8147> <1121> <4248> <3630> <673> <0> <1035> <3063> <935> <7704> <4124> <1961> <8033>
AV: And the name <08034> of the man <0376> [was] Elimelech <0458>, and the name <08034> of his wife <0802> Naomi <05281>, and the name <08034> of his two <08147> sons <01121> Mahlon <04248> and Chilion <03630>, Ephrathites <0673> of Bethlehemjudah <01035> <03063>. And they came <0935> (8799) into the country <07704> of Moab <04124>, and continued there. {continued: Heb. were}
Ruth 3:8
Sewaktu tengah malam terkejutlah lelaki itu lalu apabila dia membalikkan badan ke hadapan ternyata seorang perempuan berbaring di sisi kakinya
<1961> <2677> <3915> <2729> <376> <3943> <2009> <802> <7901> <4772>
AV: And it came to pass at midnight <02677> <03915>, that the man <0376> was afraid <02729> (8799), and turned <03943> (8735) himself: and, behold, a woman <0802> lay <07901> (8802) at his feet <04772>. {turned: or, took hold on}
1 Samuel 1:1
Ada seorang lelaki suku Efraim bernama Elkana anak Yeroham anak Elihu anak Tohu anak Zuf dari Ramataim-Zofim di pergunungan Efraim
<1961> <376> <259> <4480> <0> <7436> <2022> <669> <8034> <511> <1121> <3395> <1121> <453> <1121> <8459> <1121> <6689> <673>
AV: Now there was a certain <0259> man <0376> of Ramathaimzophim <07436>, of mount <02022> Ephraim <0669>, and his name <08034> [was] Elkanah <0511>, the son <01121> of Jeroham <03395>, the son <01121> of Elihu <0453>, the son <01121> of Tohu <08459>, the son <01121> of Zuph <06689>, an Ephrathite <0673>:
1 Samuel 1:3
Setiap tahun lelaki itu pergi dari kotanya untuk beribadat dan mempersembahkan korban di hadapan Tuhan alam semesta di Silo Kedua-dua orang anak Eli iaitu Hofni dan Pinehas ialah imam Tuhan di sana
<5927> <376> <1931> <5892> <3117> <3117> <7812> <2076> <3068> <6635> <7887> <8033> <8147> <1121> <5941> <2652> <6372> <3548> <3068>
AV: And this <01931> man <0376> went up <05927> (8804) out of his city <05892> yearly <03117> <03117> to worship <07812> (8692) and to sacrifice <02076> (8800) unto the LORD <03068> of hosts <06635> in Shiloh <07887>. And the two <08147> sons <01121> of Eli <05941>, Hophni <02652> and Phinehas <06372>, the priests <03548> of the LORD <03068>, [were] there. {yearly: Heb. from year to year}
1 Samuel 1:11
Bernazarlah Hana katanya Ya Tuhan alam semesta jika sungguh-sungguh Engkau memperhatikan kesengsaraan hamba-Mu ini dan mengingatiku serta tidak melupakan hamba-Mu ini tetapi memberi hamba-Mu ini seorang anak lelaki maka hamba akan menyerahkan dia kepada Tuhan seumur hidupnya dan pisau cukur tidak akan menyentuh kepalanya
<5087> <5088> <559> <3068> <6635> <518> <7200> <7200> <6040> <519> <2142> <3808> <7911> <853> <519> <5414> <519> <2233> <376> <5414> <3068> <3605> <3117> <2416> <4177> <3808> <5927> <5921> <7218>
AV: And she vowed <05087> (8799) a vow <05088>, and said <0559> (8799), O LORD <03068> of hosts <06635>, if thou wilt indeed <07200> (8800) look <07200> (8799) on the affliction <06040> of thine handmaid <0519>, and remember <02142> (8804) me, and not forget <07911> (8799) thine handmaid <0519>, but wilt give <05414> (8804) unto thine handmaid <0519> a man <0582> child <02233>, then I will give <05414> (8804) him unto the LORD <03068> all the days <03117> of his life <02416>, and there shall no razor <04177> come <05927> (8799) upon his head <07218>. {a man...: Heb. seed of men}
1 Samuel 1:21
Pada waktu Elkana lelaki itu pergi lagi dengan seluruh keluarganya untuk mempersembahkan di hadapan Tuhan korban sembelihan tahunan dan korban nazarnya
<5927> <376> <511> <3605> <1004> <2076> <3068> <853> <2077> <3117> <853> <5088>
AV: And the man <0376> Elkanah <0511>, and all his house <01004>, went up <05927> (8799) to offer <02076> (8800) unto the LORD <03068> the yearly <03117> sacrifice <02077>, and his vow <05088>.
1 Samuel 4:9
Kuatkanlah hatimu dan bertindaklah seperti lelaki wahai orang Filistin supaya jangan kamu menjadi hamba orang Ibrani sebagaimana mereka menjadi hambamu Berlakulah seperti lelaki dan berperanglah
<2388> <1961> <376> <6430> <6435> <5647> <5680> <834> <5647> <0> <1961> <376> <3898>
AV: Be strong <02388> (8690), and quit <01961> (8798) yourselves like men <0582>, O ye Philistines <06430>, that ye be not servants <05647> (8799) unto the Hebrews <05680>, as they have been <05647> (8804) to you: quit <01961> (8804) yourselves like men <0582>, and fight <03898> (8738). {quit...: Heb. be men}
1 Samuel 4:9
Kuatkanlah hatimu dan bertindaklah seperti lelaki wahai orang Filistin supaya jangan kamu menjadi hamba orang Ibrani sebagaimana mereka menjadi hambamu Berlakulah seperti lelaki dan berperanglah
<2388> <1961> <376> <6430> <6435> <5647> <5680> <834> <5647> <0> <1961> <376> <3898>
AV: Be strong <02388> (8690), and quit <01961> (8798) yourselves like men <0582>, O ye Philistines <06430>, that ye be not servants <05647> (8799) unto the Hebrews <05680>, as they have been <05647> (8804) to you: quit <01961> (8804) yourselves like men <0582>, and fight <03898> (8738). {quit...: Heb. be men}
1 Samuel 7:1
Maka kaum lelaki Kiryat-Yearim datang mengangkut tabut Tuhan lalu membawanya ke rumah Abinadab di bukit dan mentahbiskan Eleazar anaknya untuk menjaga tabut Tuhan itu
<935> <376> <0> <7157> <5927> <853> <727> <3068> <935> <853> <413> <1004> <41> <1389> <853> <499> <1121> <6942> <8104> <853> <727> <3068> <0>
AV: And the men <0582> of Kirjathjearim <07157> came <0935> (8799), and fetched up <05927> (8686) the ark <0727> of the LORD <03068>, and brought <0935> (8686) it into the house <01004> of Abinadab <041> in the hill <01389>, and sanctified <06942> (8765) Eleazar <0499> his son <01121> to keep <08104> (8800) the ark <0727> of the LORD <03068>.
1 Samuel 15:3
Sekarang pergilah seranglah orang Amalek Tumpaskanlah segala sesuatu yang ada pada mereka Jangan sayangi mereka tetapi musnahkanlah lelaki dan perempuan anak-anak dan bayi-bayi yang menyusu lembu dan domba unta dan keldai
<6258> <1980> <5221> <853> <6002> <2763> <853> <3605> <834> <0> <3808> <2550> <5921> <4191> <376> <5704> <802> <5768> <5704> <3243> <7794> <5704> <7716> <1581> <5704> <2543> <0>
AV: Now go <03212> (8798) and smite <05221> (8689) Amalek <06002>, and utterly destroy <02763> (8689) all that they have, and spare <02550> (8799) them not; but slay <04191> (8689) both man <0376> and woman <0802>, infant <05768> and suckling <03243> (8802), ox <07794> and sheep <07716>, camel <01581> and ass <02543>.
1 Samuel 25:3
Nama lelaki itu Nabal dan nama isterinya Abigail Wanita itu bijak dan cantik parasnya manakala suaminya seorang daripada bani Kaleb itu adalah kasar dan jahat kelakuannya
<8034> <376> <5037> <8034> <802> <26> <802> <2896> <7922> <3303> <8389> <376> <7186> <7451> <4611> <1931> <3820>
AV: Now the name <08034> of the man <0376> [was] Nabal <05037>; and the name <08034> of his wife <0802> Abigail <026>: and [she was] a woman <0802> of good <02896> understanding <07922>, and of a beautiful <03303> countenance <08389>: but the man <0376> [was] churlish <07186> and evil <07451> in his doings <04611>; and he [was] of the house of Caleb <03614>.
1 Samuel 26:15
Kata Daud kepada Abner Engkau lelaki bukan Siapakah yang seperti engkau antara orang Israel Mengapakah engkau tidak mengawal baik-baik raja iaitu tuanmu Ada seorang daripada kalangan rakyat yang masuk untuk membinasakan tuanmu raja itu
<559> <1732> <413> <74> <3808> <376> <859> <4310> <3644> <3478> <4100> <3808> <8104> <413> <113> <4428> <3588> <935> <259> <5971> <7843> <853> <4428> <113>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Abner <074>, [Art] not thou a [valiant] man <0376>? and who [is] like to thee in Israel <03478>? wherefore then hast thou not kept <08104> (8804) thy lord <0113> the king <04428>? for there came <0935> (8804) one <0259> of the people <05971> in to destroy <07843> (8687) the king <04428> thy lord <0113>.
1 Samuel 27:9
Apabila Daud memusnahkan negeri itu tiada seorang pun yang dibiarkannya hidup baik lelaki mahupun perempuan Dia menjarah domba lembu keldai unta dan pakaian kemudian pulanglah dia semula kepada Akhis
<5221> <1732> <853> <776> <3808> <2421> <376> <802> <3947> <6629> <1241> <2543> <1581> <899> <7725> <935> <413> <397>
AV: And David <01732> smote <05221> (8689) the land <0776>, and left neither man <0376> nor woman <0802> alive <02421> (8762), and took away <03947> (8804) the sheep <06629>, and the oxen <01241>, and the asses <02543>, and the camels <01581>, and the apparel <0899>, and returned <07725> (8799), and came <0935> (8799) to Achish <0397>.
1 Samuel 27:11
Daud tidak membiarkan seorang pun hidup baik lelaki mahupun perempuan untuk dibawa ke Gat kerana fikirnya Jangan-jangan mereka mengkhabarkan tentang kami dengan berkata Beginilah dilakukan Daud Itulah kebiasaannya selama dia menetap di daerah orang Filistin
<376> <802> <3808> <2421> <1732> <935> <1661> <559> <6435> <5046> <5921> <559> <3541> <6213> <1732> <3541> <4941> <3605> <3117> <834> <3427> <7704> <6430>
AV: And David <01732> saved <02421> (8762) neither man <0376> nor woman <0802> alive <02421> (8762), to bring <0935> (8687) [tidings] to Gath <01661>, saying <0559> (8800), Lest they should tell <05046> (8686) on us, saying <0559> (8800), So did <06213> (8804) David <01732>, and so [will be] his manner <04941> all the while <03117> he dwelleth <03427> (8804) in the country <07704> of the Philistines <06430>.
2 Samuel 6:19
Kemudian dia membahagi-bahagikan makanan kepada seluruh umat itu iaitu kepada seluruh khalayak Israel itu baik lelaki mahupun perempuan masing-masing sebuku roti sepotong daging dan sekeping kuih kismis Lalu pulanglah seluruh umat itu ke rumah masing-masing
<2505> <3605> <5971> <3605> <1995> <3478> <376> <5704> <802> <376> <2471> <3899> <259> <829> <259> <809> <259> <1980> <3605> <5971> <376> <1004>
AV: And he dealt <02505> (8762) among all the people <05971>, [even] among the whole multitude <01995> of Israel <03478>, as well to the women <0802> as men <0376>, to every one <0376> a <0259> cake <02471> of bread <03899>, and a good piece <0829> [of flesh], and a flagon <0809> [of wine]. So all the people <05971> departed <03212> (8799) every one <0376> to his house <01004>.
1 Kings 2:2
Aku akan menempuh jalan kefanaan Kuatkanlah hatimu dan berlakulah seperti lelaki
<595> <1980> <1870> <3605> <776> <2388> <1961> <376>
AV: I go <01980> (8802) the way <01870> of all the earth <0776>: be thou strong <02388> (8804) therefore, and shew thyself a man <0376>;
2 Chronicles 15:13
Sesiapa pun yang tidak mahu mencari hadirat Tuhan Allah Israel harus dihukum mati baik kecil mahupun besar baik lelaki mahupun perempuan
<3605> <834> <3808> <1875> <3069> <430> <3478> <4191> <4480> <6996> <5704> <1419> <376> <5704> <802>
AV: That whosoever would not seek <01875> (8799) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478> should be put to death <04191> (8714), whether <04480> small <06996> or great <01419>, whether man <0376> or woman <0802>.
Nehemiah 8:2
Pada hari pertama pada bulan ketujuh Imam Ezra membawa Kitab Suci Taurat ke hadapan jemaah yang terdiri daripada para lelaki perempuan dan semua orang yang dapat mendengar serta mengerti
<935> <5830> <3548> <853> <8451> <6440> <6951> <376> <5704> <802> <3605> <995> <8085> <3117> <259> <2320> <7637>
AV: And Ezra <05830> the priest <03548> brought <0935> (8686) the law <08451> before <06440> the congregation <06951> both of men <0376> and women <0802>, and all that could hear <08085> (8800) with understanding <0995> (8688), upon the first <0259> day <03117> of the seventh <07637> month <02320>. {that...: Heb. that understood in hearing}
Nehemiah 8:3
Dengan menghadap ke arah lapangan di depan Pintu Gerbang Air dibacanya kitab itu dari pagi sampai tengah hari di hadapan para lelaki perempuan dan semua orang yang dapat mendengar serta mengerti Seluruh rakyat mendengar baik-baik pembacaan Kitab Suci Taurat itu
<7121> <0> <6440> <7339> <834> <6440> <8179> <4325> <4480> <216> <5704> <4276> <3117> <5048> <376> <802> <995> <241> <3605> <5971> <413> <5612> <8451>
AV: And he read <07121> (8799) therein before <06440> the street <07339> that [was] before <06440> the water <04325> gate <08179> from the morning <0216> until midday <04276> <03117>, before the men <0582> and the women <0802>, and those that could understand <0995> (8688); and the ears <0241> of all the people <05971> [were attentive] unto the book <05612> of the law <08451>. {from...: Heb. from the light}
Esther 1:22
Baginda mengirimkan surat-surat ke semua wilayah kerajaan iaitu kepada setiap wilayah menurut tulisannya dan kepada setiap bangsa menurut bahasanya yang mengumumkan bahawa setiap lelaki harus menjadi ketua rumah tangganya dan menggunakan bahasa bangsanya sendiri
<7971> <5612> <413> <3605> <4082> <4428> <413> <4082> <4082> <3791> <413> <5971> <5971> <3956> <1961> <3605> <376> <8323> <1004> <1696> <3956> <5971> <0>
AV: For he sent <07971> (8799) letters <05612> into all the king's <04428> provinces <04082>, into every province <04082> according to the writing <03791> thereof, and to every people <05971> after their language <03956>, that every man <0376> should bear rule <08323> (8802) in his own house <01004>, and that [it] should be published <01696> (8764) according to the language <03956> of every people <05971>. {that it...: Heb. that one should publish it according to the language of his people}
Isaiah 4:1
Pada waktu itu tujuh orang perempuan akan memegang seorang lelaki sambil berkata Kami akan menanggung makanan kami sendiri dan menyediakan pakaian kami sendiri hanya izinkanlah kami menggunakan namamu Hapuskanlah aib kami
<2388> <7651> <802> <376> <259> <3117> <1931> <559> <3899> <398> <8071> <3847> <7535> <7121> <8034> <5921> <622> <2781> <0>
AV: And in that day <03117> seven <07651> women <0802> shall take hold <02388> (8689) of one <0259> man <0376>, saying <0559> (8800), We will eat <0398> (8799) our own bread <03899>, and wear <03847> (8799) our own apparel <08071>: only let us be called <07121> (8735) by thy name <08034>, to take away <0622> (8798) our reproach <02781>. {let...: Heb. let thy name be called upon us} {to take...: or, take thou away}
Jeremiah 18:21
Oleh sebab itu berikanlah anak-anak mereka kepada bencana kebuluran dan serahkanlah mereka kepada mata pedang Biarlah isteri mereka kehilangan anak dan menjadi balu Biarlah lelaki mereka mati dibunuh pemuda mereka tewas oleh pedang dalam peperangan
<3651> <5414> <853> <1121> <7458> <5064> <5921> <3027> <2719> <1961> <802> <7909> <490> <376> <1961> <2026> <4194> <970> <5221> <2719> <4421>
AV: Therefore deliver up <05414> (8798) their children <01121> to the famine <07458>, and pour out <05064> (8685) their [blood] by the force <03027> of the sword <02719>; and let their wives <0802> be bereaved <07909> of their children, and [be] widows <0490>; and let their men <0582> be put <02026> (8803) to death <04194>; [let] their young men <0970> [be] slain <05221> (8716) by the sword <02719> in battle <04421>. {pour...: Heb. pour them out}
Jeremiah 34:9
iaitu supaya setiap orang melepaskan hambanya yang berbangsa Ibrani baik lelaki mahupun perempuan sebagai orang merdeka sehingga tiada seorang pun memperhamba sesama orang Yehuda
<7971> <376> <853> <5650> <376> <853> <8198> <5680> <5680> <2670> <1115> <5647> <0> <3064> <251> <376>
AV: That every man <0376> should let his manservant <05650>, and every man <0376> his maidservant <08198>, [being] an Hebrew <05680> or an Hebrewess <05680>, go <07971> (8763) free <02670>; that none should serve <05647> (8800) himself of them, [to wit], of a Jew <03064> his brother <0251>.
Jeremiah 34:10
Semua pembesar dan seluruh rakyat yang ikut serta dalam perjanjian itu setuju bahawa setiap orang harus melepaskan hambanya baik lelaki mahupun perempuan sebagai orang merdeka sehingga tidak ada lagi yang diperhamba Mereka semua setuju lalu melepaskan para hamba itu
<8085> <3605> <8269> <3605> <5971> <834> <935> <1285> <7971> <376> <853> <5650> <376> <853> <8198> <2670> <1115> <5647> <0> <5750> <8085> <7971>
AV: Now when all the princes <08269>, and all the people <05971>, which had entered <0935> (8804) into the covenant <01285>, heard <08085> (8799) that every one <0376> should let his manservant <05650>, and every one <0376> his maidservant <08198>, go <07971> (8763) free <02670>, that none should serve <05647> (8800) themselves of them any more, then they obeyed <08085> (8799), and let [them] go <07971> (8762).
Jeremiah 34:16
Namun demikian kamu kemudian berubah fikiran dan mencemarkan nama-Ku Kamu masing-masing mengambil kembali hambamu baik lelaki mahupun perempuan yang telah kamu lepaskan sebagai orang merdeka untuk pergi sesuka hatinya Kamu menundukkan mereka menjadi hambamu lagi baik lelaki mahupun perempuan
<7725> <2490> <853> <8034> <7725> <376> <853> <5650> <376> <853> <8198> <834> <7971> <2670> <5315> <3533> <853> <1961> <0> <5650> <8198> <0>
AV: But ye turned <07725> (8799) and polluted <02490> (8762) my name <08034>, and caused every man <0376> his servant <05650>, and every man <0376> his handmaid <08198>, whom ye had set <07971> (8765) at liberty <02670> at their pleasure <05315>, to return <07725> (8686), and brought them into subjection <03533> (8799), to be unto you for servants <05650> and for handmaids <08198>.
Jeremiah 40:7
Setelah semua panglima pasukan yang masih berada di padang berserta dengan anak buah mereka mendengar bahawa raja Babel telah mengangkat Gedalya anak Ahikam menjadi pembesar atas negeri itu dan menyerahkan kepadanya pengawasan lelaki perempuan serta anak-anak iaitu sebahagian orang termiskin di negeri itu yang tidak dibuang ke Babel
<8085> <3605> <8269> <2428> <834> <7704> <1992> <376> <3588> <6485> <4428> <894> <853> <1436> <1121> <296> <776> <3588> <6485> <854> <376> <802> <2945> <1803> <776> <834> <3808> <1540> <894>
AV: Now when all the captains <08269> of the forces <02428> which [were] in the fields <07704>, [even] they and their men <0582>, heard <08085> (8799) that the king <04428> of Babylon <0894> had made Gedaliah <01436> the son <01121> of Ahikam <0296> governor <06485> (8689) in the land <0776>, and had committed <06485> (8689) unto him men <0582>, and women <0802>, and children <02945>, and of the poor <01803> of the land <0776>, of them that were not carried away captive <01540> (8717) to Babylon <0894>;
Jeremiah 44:7
Sekarang beginilah firman Tuhan Allah alam semesta Allah Israel Mengapakah kamu mendatangkan malapetaka besar atas dirimu sendiri Adakah kamu hendak melenyapkan lelaki perempuan anak-anak dan bayi-bayi yang menyusu daripada kalangan orang Yehuda sehingga tidak tersisa apa-apa pun bagimu
<6258> <3541> <559> <3068> <430> <6635> <430> <3478> <4100> <859> <6213> <7451> <1419> <413> <5315> <3772> <0> <376> <802> <5768> <3243> <8432> <3063> <1115> <3498> <0> <7611>
AV: Therefore now thus saith <0559> (8804) the LORD <03068>, the God <0430> of hosts <06635>, the God <0430> of Israel <03478>; Wherefore commit <06213> (8802) ye [this] great <01419> evil <07451> against your souls <05315>, to cut off <03772> (8687) from you man <0376> and woman <0802>, child <05768> and suckling <03243> (8802), out <08432> of Judah <03063>, to leave <03498> (8687) you none to remain <07611>; {out...: Heb. out of the midst of Judah}
Jeremiah 51:22
denganmu Aku menghancurkan lelaki dan perempuan denganmu Aku menghancurkan orang tua dan orang muda denganmu Aku menghancurkan pemuda dan pemudi
<5310> <0> <376> <802> <5310> <0> <2205> <5288> <5310> <0> <970> <1330>
AV: With thee also will I break in pieces <05310> (8765) man <0376> and woman <0802>; and with thee will I break in pieces <05310> (8765) old <02205> and young <05288>; and with thee will I break in pieces <05310> (8765) the young man <0970> and the maid <01330>;
Ezekiel 23:14
Dia bahkan menambah perzinaannya Dia melihat susuk-susuk lelaki terukir di dinding iaitu gambar orang Kasdim yang terukir dalam warna merah
<3254> <413> <8457> <7200> <376> <2707> <5921> <7023> <6754> <3778> <2710> <8350>
AV: And [that] she increased <03254> (8686) her whoredoms <08457>: for when she saw <07200> (8799) men <0582> pourtrayed <02707> (8794) upon the wall <07023>, the images <06754> of the Chaldeans <03778> pourtrayed <02710> (8803) with vermilion <08350>,