Back to #559

Genesis 21:29
Bertanyalah Abimelekh kepada Abraham Apakah maksudmu mengasingkan tujuh ekor anak domba betina ini
<559> <40> <413> <85> <4100> <2007> <7651> <3535> <428> <834> <5324> <905>
AV: And Abimelech <040> said <0559> (8799) unto Abraham <085>, What <02008> [mean] these seven <07651> ewe lambs <03535> which thou hast set <05324> (8689) by themselves?
Genesis 33:8
Bertanyalah Esau Apakah maksudmu dengan semua rombongan yang kutemui tadi Jawab Yakub Supaya tuanku berkenan kepada hamba
<559> <4310> <0> <3605> <4264> <2088> <834> <6298> <559> <4672> <2580> <5869> <113>
AV: And he said <0559> (8799), What [meanest] thou by all this drove <04264> which I met <06298> (8804)? And he said <0559> (8799), [These are] to find <04672> (8800) grace <02580> in the sight <05869> of my lord <0113>. {What...: Heb. What is all this band to thee?}
Genesis 47:3
Bertanyalah Firaun kepada para saudara Yusuf itu Apakah pekerjaanmu Jawab mereka kepada Firaun Hamba-hambamu ini gembala ternakan seperti nenek moyang kami
<559> <6547> <413> <251> <4100> <4639> <559> <413> <6547> <7462> <6629> <5650> <1571> <587> <1571> <1>
AV: And Pharaoh <06547> said <0559> (8799) unto his brethren <0251>, What [is] your occupation <04639>? And they said <0559> (8799) unto Pharaoh <06547>, Thy servants <05650> [are] shepherds <07462> (8802) <06629>, both we, [and] also our fathers <01>.
Exodus 2:13
Ketika dia keluar lagi keesokan harinya dia melihat dua orang Ibrani sedang berkelahi Bertanyalah dia kepada orang yang bersalah Mengapakah kamu memukul rakan sebangsa denganmu
<3318> <3117> <8145> <2009> <8147> <376> <5680> <5327> <559> <7563> <4100> <5221> <7453>
AV: And when he went out <03318> (8799) the second <08145> day <03117>, behold, two <08147> men <0582> of the Hebrews <05680> strove <05327> (8737) together: and he said <0559> (8799) to him that did the wrong <07563>, Wherefore smitest <05221> (8686) thou thy fellow <07453>?
Judges 17:9
Bertanyalah Mikha kepadanya Kamu berasal dari mana Dia menjawab Aku orang Lewi dari Betlehem-Yehuda dan aku pergi untuk menumpang sebagai pendatang di mana-mana sahaja aku mendapat tempat
<559> <0> <4318> <370> <935> <559> <413> <3881> <595> <0> <1035> <3063> <595> <1980> <1481> <834> <4672>
AV: And Micah <04318> said <0559> (8799) unto him, Whence <0370> comest <0935> (8799) thou? And he said <0559> (8799) unto him, I [am] a Levite <03881> of Bethlehemjudah <01035> <03063>, and I go <01980> (8802) to sojourn <01481> (8800) where I may find <04672> (8799) [a place].
Ruth 2:19
Bertanyalah mertuanya Di manakah kamu mengutip hari ini Di manakah kamu bekerja Semoga diberkatilah orang yang telah memperhatikan kamu itu Rut pun menceritakan kepada mertuanya bahawa dia bekerja dengan seseorang Katanya Hari ini aku bekerja dengan seorang yang namanya Boas
<559> <0> <2545> <375> <3950> <3117> <575> <6213> <1961> <5234> <1288> <5046> <2545> <853> <834> <6213> <5973> <559> <8034> <376> <834> <6213> <5973> <3117> <1162>
AV: And her mother in law <02545> said <0559> (8799) unto her, Where hast thou gleaned <03950> (8765) to day <03117>? and where <0375> wroughtest <06213> (8804) thou? blessed <01288> (8803) be he that did take knowledge <05234> (8688) of thee. And she shewed <05046> (8686) her mother in law <02545> with whom she had wrought <06213> (8804), and said <0559> (8799), The man's <0376> name <08034> with whom I wrought <06213> (8804) to day <03117> [is] Boaz <01162>.
1 Samuel 26:6
Bertanyalah Daud kepada Ahimelekh orang Het dan kepada Abisai anak Zeruya saudara Yoab Siapakah yang mahu turun bersama-samaku ke tempat Saul di perkhemahan itu Jawab Abisai Hamba akan turun bersama dengan tuan
<6030> <1732> <559> <413> <288> <2850> <413> <52> <1121> <6870> <251> <3097> <559> <4310> <3381> <854> <413> <7586> <413> <4264> <559> <52> <589> <3381> <5973>
AV: Then answered <06030> (8799) David <01732> and said <0559> (8799) to Ahimelech <0288> the Hittite <02850>, and to Abishai <052> the son <01121> of Zeruiah <06870>, brother <0251> to Joab <03097>, saying <0559> (8800), Who will go down <03381> (8799) with me to Saul <07586> to the camp <04264>? And Abishai <052> said <0559> (8799), I will go down <03381> (8799) with thee.