Back to #3651

Deuteronomy 12:30
berhati-hatilah supaya jangan sampai engkau terjerat sehingga engkau mengikuti perilaku mereka sesudah mereka dipunahkan daripada hadapanmu Jangan sampai engkau bertanya-tanya tentang tuhan mereka seperti ini Bagaimana bangsa-bangsa ini menyembah tuhan mereka Aku juga mahu berbuat sebegitu
<8104> <0> <6435> <5367> <310> <310> <8045> <6440> <6435> <1875> <430> <559> <349> <5647> <1471> <428> <853> <430> <6213> <3651> <1571> <589>
AV: Take heed <08104> (8734) to thyself that thou be not snared <05367> (8735) by following <0310> them, after <0310> that they be destroyed <08045> (8736) from before <06440> thee; and that thou enquire <01875> (8799) not after their gods <0430>, saying <0559> (8800), How did these nations <01471> serve <05647> (8799) their gods <0430>? even so will I do <06213> (8799) likewise <01571>. {by...: Heb. after them}
Esther 6:10
Lalu raja bertitah kepada Haman Segeralah ambil pakaian dan kuda seperti yang kamu katakan itu dan lakukanlah sebegitu kepada Mordekhai orang Yahudi itu yang duduk di pintu gerbang istana diraja Jangan ada sepatah kata pun yang kurang daripada semua yang kamu katakan itu
<559> <4428> <2001> <4116> <3947> <853> <3830> <853> <5483> <834> <1696> <6213> <3651> <4782> <3064> <3427> <8179> <4428> <408> <5307> <1697> <3605> <834> <1696>
AV: Then the king <04428> said <0559> (8799) to Haman <02001>, Make haste <04116> (8761), [and] take <03947> (8798) the apparel <03830> and the horse <05483>, as thou hast said <01696> (8765), and do <06213> (8798) even so to Mordecai <04782> the Jew <03064>, that sitteth <03427> (8802) at the king's <04428> gate <08179>: let nothing <01697> fail <05307> (8686) of all that thou hast spoken <01696> (8765). {let...: Heb. suffer not a whit to fall}