Deuteronomy 11:17
Jika demikian halnya maka akan menyala-nyalalah murka Tuhan terhadap kamu Dia akan menutup langit sehingga tidak ada hujan dan tanah tidak akan memberikan hasil Kamu pun akan lenyap dengan segera dari negeri yang baik yang dikurniakan Tuhan kepadamu
<2734> <639> <3068> <0> <6113> <853> <8064> <3808> <1961> <4306> <127> <3808> <5414> <853> <2981> <6> <4120> <5921> <776> <2896> <2896> <834> <3068> <5414> <0>
AV: And [then] the LORD'S <03068> wrath <0639> be kindled <02734> (8804) against you, and he shut up <06113> (8804) the heaven <08064>, that there be no rain <04306>, and that the land <0127> yield <05414> (8799) not her fruit <02981>; and [lest] ye perish <06> (8804) quickly <04120> from off the good <02896> land <0776> which the LORD <03068> giveth <05414> (8802) you.
Job 18:17
Ingatan kepadanya lenyap dari bumi namanya tidak lagi disebut di jalan
<2143> <6> <4480> <776> <3808> <8034> <0> <5921> <6440> <2351>
AV: His remembrance <02143> shall perish <06> (8804) from the earth <0776>, and he shall have no name <08034> in the street <06440> <02351>.
Psalms 10:16
Tuhan ialah Raja selama-lamanya bangsa-bangsa yang tidak mengenal-Nya akan lenyap dari tanah-Nya
<3068> <4428> <5769> <5703> <6> <1471> <776>
AV: The LORD <03068> [is] King <04428> for ever <05769> and ever <05703>: the heathen <01471> are perished <06> (8804) out of his land <0776>.
Psalms 41:5
Musuhku menuturkan kata-kata yang buruk tentangku Bilakah dia akan mati dan namanya lenyap
<341> <559> <7451> <7451> <0> <4970> <4191> <6> <8034>
AV: Mine enemies <0341> (8802) speak <0559> (8799) evil <07451> of me, When shall he die <04191> (8799), and his name <08034> perish <06> (8804)?
Proverbs 11:7
Ketika orang durjana mati harapannya lenyap dan segala kekayaan yang diharapkan hancur juga
<4194> <120> <7563> <6> <8615> <8615> <8431> <205> <6>
AV: When a wicked <07563> man <0120> dieth <04194>, [his] expectation <08615> shall perish <06> (8799): and the hope <08431> of unjust <0205> [men] perisheth <06> (8804).
Ecclesiastes 5:14
Dan melalui pengelolaan yang buruk kekayaan itu lenyap hinggakan tiada suatu pun yang ada lagi untuk anaknya
<6> <6239> <1931> <6045> <7451> <7451> <3205> <1121> <369> <3027> <3972>
AV: But those riches <06239> perish <06> (8804) by evil <07451> travail <06045>: and he begetteth <03205> (8689) a son <01121>, and [there is] nothing <03972> in his hand <03027>.
Ezekiel 19:5
Setelah singa betina itu melihat bahawa penantiannya dan harapannya lenyap diambilnya seekor anaknya pula dan dibesarkannya menjadi singa muda
<7200> <3588> <3176> <6> <8615> <8615> <3947> <259> <1482> <3715> <7760>
AV: Now when she saw <07200> (8799) that she had waited <03176> (8738), [and] her hope <08615> was lost <06> (8804), then she took <03947> (8799) another <0259> of her whelps <01482>, [and] made <07760> (8804) him a young lion <03715>.
Ezekiel 26:17
Mereka akan melantunkan suatu ratapan mengenai engkau dan berkata kepadamu Betapa engkau lenyap wahai kota kenamaan yang diduduki oleh golongan orang yang bekerja di laut Engkau menjadi kuat di laut bersama dengan pendudukmu Engkau mendatangkan ketakutan kepada semua orang yang tinggal di dalammu
<5375> <5921> <7015> <559> <0> <349> <6> <3427> <3220> <5892> <5892> <1984> <1984> <834> <1961> <2389> <3220> <1931> <3427> <834> <5414> <2851> <3605> <3427>
AV: And they shall take up <05375> (8804) a lamentation <07015> for thee, and say <0559> (8804) to thee, How art thou destroyed <06> (8804), [that wast] inhabited <03427> (8737) of seafaring men <03220>, the renowned <01984> (8794) city <05892>, which wast strong <02389> in the sea <03220>, she and her inhabitants <03427> (8802), which cause <05414> (8804) their terror <02851> [to be] on all that haunt <03427> (8802) it! {of...: Heb. of the seas}
Ezekiel 37:11
Firman-Nya kepadaku Wahai anak manusia tulang-tulang ini ialah seluruh keturunan kaum Israel Sesungguhnya mereka sendiri berkata Tulang-tulang kami sudah kering dan harapan kami sudah lenyap Kami sudah habis
<559> <413> <1121> <120> <6106> <428> <3605> <1004> <3478> <1992> <1992> <2009> <559> <3001> <6106> <6> <8615> <8615> <1504> <0>
AV: Then he said <0559> (8799) unto me, Son <01121> of man <0120>, these bones <06106> are the whole house <01004> of Israel <03478>: behold, they say <0559> (8802), Our bones <06106> are dried <03001> (8804), and our hope <08615> is lost <06> (8804): we are cut off <01504> (8738) for our parts.