Back to #3243

Genesis 21:7
Katanya pula Siapakah yang dahulu dapat mengatakan kepada Abraham bahawa Sarah menyusui anak Namun begitu aku telah melahirkan seorang anak lelaki baginya pada masa tuanya
<559> <4310> <4448> <85> <3243> <1121> <8283> <3588> <3205> <1121> <2208>
AV: And she said <0559> (8799), Who would have said <04448> (8765) unto Abraham <085>, that Sarah <08283> should have given children <01121> suck <03243> (8689)? for I have born <03205> (8804) [him] a son <01121> in his old age <02208>.
Exodus 2:7
Lalu bertanyalah kakak bayi itu kepada puteri Firaun Bolehkah hamba pergi memanggil seorang inang penyusu daripada perempuan Ibrani untuk menyusui bayi ini bagi tuan puteri
<559> <269> <413> <1323> <6547> <1980> <7121> <0> <802> <3243> <4480> <5680> <3243> <0> <853> <3206>
AV: Then said <0559> (8799) his sister <0269> to Pharaoh's <06547> daughter <01323>, Shall I go <03212> (8799) and call <07121> (8804) to thee a nurse <03243> (8688) of the Hebrew <05680> women <0802>, that she may nurse <03243> (8686) the child <03206> for thee?
1 Samuel 1:23
Elkana suaminya berkata kepadanya Lakukanlah apa yang kaupandang baik Tinggallah sampai engkau menceraikan susunya Semoga Tuhan melaksanakan firman-Nya Maka Hana tinggal di rumah dan menyusui anaknya sampai anak itu bercerai susu
<559> <0> <511> <376> <6213> <2896> <5869> <3427> <5704> <1580> <853> <389> <6965> <3068> <853> <1697> <3427> <802> <3243> <853> <1121> <5704> <1580> <853>
AV: And Elkanah <0511> her husband <0376> said <0559> (8799) unto her, Do <06213> (8798) what seemeth <05869> thee good <02896>; tarry <03427> (8798) until thou have weaned <01580> (8800) him; only the LORD <03068> establish <06965> (8686) his word <01697>. So the woman <0802> abode <03427> (8799), and gave her son <01121> suck <03243> (8686) until she weaned <01580> (8800) him.
1 Kings 3:21
Ketika hamba bangun pada pagi hari untuk menyusui anak hamba ternyata dia sudah tidak bernyawa Akan tetapi setelah hamba mengamat-amatinya pada pagi itu tampak bahawa dia bukan anak yang hamba lahirkan
<6965> <1242> <3243> <853> <1121> <2009> <4191> <995> <413> <1242> <2009> <3808> <1961> <1121> <834> <3205>
AV: And when I rose <06965> (8799) in the morning <01242> to give my child <01121> suck <03243> (8687), behold, it was dead <04191> (8804): but when I had considered <0995> (8709) it in the morning <01242>, behold, it was not my son <01121>, which I did bear <03205> (8804).
The Song of Songs 8:1
Ah seandainya engkau saudara laki-lakiku yang pernah menyusui payudara ibuku Jika kutemui engkau di luar akan kucium engkau dan tiada seorang pun akan menghina aku
<4310> <5414> <251> <0> <3243> <7699> <517> <4672> <2351> <5401> <1571> <3808> <936> <0>
AV: O that <05414> (8799) thou [wert] as my brother <0251>, that sucked <03243> (8802) the breasts <07699> of my mother <0517>! [when] I should find <04672> (8799) thee without <02351>, I would kiss <05401> (8799) thee; yea, I should not be despised <0936> (8799). {I should not...: Heb. they should not despise me}
Lamentations 4:3
Serigala pun memberikan teteknya untuk menyusui anak-anaknya tetapi para puteri bangsaku menjadi kejam seperti burung unta di gurun
<1571> <8568> <2502> <7699> <3243> <1482> <1323> <5971> <393> <3283> <4057> <0>
AV: Even the sea monsters <08577> draw out <02502> (8804) the breast <07699>, they give suck <03243> (8689) to their young ones <01482>: the daughter <01323> of my people <05971> [is become] cruel <0393>, like the ostriches <03283> in the wilderness <04057>. {sea...: or, sea calves}