Back to #1931

Genesis 2:19
Lalu daripada tanah Tuhan Allah membentuk segala binatang di padang dan segala burung di udara dan membawa semua mergastua itu kepada manusia untuk melihat bagaimana manusia itu menamai setiapnya Apa pun nama yang diberikan manusia itu kepada setiap mergastua dan unggas itulah yang menjadi namanya
<3335> <3068> <430> <4480> <127> <3605> <2416> <7704> <853> <3605> <5775> <8064> <935> <413> <120> <7200> <4100> <7121> <0> <3605> <834> <7121> <0> <120> <5315> <2416> <1931> <8034>
AV: And out of the ground <0127> the LORD <03068> God <0430> formed <03335> (8799) every beast <02416> of the field <07704>, and every fowl <05775> of the air <08064>; and brought <0935> (8686) [them] unto Adam <0120> to see <07200> (8800) what he would call <07121> (8799) them: and whatsoever Adam <0120> called <07121> (8799) every living <02416> creature <05315>, that <01931> [was] the name thereof <08034>. {Adam: or, the man}
Genesis 3:12
Jawab manusia itu Perempuan yang Kautempatkan bersama-samaku itulah yang memberikan kepadaku buah daripada pokok itu maka aku memakan buah itu
<559> <120> <802> <834> <5414> <5978> <1931> <5414> <0> <4480> <6086> <398>
AV: And the man <0120> said <0559> (8799), The woman <0802> whom thou gavest <05414> (8804) [to be] with me <05978>, she <01931> gave <05414> (8804) me of the tree <06086>, and I did eat <0398> (8799).
Exodus 6:26
Mereka itulah Harun dan Musa yang menerima firman Tuhan Bawalah orang Israel keluar dari Tanah Mesir secara teratur menurut pelbagai kumpulan mereka
<1931> <175> <4872> <834> <559> <3068> <0> <3318> <853> <1121> <3478> <776> <4714> <5921> <6635>
AV: These <01931> [are] that Aaron <0175> and Moses <04872>, to whom <0834> the LORD <03068> said <0559> (8804), Bring out <03318> (8685) the children <01121> of Israel <03478> from the land <0776> of Egypt <04714> according to their armies <06635>.
Exodus 6:27
Mereka berdualah yang berbicara kepada Firaun raja Mesir bahawa mereka akan membawa orang Israel keluar dari Mesir Musa dan Harun itulah orangnya
<1992> <1696> <413> <6547> <4428> <4714> <3318> <853> <1121> <3478> <4714> <1931> <4872> <175>
AV: These <01992> [are] they which spake <01696> (8764) to Pharaoh <06547> king <04428> of Egypt <04714>, to bring out <03318> (8687) the children <01121> of Israel <03478> from Egypt <04714>: these [are] that Moses <04872> and Aaron <0175>.
Exodus 22:27
kerana hanya itulah penutup dan pakaian pada tubuhnya dengan apakah dia akan tidur Jadi jika dia berseru kepada-Ku Aku akan mendengarkannya kerana Aku ini maha pengasih
<3588> <1931> <3682> <905> <1931> <8071> <5785> <4100> <7901> <1961> <3588> <6817> <413> <8085> <3588> <2587> <589> <0>
AV: For that [is] his covering <03682> only, it [is] his raiment <08071> for his skin <05785>: wherein shall he sleep <07901> (8799)? and it shall come to pass, when he crieth <06817> (8799) unto me, that I will hear <08085> (8804); for I [am] gracious <02587>.
Leviticus 2:6
Hendaklah kamu memecahkannya menjadi beberapa bahagian dan menuangkan minyak ke atasnya maka itulah persembahan bahan makanan
<6626> <853> <6595> <3332> <5921> <8081> <4503> <1931> <0>
AV: Thou shalt part <06626> (8800) it in pieces <06595>, and pour <03332> (8804) oil <08081> thereon: it [is] a meat offering <04503>.
Leviticus 2:15
Tuangkanlah minyak dan letaklah kemenyan di atasnya maka itulah persembahan bahan makanan
<5414> <5921> <8081> <7760> <5921> <3828> <4503> <1931>
AV: And thou shalt put <05414> (8804) oil <08081> upon it, and lay <07760> (8804) frankincense <03828> thereon: it [is] a meat offering <04503>.
Leviticus 13:25
maka hendaklah imam memeriksanya Jika terbukti bahawa bulu pada bintik-bintik itu telah berubah menjadi putih dan kelihatannya berakar lebih dalam daripada lapisan kulit maka itulah jangkitan penyakit yang muncul di tempat luka terbakar itu Hendaklah imam mengisytiharkan orang itu najis Itu jangkitan penyakit
<7200> <854> <3548> <2009> <2015> <8181> <3836> <934> <4758> <6013> <4480> <5785> <6883> <1931> <4348> <6524> <2930> <853> <3548> <5061> <6883> <1931>
AV: Then the priest <03548> shall look <07200> (8804) upon it: and, behold, [if] the hair <08181> in the bright spot <0934> be turned <02015> (8738) white <03836>, and it [be in] sight <04758> deeper <06013> than the skin <05785>; it [is] a leprosy <06883> broken <06524> (8804) out of the burning <04348>: wherefore the priest <03548> shall pronounce him unclean <02930> (8765): it [is] the plague <05061> of leprosy <06883>.
Leviticus 13:39
maka hendaklah imam menjalankan pemeriksaan Jika terbukti bintik-bintik tersebut putih pudar maka itulah ruam yang timbul pada kulitnya dan orang itu suci
<7200> <3548> <2009> <5785> <1320> <934> <3544> <3836> <933> <1931> <6524> <5785> <2889> <1931> <0>
AV: Then the priest <03548> shall look <07200> (8804): and, behold, [if] the bright spots <0934> in the skin <05785> of their flesh <01320> [be] darkish <03544> white <03836>; it [is] a freckled spot <0933> [that] groweth <06524> (8804) in the skin <05785>; he [is] clean <02889>.
Joshua 2:15
Setelah itu dia menurunkan mereka dengan tali melalui jendela kerana rumahnya terletak pada tembok kota Pada tembok itulah tempat dia tinggal
<3381> <2256> <1157> <2474> <3588> <1004> <7023> <2346> <2346> <1931> <3427>
AV: Then she let them down <03381> (8686) by a cord <02256> through <01157> the window <02474>: for her house <01004> [was] upon the town <07023> wall <02346>, and she dwelt <03427> (8802) upon the wall <02346>.
Job 28:28
Lalu kepada manusia Dia berfirman Sesungguhnya takut kepada Tuhan itulah hikmah dan menjauhi kejahatan itulah pengertian
<559> <120> <2005> <3374> <136> <1931> <2451> <5493> <7451> <998> <0>
AV: And unto man <0120> he said <0559> (8799), Behold, the fear <03374> of the Lord <0136>, that [is] wisdom <02451>; and to depart <05493> (8800) from evil <07451> [is] understanding <0998>.
Isaiah 9:15
Para tua-tua dan yang terhormat itulah kepala sedangkan para nabi yang mengajarkan dusta itulah ekor
<2205> <5375> <6440> <1931> <7218> <5030> <3384> <8267> <1931> <2180>
AV: The ancient <02205> and honourable <06440> <05375> (8803), he <01931> [is] the head <07218>; and the prophet <05030> that teacheth <03384> (8688) lies <08267>, he [is] the tail <02180>.
Isaiah 9:15
Para tua-tua dan yang terhormat itulah kepala sedangkan para nabi yang mengajarkan dusta itulah ekor
<2205> <5375> <6440> <1931> <7218> <5030> <3384> <8267> <1931> <2180>
AV: The ancient <02205> and honourable <06440> <05375> (8803), he <01931> [is] the head <07218>; and the prophet <05030> that teacheth <03384> (8688) lies <08267>, he [is] the tail <02180>.
Isaiah 33:6
Pada zamanmu akan ada keamanan kelimpahan penyelamatan kebijaksanaan dan pengetahuan Takut kepada Tuhan itulah harta Sion
<1961> <530> <6256> <2633> <3444> <2451> <1847> <3374> <3068> <1931> <214> <0>
AV: And wisdom <02451> and knowledge <01847> shall be the stability <0530> of thy times <06256>, [and] strength <02633> of salvation <03444>: the fear <03374> of the LORD <03068> [is] his treasure <0214>. {salvation: Heb. salvations}
Isaiah 42:8
Aku Tuhan itulah nama-Ku Aku tidak akan menyerahkan kemuliaan-Ku kepada yang lain atau kemasyhuran-Ku kepada patung ukiran
<589> <3068> <1931> <8034> <3519> <312> <3808> <5414> <8416> <6456>
AV: I [am] the LORD <03068>: that [is] my name <08034>: and my glory <03519> will I not give <05414> (8799) to another <0312>, neither my praise <08416> to graven images <06456>.
Isaiah 47:10
Engkau berasa aman dalam kejahatanmu katamu Tidak ada yang melihat aku Kebijaksanaanmu dan pengetahuanmu itulah yang menyesatkan engkau sehingga engkau berkata dalam hatimu Aku dan tidak ada yang lain
<982> <7451> <559> <369> <7200> <2451> <1847> <1931> <7725> <559> <3820> <589> <657> <5750>
AV: For thou hast trusted <0982> (8799) in thy wickedness <07451>: thou hast said <0559> (8804), None seeth <07200> (8802) me. Thy wisdom <02451> and thy knowledge <01847>, it hath perverted <07725> (8790) thee; and thou hast said <0559> (8799) in thine heart <03820>, I [am], and none else <0657> beside me. {perverted...: or, caused thee to turn away}
Ezekiel 18:20
Jiwa yang berdosa itulah yang harus mati Anak tidak akan menanggung kesalahan ayah dan si ayah tidak akan menanggung kesalahan si anak Perbenaran orang benar tetap pada diri sendiri dan kefasiqan orang fasiq tetap pada diri sendiri
<5315> <2398> <1931> <4191> <1121> <3808> <5375> <5771> <1> <1> <3808> <5375> <5771> <1121> <6666> <6662> <5921> <1961> <7564> <7563> <5921> <1961> <0>
AV: The soul <05315> that sinneth <02398> (8802), it shall die <04191> (8799). The son <01121> shall not bear <05375> (8799) the iniquity <05771> of the father <01>, neither shall the father <01> bear <05375> (8799) the iniquity <05771> of the son <01121>: the righteousness <06666> of the righteous <06662> shall be upon him, and the wickedness <07564> of the wicked <07563> shall be upon him.