Deuteronomy 1:19
Kemudian kita berangkat dari Horeb dan berjalan melalui gurun yang luas dan menakutkan seperti yang telah kamu lihat ke arah pergunungan bani Amori selaras dengan perintah Tuhan Allah kita Lalu sampailah kita di Kadesh-Barnea
<5265> <2722> <1980> <853> <3605> <4057> <4057> <1419> <3372> <3372> <1931> <834> <7200> <1870> <2022> <567> <834> <6680> <3068> <430> <853> <935> <5704> <0> <6947>
AV: And when we departed <05265> (8799) from Horeb <02722>, we went through <03212> (8799) all that great <01419> and terrible <03372> (8737) wilderness <04057>, which ye saw <07200> (8804) by the way <01870> of the mountain <02022> of the Amorites <0567>, as the LORD <03068> our God <0430> commanded <06680> (8765) us; and we came <0935> (8799) to Kadeshbarnea <06947>.
Deuteronomy 8:15
Dialah yang memimpin kamu berjalan di gurun yang luas dan menakutkan tempat ular berbisa dan kala jengking dengan tanah yang kering kontang dan tidak berair Dialah yang telah memancarkan air bagimu dari batu pejal yang keras
<1980> <4057> <4057> <1419> <3372> <3372> <5175> <8314> <8314> <6137> <6774> <834> <369> <4325> <3318> <0> <4325> <6697> <2496>
AV: Who led <03212> (8688) thee through that great <01419> and terrible <03372> (8737) wilderness <04057>, [wherein were] fiery <08314> serpents <05175>, and scorpions <06137>, and drought <06774>, where [there was] no water <04325>; who brought thee forth <03318> (8688) water <04325> out of the rock <06697> of flint <02496>;
Isaiah 21:1
Pernyataan ilahi tentang Gurun di Tepi Laut Seperti angin puting beliung melintasi Tanah Negeb demikianlah datangnya penyerbu dari gurun dari negeri yang menakutkan
<4853> <4853> <4057> <4057> <3220> <5492> <5492> <5045> <2498> <4057> <4057> <935> <776> <3372> <3372>
AV: The burden <04853> of the desert <04057> of the sea <03220>. As whirlwinds <05492> in the south <05045> pass <02498> (8800) through; [so] it cometh <0935> (8802) from the desert <04057>, from a terrible <03372> (8737) land <0776>.
Habakkuk 1:7
Bangsa itu dahsyat dan menakutkan Keadilan dan keluhuran mereka muncul daripada diri mereka sendiri
<366> <3372> <3372> <1931> <4480> <4941> <7613> <3318>
AV: They [are] terrible <0366> and dreadful <03372> (8737): their judgment <04941> and their dignity <07613> shall proceed <03318> (8799) of themselves. {their judgment...: or, from them shall proceed the judgment of these, and the captivity of these}