Back to #1

Genesis 19:31
Pada suatu waktu anak perempuannya yang lebih tua berkata kepada adiknya Ayah kita sudah tua dan tidak ada lelaki di negeri ini yang akan mengahwini kita seperti kebiasaan di seluruh bumi
<559> <1067> <413> <6810> <1> <2204> <376> <369> <776> <935> <5921> <1870> <3605> <776>
AV: And the firstborn <01067> said <0559> (8799) unto the younger <06810>, Our father <01> [is] old <02204> (8804), and [there is] not a man <0376> in the earth <0776> to come in <0935> (8800) unto us after the manner <01870> of all the earth <0776>:
Genesis 22:7
Kata Ishak kepada Abraham ayahnya Ayah Jawabnya Ya anakku Kata Ishak Di sini ada api dan kayu api tetapi di manakah anak domba untuk korban bakaran itu
<559> <3327> <413> <85> <1> <559> <1> <559> <2009> <1121> <559> <2009> <784> <6086> <346> <7716> <5930>
AV: And Isaac <03327> spake <0559> (8799) unto Abraham <085> his father <01>, and said <0559> (8799), My father <01>: and he said <0559> (8799), Here [am] I, my son <01121>. And he said <0559> (8799), Behold the fire <0784> and the wood <06086>: but where [is] the lamb <07716> for a burnt offering <05930>? {lamb: or, kid}
Genesis 27:18
Yakub pun mendatangi ayahnya dan berkata Ayah Jawab Ishak Ya Siapakah kamu anakku
<935> <413> <1> <559> <1> <559> <2009> <4310> <859> <1121>
AV: And he came <0935> (8799) unto his father <01>, and said <0559> (8799), My father <01>: and he said <0559> (8799), Here [am] I; who [art] thou, my son <01121>?
Genesis 47:1
Kemudian Yusuf pergi memberitahu Firaun katanya Ayah hamba dan para saudara hamba berserta kawanan domba kawanan lembu dan segala harta benda mereka sudah tiba dari Tanah Kanaan Mereka kini berada di Tanah Gosyen
<935> <3130> <5046> <6547> <559> <1> <251> <6629> <1241> <3605> <834> <0> <935> <776> <3667> <2005> <776> <1657>
AV: Then Joseph <03130> came <0935> (8799) and told <05046> (8686) Pharaoh <06547>, and said <0559> (8799), My father <01> and my brethren <0251>, and their flocks <06629>, and their herds <01241>, and all that they have, are come out <0935> (8804) of the land <0776> of Canaan <03667>; and, behold, they [are] in the land <0776> of Goshen <01657>.
Genesis 50:5
Ayah hamba telah menyuruh hamba bersumpah katanya Sesungguhnya ajalku hampir tiba Kamu harus memakamkan aku di dalam makam yang kugali sendiri di Tanah Kanaan Maka sekarang izinkanlah hamba pergi memakamkan ayah hamba selepas itu hamba akan kembali
<1> <7650> <559> <2009> <595> <4191> <6913> <834> <3738> <0> <776> <3667> <8033> <6912> <6258> <5927> <4994> <6912> <853> <1> <7725>
AV: My father <01> made me swear <07650> (8689), saying <0559> (8800), Lo <02009>, I die <04191> (8801): in my grave <06913> which I have digged <03738> (8804) for me in the land <0776> of Canaan <03667>, there shalt thou bury me <06912> (8799). Now therefore let me go up <05927> (8799), I pray thee, and bury <06912> (8799) my father <01>, and I will come again <07725> (8799).
Numbers 27:3
Ayah kami telah meninggal di gurun Dia bukan antara pengikut Korah yang bermuafakat untuk melawan Tuhan melainkan dia meninggal kerana dosanya sendiri Akan tetapi dia tidak mempunyai anak lelaki
<1> <4191> <4057> <1931> <3808> <1961> <8432> <5712> <3259> <5921> <3068> <5712> <7141> <3588> <2399> <4191> <1121> <3808> <1961> <0>
AV: Our father <01> died <04191> (8804) in the wilderness <04057>, and he was not in <08432> the company <05712> of them that gathered themselves together <03259> (8737) against the LORD <03068> in the company <05712> of Korah <07141>; but died <04191> (8804) in his own sin <02399>, and had no sons <01121>.
Judges 14:16
Maka sambil menangis isteri Simson memeluk Simson sambil berkata Kamu memang benci dan tidak mencintaiku kamu berikan teka-teki kepada warga sebangsaku tetapi jawapannya tidak kamu beritahukan kepadaku Maka Simson menjawab Ayah dan ibuku pun tidak aku beritahu apatah lagi kamu
<1058> <802> <8123> <5921> <559> <7535> <8130> <3808> <157> <2420> <2330> <1121> <5971> <0> <3808> <5046> <559> <0> <2009> <1> <517> <3808> <5046> <0> <5046>
AV: And Samson's <08123> wife <0802> wept <01058> (8799) before him, and said <0559> (8799), Thou dost but hate <08130> (8804) me, and lovest <0157> (8804) me not: thou hast put forth <02330> (8804) a riddle <02420> unto the children <01121> of my people <05971>, and hast not told <05046> (8689) [it] me. And he said <0559> (8799) unto her, Behold, I have not told <05046> (8689) [it] my father <01> nor my mother <0517>, and shall I tell <05046> (8686) [it] thee?
1 Samuel 14:28
Kemudian seorang daripada anggota pasukan itu berkata Ayah tuan sungguh-sungguh telah mengucapkan sumpahan atas rakyat dengan berkata Terkutuklah orang yang makan makanan apa-apa pun pada hari ini Itulah sebabnya pasukan menjadi letih lesu
<6030> <376> <5971> <559> <7650> <7650> <1> <853> <5971> <559> <779> <376> <834> <398> <3899> <3117> <5774> <5971>
AV: Then answered <06030> (8799) one <0376> of the people <05971>, and said <0559> (8799), Thy father <01> straitly <07650> (8687) charged <07650> (0) the people <05971> with an oath <07650> (8689), saying <0559> (8800), Cursed <0779> (8803) [be] the man <0376> that eateth <0398> (8799) [any] food <03899> this day <03117>. And the people <05971> were faint <05774> (8799). {faint: or, weary}
1 Kings 12:4
Ayah tuanku telah memberatkan tanggungan kami Sekarang mohon sudilah tuanku meringankan perhambaan yang keras daripada ayah tuanku itu serta tanggungan berat yang dipikulkannya atas kami maka kami akan menjadi hamba tuanku
<1> <7185> <853> <5923> <859> <6258> <7043> <5656> <1> <7186> <5923> <3515> <834> <5414> <5921> <5647>
AV: Thy father <01> made <07185> (0) our yoke <05923> grievous <07185> (8689): now therefore make thou the grievous <07186> service <05656> of thy father <01>, and his heavy <03515> yoke <05923> which he put <05414> (8804) upon us, lighter <07043> (8685), and we will serve <05647> (8799) thee.
1 Kings 12:10
Orang muda yang membesar bersama-samanya itu menjawab Beginilah harus tuanku katakan kepada rakyat yang berkata kepada tuanku Ayah tuanku telah memberatkan tanggungan kami tetapi mohon sudilah tuanku meringankannya bagi kami Beginilah harus tuanku katakan kepada mereka Jari kelengkengku lebih besar daripada pinggang ayahku
<1696> <413> <3206> <834> <1431> <854> <559> <3541> <559> <5971> <2088> <834> <1696> <413> <559> <1> <3513> <853> <5923> <859> <7043> <5921> <3541> <1696> <413> <6995> <5666> <4975> <1>
AV: And the young men <03206> that were grown up <01431> (8804) with him spake <01696> (8762) unto him, saying <0559> (8800), Thus shalt thou speak <0559> (8799) unto this people <05971> that spake <01696> (8765) unto thee, saying <0559> (8800), Thy father <01> made <03513> (0) our yoke <05923> heavy <03513> (8689), but make thou [it] lighter <07043> (8685) unto us; thus shalt thou say <01696> (8762) unto them, My little <06995> [finger] shall be thicker <05666> (8804) than my father's <01> loins <04975>.
2 Chronicles 10:4
Ayah tuanku telah memberatkan tanggungan kami Sekarang mohon ringankanlah perhambaan yang keras daripada ayah tuanku itu dan tanggungan berat yang dipikulkannya kepada kami maka kami akan menjadi hamba tuanku
<1> <7185> <853> <5923> <6258> <7043> <5656> <1> <7186> <5923> <3515> <834> <5414> <5921> <5647>
AV: Thy father <01> made our yoke <05923> grievous <07185> (8689): now therefore ease <07043> (8685) thou somewhat the grievous <07186> servitude <05656> of thy father <01>, and his heavy <03515> yoke <05923> that he put <05414> (8804) upon us, and we will serve <05647> (8799) thee.
2 Chronicles 10:10
Pemuda-pemuda yang membesar bersama-samanya itu menjawab Beginilah harus tuanku katakan kepada rakyat yang berkata kepada tuanku Ayah tuanku telah memberatkan tanggungan kami tetapi mohon sudilah tuanku meringankannya bagi kami Beginilah harus tuanku katakan kepada mereka Jari kelengkengku lebih besar daripada pinggang ayahku
<1696> <854> <3206> <834> <1431> <854> <559> <3541> <559> <5971> <834> <1696> <413> <559> <1> <3513> <853> <5923> <859> <7043> <5921> <3541> <559> <413> <6995> <5666> <4975> <1>
AV: And the young men <03206> that were brought up <01431> (8804) with him spake <01696> (8762) unto him, saying <0559> (8800), Thus shalt thou answer <0559> (8799) the people <05971> that spake <01696> (8765) unto thee, saying <0559> (8800), Thy father <01> made <03513> (0) our yoke <05923> heavy <03513> (8689), but make thou [it] somewhat lighter <07043> (8685) for us; thus shalt thou say <0559> (8799) unto them, My little <06995> [finger] shall be thicker <05666> (8804) than my father's <01> loins <04975>.
2 Chronicles 21:3
Ayah mereka mengurniai mereka banyak pemberian iaitu perak emas dan barang-barang berharga juga kota-kota berkubu di Yehuda Akan tetapi kerajaan dipercayakannya kepada Yoram kerana dialah anak yang sulung
<5414> <1992> <1> <4979> <7227> <3701> <2091> <4030> <5973> <5892> <4694> <3063> <853> <4467> <5414> <3088> <3588> <1931> <1060> <0>
AV: And their father <01> gave <05414> (8799) them great <07227> gifts <04979> of silver <03701>, and of gold <02091>, and of precious things <04030>, with fenced <04694> cities <05892> in Judah <03063>: but the kingdom <04467> gave <05414> (8804) he to Jehoram <03088>; because he [was] the firstborn <01060>.
Job 42:15
Di seluruh negeri tidak ada perempuan secantik anak-anak perempuan Ayub Ayah mereka memberi mereka harta pusaka bersama-sama para saudara lelaki mereka
<3808> <4672> <802> <3303> <1323> <347> <3605> <776> <5414> <1992> <1> <5159> <8432> <251> <0>
AV: And in all the land <0776> were no women <0802> found <04672> (8738) [so] fair <03303> as the daughters <01323> of Job <0347>: and their father <01> gave <05414> (8799) them inheritance <05159> among <08432> their brethren <0251>.
Proverbs 23:24
Ayah orang benar akan sangat gembira Orang yang memiliki anak bijaksana akan bersukacita kerananya
<1523> <1523> <1> <6662> <3205> <2450> <8055> <8055>
AV: The father <01> of the righteous <06662> shall greatly <01524> rejoice <01523> (8799): and he that begetteth <03205> (8802) a wise <02450> [child] shall have joy <08055> (8799) of him.
Jeremiah 31:29
Pada waktu itu orang tidak akan berkata lagi Ayah makan buah anggur masam dan gigi anak-anaknya menjadi ngilu
<3117> <1992> <3808> <559> <5750> <1> <398> <1155> <8127> <1121> <6949>
AV: In those days <03117> they shall say <0559> (8799) no more, The fathers <01> have eaten <0398> (8804) a sour grape <01155>, and the children's <01121> teeth <08127> are set on edge <06949> (8799).
Jeremiah 47:3
mendengar bunyi derap kuku kudanya mendengar deru rata-ratanya gemuruh roda-rodanya Ayah tidak berani menoleh ke belakang kepada anak mereka semangat mereka patah
<6963> <8161> <6541> <47> <7494> <7393> <1995> <1534> <3808> <6437> <1> <413> <1121> <7510> <3027>
AV: At the noise <06963> of the stamping <08161> of the hoofs <06541> of his strong <047> [horses], at the rushing <07494> of his chariots <07393>, [and at] the rumbling <01995> of his wheels <01534>, the fathers <01> shall not look back <06437> (8689) to [their] children <01121> for feebleness <07510> of hands <03027>;
Ezekiel 18:2
Apakah maksud kamu mengucapkan pepatah ini di Tanah Israel Ayah makan buah anggur mentah dan gigi anak-anaknya yang berasa ngilu
<4100> <0> <859> <4911> <853> <4912> <2088> <5921> <127> <3478> <559> <1> <398> <1155> <8127> <1121> <6949>
AV: What mean ye, that ye use <04911> (8802) this proverb <04912> concerning the land <0127> of Israel <03478>, saying <0559> (8800), The fathers <01> have eaten <0398> (8799) sour grapes <01155>, and the children's <01121> teeth <08127> are set on edge <06949> (8799)?