Back to #6635

Numbers 31:48
Kemudian orang yang mengetuai ribuan tentera itu iaitu para pemimpin pasukan seribu orang dan para pemimpin pasukan seratus orang datang menghadap Musa
<7126> <413> <4872> <6485> <834> <505> <6635> <8269> <505> <8269> <3967>
AV: And the officers <06485> (8803) which [were] over thousands <0505> of the host <06635>, the captains <08269> of thousands <0505>, and captains <08269> of hundreds <03967>, came near <07126> (8799) unto Moses <04872>:
Judges 4:7
Aku akan menggerakkan Sisera panglima tentera Yabin dengan segala rata dan bala tenteranya ke arah Sungai Kison dan Aku akan menyerahkan dia ke dalam tanganmu
<4900> <413> <413> <5158> <7028> <853> <5516> <8269> <6635> <2985> <853> <7393> <853> <1995> <5414> <3027>
AV: And I will draw <04900> (8804) unto thee to the river <05158> Kishon <07028> Sisera <05516>, the captain <08269> of Jabin's <02985> army <06635>, with his chariots <07393> and his multitude <01995>; and I will deliver <05414> (8804) him into thine hand <03027>.
1 Samuel 12:9
Tetapi mereka melupakan Tuhan Allah mereka dan Dia menyerahkan mereka ke dalam tangan Sisera panglima tentera di Hazor dan ke dalam tangan orang Filistin dan raja Moab yang berperang melawan mereka
<7911> <853> <3068> <430> <4376> <853> <3027> <5516> <8269> <6635> <2674> <3027> <6430> <3027> <4428> <4124> <3898> <0>
AV: And when they forgat <07911> (8799) the LORD <03068> their God <0430>, he sold <04376> (8799) them into the hand <03027> of Sisera <05516>, captain <08269> of the host <06635> of Hazor <02674>, and into the hand <03027> of the Philistines <06430>, and into the hand <03027> of the king <04428> of Moab <04124>, and they fought <03898> (8735) against them.
2 Samuel 2:8
Sementara itu Abner anak Ner panglima tentera Saul telah mengambil Isyboset anak Saul dan membawanya ke Mahanaim
<74> <1121> <5369> <8269> <6635> <834> <7586> <3947> <853> <0> <378> <1121> <7586> <5674> <4266>
AV: But Abner <074> the son <01121> of Ner <05369>, captain <08269> of Saul's <07586> host <06635>, took <03947> (8804) Ishbosheth <0378> the son <01121> of Saul <07586>, and brought him over <05674> (8686) to Mahanaim <04266>; {Saul's host: Heb. the host which was Saul's} {Ishbosheth: or, Eshbaal}
2 Samuel 3:23
Setelah Yoab dan seluruh tentera yang menyertainya tiba kepada Yoab dikhabarkan demikian Tadi Abner anak Ner datang menghadap raja dan baginda telah melepaskan dia pergi dan dia berangkat dengan selamat
<3097> <3605> <6635> <834> <854> <935> <5046> <3097> <559> <935> <74> <1121> <5369> <413> <4428> <7971> <1980> <7965>
AV: When Joab <03097> and all the host <06635> that [was] with him were come <0935> (8804), they told <05046> (8686) Joab <03097>, saying <0559> (8800), Abner <074> the son <01121> of Ner <05369> came <0935> (8804) to the king <04428>, and he hath sent him away <07971> (8762), and he is gone <03212> (8799) in peace <07965>.
2 Samuel 8:16
Yoab anak Zeruya mengepalai tentera Yosafat anak Ahilud menjadi pencatat sejarah
<3097> <1121> <6870> <5921> <6635> <3092> <1121> <286> <2142>
AV: And Joab <03097> the son <01121> of Zeruiah <06870> [was] over the host <06635>; and Jehoshaphat <03092> the son <01121> of Ahilud <0286> [was] recorder <02142> (8688); {recorder: or, remembrancer, or, writer of chronicles}
2 Samuel 10:7
Mendengar hal itu Daud menyuruh Yoab maju dengan seluruh tentera kesateria
<8085> <1732> <7971> <853> <3097> <853> <3605> <6635> <1368>
AV: And when David <01732> heard <08085> (8799) of [it], he sent <07971> (8799) Joab <03097>, and all the host <06635> of the mighty men <01368>.
2 Samuel 10:16
Kemudian Hadadezer menyuruh agar orang Aram yang berada di seberang Sungai Efrat dipanggil keluar Mereka pun datang ke Helam lalu Sobakh panglima tentera Hadadezer menjadi pemimpin mereka
<7971> <1909> <3318> <853> <758> <834> <5676> <5104> <935> <2431> <7731> <8269> <6635> <1909> <6440>
AV: And Hadarezer <01928> sent <07971> (8799), and brought out <03318> (8686) the Syrians <0758> that [were] beyond <05676> the river <05104>: and they came <0935> (8799) to Helam <02431>; and Shobach <07731> the captain <08269> of the host <06635> of Hadarezer <01928> [went] before <06440> them. {the river: that is, Euphrates} {Shobach: or, Shophach}
2 Samuel 10:18
Namun demikian mereka lari dari hadapan orang Israel Daud menumpaskan tujuh ratus daripada orang Aram yang mengenderai rata dan empat puluh ribu orang pasukan berkuda Dia juga menumpaskan Sobakh panglima tentera mereka di sana
<5127> <758> <6440> <3478> <2026> <1732> <758> <7651> <3967> <7393> <705> <505> <6571> <853> <7731> <8269> <6635> <5221> <4191> <8033>
AV: And the Syrians <0758> fled <05127> (8799) before <06440> Israel <03478>; and David <01732> slew <02026> (8799) [the men of] seven <07651> hundred <03967> chariots <07393> of the Syrians <0758>, and forty <0705> thousand <0505> horsemen <06571>, and smote <05221> (8689) Shobach <07731> the captain <08269> of their host <06635>, who died <04191> (8799) there. {horsemen: also called, footmen}
2 Samuel 17:25
Absalom telah mengangkat Amasa untuk mengepalai tentera sebagai ganti Yoab Amasa ialah anak Yitra seorang Ismael yang memperisteri Abigail anak Nahas saudara perempuan Zeruya ibu Yoab
<853> <6021> <7760> <53> <8478> <3097> <5921> <6635> <6021> <1121> <376> <8034> <3501> <3481> <834> <935> <413> <26> <1323> <5176> <269> <6870> <517> <3097>
AV: And Absalom <053> made <07760> (8804) Amasa <06021> captain of the host <06635> instead of Joab <03097>: which Amasa <06021> [was] a man's <0376> son <01121>, whose name <08034> [was] Ithra <03501> an Israelite <03481>, that went in <0935> (8804) to Abigail <026> the daughter <01323> of Nahash <05176>, sister <0269> to Zeruiah <06870> Joab's <03097> mother <0517>. {Ithra an Israelite: or, Jether an Ishmaelite} {Abigail: Heb. Abigal} {Nahash: or, Jesse}
2 Samuel 20:23
Yoab mengepalai seluruh tentera Israel Benaya anak Yoyada mengepalai orang Kreti dan orang Pleti
<3097> <413> <3605> <6635> <3478> <1141> <1121> <3077> <5921> <3746> <5921> <6432>
AV: Now Joab <03097> [was] over all the host <06635> of Israel <03478>: and Benaiah <01141> the son <01121> of Jehoiada <03077> [was] over the Cherethites <03774> (8675) <03746> and over the Pelethites <06432>:
1 Kings 1:19
Dia telah mengorbankan lembu ternakan yang tambun dan domba dalam jumlah besar Dia mengundang semua anak raja dan Imam Abyatar serta Yoab panglima tentera Tetapi Salomo hambamu tidak diundangkannya
<2076> <7794> <4806> <6629> <7230> <7121> <3605> <1121> <4428> <54> <3548> <3097> <8269> <6635> <8010> <5650> <3808> <7121>
AV: And he hath slain <02076> (8799) oxen <07794> and fat cattle <04806> and sheep <06629> in abundance <07230>, and hath called <07121> (8799) all the sons <01121> of the king <04428>, and Abiathar <054> the priest <03548>, and Joab <03097> the captain <08269> of the host <06635>: but Solomon <08010> thy servant <05650> hath he not called <07121> (8804).
1 Kings 1:25
Pada hari ini dia pergi mengorbankan sejumlah besar lembu anak lembu yang tambun dan domba Dia mengundang semua anak raja para panglima tentera dan Imam Abyatar Sekarang ini mereka sedang makan dan minum di hadapannya sambil berseru Hidup Raja Adonia
<3588> <3381> <3117> <2076> <7794> <4806> <6629> <7230> <7121> <3605> <1121> <4428> <8269> <6635> <54> <3548> <2009> <398> <8354> <6440> <559> <2421> <4428> <138>
AV: For he is gone down <03381> (8804) this day <03117>, and hath slain <02076> (8799) oxen <07794> and fat cattle <04806> and sheep <06629> in abundance <07230>, and hath called <07121> (8799) all the king's <04428> sons <01121>, and the captains <08269> of the host <06635>, and Abiathar <054> the priest <03548>; and, behold, they eat <0398> (8802) and drink <08354> (8802) before <06440> him, and say <0559> (8799), God save <02421> (8799) king <04428> Adonijah <0138>. {God...: Heb. Let king Adonijah live}
1 Kings 2:5
Apatah lagi engkau juga tahu apa yang dilakukan Yoab anak Zeruya terhadapku iaitu apa yang dilakukannya terhadap Abner anak Ner dan Amasa anak Yeter kedua-duanya panglima tentera Israel Dia membunuh mereka dan menumpahkan darah peperangan pada masa damai sehingga darah peperangan melumuri ikat pinggang serta kasut kakinya
<1571> <859> <3045> <853> <834> <6213> <0> <3097> <1121> <6870> <834> <6213> <8147> <8269> <6635> <3478> <74> <1121> <5369> <6021> <1121> <3500> <2026> <7760> <1818> <4421> <7965> <5414> <1818> <4421> <2290> <834> <4975> <5275> <834> <7272>
AV: Moreover thou knowest <03045> (8804) also what Joab <03097> the son <01121> of Zeruiah <06870> did <06213> (8804) to me, [and] what he did <06213> (8804) to the two <08147> captains <08269> of the hosts <06635> of Israel <03478>, unto Abner <074> the son <01121> of Ner <05369>, and unto Amasa <06021> the son <01121> of Jether <03500>, whom he slew <02026> (8799), and shed <07760> (8799) the blood <01818> of war <04421> in peace <07965>, and put <05414> (8799) the blood <01818> of war <04421> upon his girdle <02290> that [was] about his loins <04975>, and in his shoes <05275> that [were] on his feet <07272>. {shed: Heb. put}
1 Kings 2:32
Tuhan akan menanggungkan darahnya atas dirinya sendiri kerana dia telah menyerang dua orang yang lebih benar dan lebih baik daripadanya Tanpa pengetahuan ayahku Daud dia telah membunuh Abner anak Ner panglima tentera Israel dan Amasa anak Yeter panglima tentera Yehuda dengan pedang
<7725> <3068> <853> <1818> <5921> <7218> <834> <6293> <8147> <376> <6662> <2896> <4480> <2026> <2719> <1> <1732> <3808> <3045> <853> <74> <1121> <5369> <8269> <6635> <3478> <853> <6021> <1121> <3500> <8269> <6635> <3063>
AV: And the LORD <03068> shall return <07725> (8689) his blood <01818> upon his own head <07218>, who fell <06293> (8804) upon two <08147> men <0582> more righteous <06662> and better <02896> than he, and slew <02026> (8799) them with the sword <02719>, my father <01> David <01732> not knowing <03045> (8804) [thereof, to wit], Abner <074> the son <01121> of Ner <05369>, captain <08269> of the host <06635> of Israel <03478>, and Amasa <06021> the son <01121> of Jether <03500>, captain <08269> of the host <06635> of Judah <03063>.
1 Kings 2:32
Tuhan akan menanggungkan darahnya atas dirinya sendiri kerana dia telah menyerang dua orang yang lebih benar dan lebih baik daripadanya Tanpa pengetahuan ayahku Daud dia telah membunuh Abner anak Ner panglima tentera Israel dan Amasa anak Yeter panglima tentera Yehuda dengan pedang
<7725> <3068> <853> <1818> <5921> <7218> <834> <6293> <8147> <376> <6662> <2896> <4480> <2026> <2719> <1> <1732> <3808> <3045> <853> <74> <1121> <5369> <8269> <6635> <3478> <853> <6021> <1121> <3500> <8269> <6635> <3063>
AV: And the LORD <03068> shall return <07725> (8689) his blood <01818> upon his own head <07218>, who fell <06293> (8804) upon two <08147> men <0582> more righteous <06662> and better <02896> than he, and slew <02026> (8799) them with the sword <02719>, my father <01> David <01732> not knowing <03045> (8804) [thereof, to wit], Abner <074> the son <01121> of Ner <05369>, captain <08269> of the host <06635> of Israel <03478>, and Amasa <06021> the son <01121> of Jether <03500>, captain <08269> of the host <06635> of Judah <03063>.
1 Kings 2:35
Selanjutnya Benaya anak Yoyada diangkat oleh raja sebagai ketua tentera untuk menggantikan Yoab Imam Zadok pun diangkat oleh raja untuk menggantikan Abyatar
<5414> <4428> <853> <1141> <1121> <3077> <8478> <5921> <6635> <853> <6659> <3548> <5414> <4428> <8478> <54>
AV: And the king <04428> put <05414> (8799) Benaiah <01141> the son <01121> of Jehoiada <03077> in his room over the host <06635>: and Zadok <06659> the priest <03548> did the king <04428> put <05414> (8804) in the room of Abiathar <054>.
1 Kings 4:4
Benaya anak Yoyada mengetuai tentera Zadok dan Abyatar menjadi imam
<1141> <1121> <3077> <5921> <6635> <6659> <54> <3548> <0>
AV: And Benaiah <01141> the son <01121> of Jehoiada <03077> [was] over the host <06635>: and Zadok <06659> and Abiathar <054> [were] the priests <03548>:
1 Kings 11:21
Ketika Hadad mendengar di Mesir bahawa Daud telah dibaringkan bersama-sama nenek moyangnya dan bahawa Yoab panglima tentera itu sudah mati berkatalah Hadad kepada Firaun Izinkanlah hamba pergi Hamba hendak pulang ke negeri hamba
<1908> <8085> <4714> <3588> <7901> <1732> <5973> <1> <3588> <4191> <3097> <8269> <6635> <559> <1908> <413> <6547> <7971> <1980> <413> <776>
AV: And when Hadad <01908> heard <08085> (8804) in Egypt <04714> that David <01732> slept <07901> (8804) with his fathers <01>, and that Joab <03097> the captain <08269> of the host <06635> was dead <04191> (8804), Hadad <01908> said <0559> (8799) to Pharaoh <06547>, Let me depart <07971> (8761), that I may go <03212> (8799) to mine own country <0776>. {Let...: Heb. Send me away}
1 Kings 16:16
Ketika pasukan yang sedang berkhemah itu mendengar khabar yang mengatakan Zimri telah bersekongkol melawan raja serta membunuhnya maka pada hari itu juga semua orang Israel di perkhemahan menobatkan Omri panglima tentera mereka menjadi raja atas Israel
<8085> <5971> <2583> <559> <7194> <2174> <1571> <5221> <853> <4428> <4427> <3605> <3478> <853> <6018> <8269> <6635> <5921> <3478> <3117> <1931> <4264>
AV: And the people <05971> [that were] encamped <02583> (8802) heard <08085> (8799) say <0559> (8800), Zimri <02174> hath conspired <07194> (8804), and hath also slain <05221> (8689) the king <04428>: wherefore all Israel <03478> made Omri <06018>, the captain <08269> of the host <06635>, king <04427> (8686) over Israel <03478> that day <03117> in the camp <04264>.
2 Kings 4:13
Kata Elisa kepada Gehazi Katakanlah kepadanya Engkau sudah bersusah-susah untuk kami dengan semua hal ini Apakah yang dapat kulakukan untukmu Adakah yang dapat kusampaikan tentang engkau kepada raja atau kepada panglima tentera Jawab perempuan itu Aku ini tinggal di tengah-tengah kaumku sendiri
<559> <0> <559> <4994> <413> <2009> <2729> <413> <854> <3605> <2731> <2063> <4100> <6213> <0> <3426> <1696> <0> <413> <4428> <176> <413> <8269> <6635> <559> <8432> <5971> <595> <3427>
AV: And he said <0559> (8799) unto him, Say <0559> (8798) now unto her, Behold, thou hast been careful <02729> (8804) for us with all this care <02731>; what [is] to be done <06213> (8800) for thee? wouldest <03426> thou be spoken <01696> (8763) for to the king <04428>, or to the captain <08269> of the host <06635>? And she answered <0559> (8799), I dwell <03427> (8802) among <08432> mine own people <05971>.
2 Kings 5:1
Naaman panglima tentera raja Aram seorang yang terhormat dan dipandang tinggi oleh tuannya kerana melalui dia Tuhan telah mengurniakan kemenangan kepada orang Aram Dia seorang kesateria yang gagah perkasa Akan tetapi dia menghidap penyakit kusta
<5283> <8269> <6635> <4428> <758> <1961> <376> <1419> <6440> <113> <5375> <6440> <3588> <0> <5414> <3068> <8668> <758> <376> <1961> <1368> <2428> <6879>
AV: Now Naaman <05283>, captain <08269> of the host <06635> of the king <04428> of Syria <0758>, was a great <01419> man <0376> with <06440> his master <0113>, and honourable <05375> (8803), because by him the LORD <03068> had given <05414> (8804) deliverance <08668> unto Syria <0758>: he was also a mighty <01368> man <0376> in valour <02428>, [but he was] a leper <06879> (8794). {with: Heb. before} {honourable: or, gracious: Heb. lifted up, or, accepted in countenance} {deliverance: or, victory}
2 Kings 25:19
Antara orang yang masih ada di kota ditangkapnya seorang pegawai istana yang menjadi pengawas para pejuang lima orang penasihat raja jurutulis panglima tentera yang mengerahkan rakyat negeri dan enam puluh orang daripada kalangan rakyat negeri
<4480> <5892> <3947> <5631> <259> <834> <1931> <6496> <5921> <582> <4421> <2568> <582> <7200> <6440> <4428> <834> <4672> <5892> <853> <5608> <8269> <6635> <6633> <853> <5971> <776> <8346> <376> <5971> <776> <4672> <5892>
AV: And out of the city <05892> he took <03947> (8804) an <0259> officer <05631> that was set <06496> over the men <0582> of war <04421>, and five <02568> men <0582> of them that were <07200> (8802) in the king's <04428> presence <06440>, which were found <04672> (8738) in the city <05892>, and the principal <08269> scribe <05608> (8802) of the host <06635>, which mustered <06633> (8688) the people <05971> of the land <0776>, and threescore <08346> men <0376> of the people <05971> of the land <0776> [that were] found <04672> (8737) in the city <05892>: {officer: or, eunuch} {were in...: Heb. saw the king's face} {principal...: or, scribe of the captain of the host}
1 Chronicles 7:4
Bersama mereka terdapat pasukan tentera perang seramai 36,000 orang menurut keturunan dan kaum keluarga masing-masing kerana mereka mempunyai ramai isteri serta anak
<5921> <8435> <1004> <1> <1416> <6635> <4421> <7970> <8337> <505> <3588> <7235> <802> <1121>
AV: And with them, by their generations <08435>, after the house <01004> of their fathers <01>, [were] bands <01416> of soldiers <06635> for war <04421>, six <08337> and thirty <07970> thousand <0505> [men]: for they had many <07235> (8689) wives <0802> and sons <01121>.
1 Chronicles 12:14
Merekalah orang daripada bani Gad yang menjadi para ketua tentera yang terkecil sebanding dengan seratus orang dan yang terbesar sebanding dengan seribu orang
<428> <1121> <1410> <7218> <6635> <0> <3967> <6996> <1419> <505>
AV: These [were] of the sons <01121> of Gad <01410>, captains <07218> of the host <06635>: one <0259> of the least <06996> [was] over an hundred <03967>, and the greatest <01419> over a thousand <0505>. {one...: or, one that was least could resist an hundred, and the greatest a thousand}
1 Chronicles 12:21
Mereka membantu Daud melawan gerombolan kerana mereka semua kesateria yang gagah perkasa serta panglima tentera
<0> <5826> <0> <1732> <5921> <1416> <0> <1368> <3605> <2428> <1961> <8269> <6635>
AV: And they helped <05826> (8804) David <01732> against the band <01416> [of the rovers]: for they [were] all mighty men <01368> of valour <02428>, and were captains <08269> in the host <06635>. {against...: or, with a band}
1 Chronicles 18:15
Yoab anak Zeruya mengepalai tentera Yosafat anak Ahilud menjadi pencatat sejarah
<3097> <1121> <6870> <5921> <6635> <3092> <1121> <286> <2142>
AV: And Joab <03097> the son <01121> of Zeruiah <06870> [was] over the host <06635>; and Jehoshaphat <03092> the son <01121> of Ahilud <0286>, recorder <02142> (8688). {recorder: or, remembrancer}
1 Chronicles 19:8
Mendengar hal itu Daud menyuruh Yoab maju dengan seluruh tentera kesateria
<8085> <1732> <7971> <853> <3097> <853> <3605> <6635> <1368>
AV: And when David <01732> heard <08085> (8799) [of it], he sent <07971> (8799) Joab <03097>, and all the host <06635> of the mighty men <01368>.
1 Chronicles 19:16
Orang Aram menyedari bahawa mereka telah dikalahkan di hadapan orang Israel Oleh sebab itu mereka mengirim beberapa orang utusan dan memanggil keluar orang Aram yang ada di seberang Sungai Efrat Mereka dipimpin oleh Sofakh panglima tentera Hadadezer
<7200> <758> <3588> <5062> <6440> <3478> <7971> <4397> <3318> <853> <758> <834> <5676> <5104> <7780> <8269> <6635> <1909> <6440>
AV: And when the Syrians <0758> saw <07200> (8799) that they were put to the worse <05062> (8738) before <06440> Israel <03478>, they sent <07971> (8799) messengers <04397>, and drew forth <03318> (8686) the Syrians <0758> that [were] beyond <05676> the river <05104>: and Shophach <07780> the captain <08269> of the host <06635> of Hadarezer <01928> [went] before <06440> them. {river: that is, Euphrates} {Shophach: also called, Shobach}
1 Chronicles 19:18
tetapi orang Aram itu lari dari hadapan orang Israel Daud menumpaskan tujuh ribu orang pengendali rata dan empat puluh ribu orang pasukan berjalan kaki daripada kalangan Aram itu Dia turut menumpaskan Sofakh panglima tentera
<5127> <758> <6440> <3478> <2026> <1732> <758> <7651> <505> <7393> <705> <505> <376> <7273> <853> <7780> <8269> <6635> <4191>
AV: But the Syrians <0758> fled <05127> (8799) before <06440> Israel <03478>; and David <01732> slew <02026> (8799) of the Syrians <0758> seven <07651> thousand <0505> [men which fought in] chariots <07393>, and forty <0705> thousand <0505> footmen <0376> <07273>, and killed <04191> (8689) Shophach <07780> the captain <08269> of the host <06635>.
1 Chronicles 25:1
Daud dan para panglima tentera mengkhususkan beberapa orang daripada anak-anak Asaf anak-anak Heman dan anak-anak Yedutun untuk ibadat Mereka harus bernubuat dengan iringan kecapi gambus dan ceracap Inilah daftar orang yang bekerja dalam ibadat itu
<914> <1732> <8269> <6635> <5656> <1121> <623> <1968> <3038> <5030> <3658> <5035> <4700> <1961> <4557> <376> <4399> <5656>
AV: Moreover David <01732> and the captains <08269> of the host <06635> separated <0914> (8686) to the service <05656> of the sons <01121> of Asaph <0623>, and of Heman <01968>, and of Jeduthun <03038>, who should prophesy <05012> (8737) (8675) <05030> with harps <03658>, with psalteries <05035>, and with cymbals <04700>: and the number <04557> of the workmen <0582> <04399> according to their service <05656> was:
1 Chronicles 26:26
Selomit ini bersama-sama para saudaranya bertanggungjawab atas segala perbendaharaan persembahan suci yang ditakdiskan oleh Raja Daud oleh para ketua kaum keluarga oleh para pemimpin pasukan seribu dan pasukan seratus serta oleh para panglima tentera
<1931> <8013> <251> <5921> <3605> <214> <6944> <834> <6942> <1732> <4428> <7218> <1> <8269> <505> <3967> <8269> <6635>
AV: Which Shelomith <08013> and his brethren <0251> [were] over all the treasures <0214> of the dedicated things <06944>, which David <01732> the king <04428>, and the chief <07218> fathers <01>, the captains <08269> over thousands <0505> and hundreds <03967>, and the captains <08269> of the host <06635>, had dedicated <06942> (8689).
1 Chronicles 27:3
Dia berasal daripada bani Peres dan dia memimpin semua panglima tentera pada bulan pertama
<4480> <1121> <6557> <7218> <3605> <8269> <6635> <2320> <7223>
AV: Of the children <01121> of Perez <06557> [was] the chief <07218> of all the captains <08269> of the host <06635> for the first <07223> month <02320>.
2 Chronicles 25:7
Tetapi seorang hamba Allah datang menghadapinya dan berkata Ya Raja janganlah tentera Israel pergi bersama tuanku kerana Tuhan tidak menyertai orang Israel iaitu seluruh bani Efraim
<376> <430> <935> <413> <559> <4428> <408> <935> <5973> <6635> <3478> <3588> <369> <3069> <5973> <3478> <3605> <1121> <669>
AV: But there came <0935> (8804) a man <0376> of God <0430> to him, saying <0559> (8800), O king <04428>, let not the army <06635> of Israel <03478> go <0935> (8799) with thee; for the LORD <03068> [is] not with Israel <03478>, [to wit, with] all the children <01121> of Ephraim <0669>.
2 Chronicles 26:13
Di bawah pimpinan mereka ada satu bala tentera berjumlah tiga ratus tujuh ribu lima ratus orang yang siap bertempur dengan kekuatan besar untuk membantu raja melawan musuh
<5921> <3027> <2426> <6635> <7969> <3967> <505> <7651> <505> <2568> <3967> <6213> <4421> <3581> <2428> <5826> <4428> <5921> <341>
AV: And under their hand <03027> [was] an army <02428> <06635>, three <07969> hundred <03967> thousand <0505> and seven <07651> thousand <0505> and five <02568> hundred <03967>, that made <06213> (8802) war <04421> with mighty <02428> power <03581>, to help <05826> (8800) the king <04428> against the enemy <0341> (8802). {an army: Heb. the power of an army}
2 Chronicles 26:14
Uzia memperlengkapkan seluruh tentera itu dengan perisai tombak ketopong baju zirah busur panah dan batu yang dihumban
<3559> <1992> <5818> <3605> <6635> <4043> <7420> <3553> <8302> <7198> <68> <7050>
AV: And Uzziah <05818> prepared <03559> (8686) for them throughout all the host <06635> shields <04043>, and spears <07420>, and helmets <03553>, and habergeons <08302>, and bows <07198>, and slings <07050> [to cast] stones <068>. {slings...: Heb. stones of slings}
2 Chronicles 28:9
Namun demikian di sana ada seorang nabi Tuhan yang bernama Oded Dia pergi menemui tentera yang pulang ke Samaria itu dan berkata kepada mereka Lihatlah kerana Tuhan Allah nenek moyangmu murka terhadap Yehuda maka Dia menyerahkan mereka ke dalam tanganmu Tetapi kamu telah membantai mereka dengan kegeraman yang sampai ke langit
<8033> <1961> <5030> <3068> <5752> <8034> <3318> <6440> <6635> <935> <8111> <559> <0> <2009> <2534> <3068> <430> <1> <5921> <3063> <5414> <3027> <2026> <0> <2197> <5704> <8064> <5060>
AV: But a prophet <05030> of the LORD <03068> was there, whose name <08034> [was] Oded <05752>: and he went out <03318> (8799) before <06440> the host <06635> that came <0935> (8802) to Samaria <08111>, and said <0559> (8799) unto them, Behold, because the LORD <03068> God <0430> of your fathers <01> was wroth <02534> with Judah <03063>, he hath delivered <05414> (8804) them into your hand <03027>, and ye have slain <02026> (8799) them in a rage <02197> [that] reacheth up <05060> (8689) unto heaven <08064>.
2 Chronicles 33:11
Oleh sebab itu Tuhan mendatangkan kepada mereka panglima-panglima tentera raja Asyur yang menangkap Manasye dengan pelbagai cangkuk dan membelenggunya dengan rantai gangsa dan membawanya ke Babel
<935> <3068> <5921> <853> <8269> <6635> <834> <4428> <804> <3920> <853> <4519> <2336> <631> <5178> <1980> <894>
AV: Wherefore the LORD <03068> brought <0935> (8686) upon them the captains of <08269> the host of <06635> the king <04428> of Assyria <0804>, which took <03920> (8799) Manasseh <04519> among the thorns <02336>, and bound him <0631> (8799) with fetters <05178>, and carried <03212> (8686) him to Babylon <0894>. {of the king: Heb. which were the king's} {fetters: or, chains}
Psalms 44:9
Tetapi sekarang Engkau menyingkiri dan memalukan kami dan Engkau tidak bersama tentera kami
<637> <2186> <3637> <3808> <3318> <6635>
AV: But <0637> thou hast cast off <02186> (8804), and put us to shame <03637> (8686); and goest not forth <03318> (8799) with our armies <06635>.
Psalms 60:10
Bukankah Engkau ya Allah yang menyingkiri kami dan Engkau ya Allah yang tidak menyertai tentera kami
<3808> <859> <430> <2186> <3808> <3318> <430> <6635>
AV: [Wilt] not thou, O God <0430>, [which] hadst cast us off <02186> (8804)? and [thou], O God <0430>, [which] didst not go out <03318> (8799) with our armies <06635>?
Psalms 108:11
Bukankah Engkau ya Allah yang menyingkiri kami dan Engkau ya Allah yang tidak menyertai tentera kami
<3808> <430> <2186> <3808> <3318> <430> <6635>
AV: [Wilt] not [thou], O God <0430>, [who] hast cast us off <02186> (8804)? and wilt not thou, O God <0430>, go forth <03318> (8799) with our hosts <06635>?
Isaiah 34:2
Tuhan murka kepada segala bangsa dan marah kepada seluruh tentera mereka Dia mengkhususkan mereka untuk ditumpaskan dan menyerahkan mereka untuk disembelih
<3588> <7110> <3068> <5921> <3605> <1471> <2534> <5921> <3605> <6635> <2763> <5414> <2874>
AV: For the indignation <07110> of the LORD <03068> [is] upon all nations <01471>, and [his] fury <02534> upon all their armies <06635>: he hath utterly destroyed <02763> (8689) them, he hath delivered <05414> (8804) them to the slaughter <02874>.
Jeremiah 52:25
Antara orang yang masih ada di kota ditangkapnya seorang pegawai istana yang menjadi pengawas para pejuang tujuh orang penasihat raja jurutulis panglima tentera yang mengerahkan rakyat negeri dan enam puluh orang daripada kalangan rakyat negeri
<4480> <5892> <3947> <5631> <259> <834> <1961> <6496> <5921> <582> <4421> <7651> <582> <7200> <6440> <4428> <834> <4672> <5892> <853> <5608> <8269> <6635> <6633> <853> <5971> <776> <8346> <376> <5971> <776> <4672> <8432> <5892>
AV: He took <03947> (8804) also out of the city <05892> an <0259> eunuch <05631>, which had the charge <06496> of the men <0582> of war <04421>; and seven <07651> men <0582> of them that were near <07200> (8802) the king's <04428> person <06440>, which were found <04672> (8738) in the city <05892>; and the principal <08269> scribe <05608> (8802) of the host <06635>, who mustered <06633> (8688) the people <05971> of the land <0776>; and threescore <08346> men <0376> of the people <05971> of the land <0776>, that were found <04672> (8737) in the midst <08432> of the city <05892>. {were near...: Heb. saw the face of the king} {principal...: or, scribe of the captain of the host}
Daniel 8:12
Kerana pemberontakan tentera diserahkan kepadanya bersama dengan korban sehari-hari Kebenaran dicampakkannya ke bumi dan apa-apa pun yang dilakukannya berhasil
<6635> <5414> <5921> <8548> <6588> <7993> <571> <776> <6213> <6743>
AV: And an host <06635> was given <05414> (8735) [him] against the daily <08548> [sacrifice] by reason of transgression <06588>, and it cast down <07993> (8686) the truth <0571> to the ground <0776>; and it practised <06213> (8804), and prospered <06743> (8689). {an host...: or, the host was given over for the transgression against the daily sacrifice}
Daniel 8:13
Kemudian kudengar seorang suci berbicara dan seorang suci lainnya berkata kepada orang yang berbicara tadi Berapa lamakah tempoh waktu penglihatan tentang korban sehari-hari pemberontakan yang mendatangkan kebinasaan tempat suci yang diserahkan dan tentera yang diinjak-injak itu
<8085> <259> <6918> <1696> <559> <259> <6918> <6422> <1696> <5704> <4970> <2377> <8548> <6588> <8074> <5414> <6944> <6635> <4823>
AV: Then I heard <08085> (8799) one <0259> saint <06918> speaking <01696> (8764), and another <0259> saint <06918> said <0559> (8799) unto that certain <06422> [saint] which spake <01696> (8764), How long [shall be] the vision <02377> [concerning] the daily <08548> [sacrifice], and the transgression <06588> of desolation <08074> (8802), to give <05414> (8800) both the sanctuary <06944> and the host <06635> to be trodden under foot <04823>? {that...: or, the numberer of secrets, or, the wonderful numberer: Heb. Palmoni} {of...: or, making desolate}