Back to #6311

Genesis 19:12
Berkatalah kedua-duanya kepada Lut Siapakah lagi keluargamu di sini Bawalah keluar dari tempat ini menantu anak-anakmu baik lelaki mahupun perempuan atau siapa sahaja keluargamu di kota ini
<559> <376> <413> <3876> <5750> <4310> <0> <6311> <2860> <1121> <1323> <3605> <834> <0> <5892> <3318> <4480> <4725>
AV: And the men <0582> said <0559> (8799) unto Lot <03876>, Hast thou here <06311> any <04310> besides? son in law <02860>, and thy sons <01121>, and thy daughters <01323>, and whatsoever <0834> thou hast in the city <05892>, bring [them] out <03318> (8685) of this place <04725>:
Genesis 22:5
Maka kata Abraham kepada hamba-hambanya Tinggallah di sini dengan keldai ini Aku dan anak ini hendak pergi ke sana Kami akan beribadat dan kemudian akan kembali lagi kepadamu
<559> <85> <413> <5288> <3427> <0> <6311> <5973> <2543> <589> <5288> <1980> <5704> <3541> <7812> <7725> <413>
AV: And Abraham <085> said <0559> (8799) unto his young men <05288>, Abide <03427> (8798) ye here with the ass <02543>; and I and the lad <05288> will go <03212> (8799) yonder <03541> and worship <07812> (8691), and come again <07725> (8799) to you.
Genesis 40:15
kerana sebenarnya aku ini diculik dari negeri orang Ibrani dan di sini pun aku tidak pernah berbuat sesuatu pun yang menyebabkan aku patut dimasukkan ke dalam kurungan
<3588> <1589> <1589> <776> <5680> <1571> <6311> <3808> <6213> <3972> <3588> <7760> <853> <953>
AV: For indeed I was stolen away <01589> (8795) out of the land <0776> of the Hebrews <05680>: and here also have I done <06213> (8804) nothing <03972> that they should put <07760> (8804) me into the dungeon <0953>.
Numbers 22:8
Kata Bileam kepada mereka Bermalamlah di sini aku akan memberi kamu jawapan sebagaimana yang difirmankan Tuhan kepadaku Maka tinggallah orang besar Moab itu di tempat Bileam
<559> <413> <3885> <6311> <3915> <7725> <853> <1697> <834> <1696> <3068> <413> <3427> <8269> <4124> <5973> <1109>
AV: And he said <0559> (8799) unto them, Lodge <03885> (8798) here this night <03915>, and I will bring <07725> (0) you word <01697> again <07725> (8689), as the LORD <03068> shall speak <01696> (8762) unto me: and the princes <08269> of Moab <04124> abode <03427> (8799) with Balaam <01109>.
Numbers 32:6
Jawab Musa kepada bani Gad dan bani Ruben Patutkah saudara-saudaramu pergi berperang sementara kamu tinggal di sini
<559> <4872> <1121> <1410> <1121> <7205> <251> <935> <4421> <859> <3427> <6311>
AV: And Moses <04872> said <0559> (8799) unto the children <01121> of Gad <01410> and to the children <01121> of Reuben <07205>, Shall your brethren <0251> go <0935> (8799) to war <04421>, and shall ye sit <03427> (8799) here?
Numbers 32:16
Mereka pun tampil mendekati Musa dan berkata Kami akan membina kandang-kandang bagi ternakan kami dan kota-kota bagi anak-anak kami di sini
<5066> <413> <559> <1448> <6629> <1129> <4735> <6311> <5892> <2945>
AV: And they came near <05066> (8799) unto him, and said <0559> (8799), We will build <01129> (8799) sheepfolds <01448> <06629> here for our cattle <04735>, and cities <05892> for our little ones <02945>:
Deuteronomy 5:3
Bukan dengan nenek moyang kita Tuhan mengikat perjanjian ini melainkan dengan kita iaitu kita semua di sini yang masih hidup pada hari ini
<3808> <854> <1> <3772> <3068> <853> <1285> <2063> <3588> <854> <587> <428> <6311> <3117> <3605> <2416>
AV: The LORD <03068> made <03772> (8804) not this covenant <01285> with our fathers <01>, but with us <0587>, [even] us, who [are] all of us <0428> here alive <02416> this day <03117>.
Deuteronomy 5:31
Akan tetapi engkau tinggallah di sini bersama-sama Aku dan akan Aku sampaikan kepadamu segala perintah kanun dan peraturan yang harus kauajarkan kepada mereka supaya mereka melaksanakannya di negeri yang Kukurniakan kepada mereka menjadi milik mereka
<859> <6311> <5975> <5978> <1696> <413> <853> <3605> <4687> <2706> <4941> <834> <3925> <6213> <776> <834> <595> <5414> <0> <3423>
AV: But as for thee, stand <05975> (8798) thou here by me <05978>, and I will speak <01696> (8762) unto thee all the commandments <04687>, and the statutes <02706>, and the judgments <04941>, which thou shalt teach <03925> (8762) them, that they may do <06213> (8804) [them] in the land <0776> which I give <05414> (8802) them to possess <03423> (8800) it.
Deuteronomy 12:8
Jangan lakukan seperti yang kita lakukan sekarang di sini dengan masing-masing melakukan apa sahaja yang betul menurut pandangannya
<3808> <6213> <3605> <834> <587> <6213> <6311> <3117> <376> <3605> <3477> <5869>
AV: Ye shall not do <06213> (8799) after all [the things] that we do <06213> (8802) here this day <03117>, every man <0376> whatsoever [is] right <03477> in his own eyes <05869>.
Deuteronomy 29:15
iaitu setiap orang yang pada hari ini berdiri di sini bersama dengan kita di hadapan Tuhan Allah kita melainkan juga dengan setiap orang yang pada hari ini tidak berada di sini bersama-sama kita
<3588> <854> <834> <3426> <6311> <5973> <5975> <3117> <6440> <3068> <430> <854> <834> <369> <6311> <5973> <3117>
AV: But with [him] that standeth <05975> (8802) here with us this <03426> day <03117> before <06440> the LORD <03068> our God <0430>, and also with [him] that [is] not here with us this day <03117>:
Deuteronomy 29:15
iaitu setiap orang yang pada hari ini berdiri di sini bersama dengan kita di hadapan Tuhan Allah kita melainkan juga dengan setiap orang yang pada hari ini tidak berada di sini bersama-sama kita
<3588> <854> <834> <3426> <6311> <5973> <5975> <3117> <6440> <3068> <430> <854> <834> <369> <6311> <5973> <3117>
AV: But with [him] that standeth <05975> (8802) here with us this <03426> day <03117> before <06440> the LORD <03068> our God <0430>, and also with [him] that [is] not here with us this day <03117>:
Joshua 18:6
Kamu mesti mencatat keadaan negeri itu di tujuh bahagian lalu membawa catatan itu kepadaku Aku akan mencabut undi bagimu di sini di hadapan Tuhan Allah kita
<859> <3789> <853> <776> <7651> <2506> <935> <413> <2008> <3384> <0> <1486> <6311> <6440> <3068> <430>
AV: Ye shall therefore describe <03789> (8799) the land <0776> [into] seven <07651> parts <02506>, and bring <0935> (8689) [the description] hither to me, that I may cast <03384> (8804) lots <01486> for you here before <06440> the LORD <03068> our God <0430>.
Joshua 18:8
Maka segeralah berangkat tiga orang yang terpilih daripada setiap suku itu dengan perintah Yosua supaya mereka mencatat keadaan negeri itu katanya Pergilah dan jelajahilah negeri itu Catatlah keadaannya lalu kembalilah kepadaku Aku akan mencabut undi bagi kamu di sini di hadapan Tuhan di Silo
<6965> <582> <1980> <6680> <3091> <853> <1980> <3789> <853> <776> <559> <1980> <1980> <776> <3789> <853> <7725> <413> <6311> <7993> <0> <1486> <6440> <3068> <7887>
AV: And the men <0582> arose <06965> (8799), and went away <03212> (8799): and Joshua <03091> charged <06680> (8762) them that went <01980> (8802) to describe <03789> (8800) the land <0776>, saying <0559> (8800), Go <03212> (8798) and walk <01980> (8690) through the land <0776>, and describe <03789> (8798) it, and come again <07725> (8798) to me, that I may here cast <07993> (8686) lots <01486> for you before <06440> the LORD <03068> in Shiloh <07887>.
Judges 4:20
Sisera juga menyuruh perempuan itu Berdirilah di depan pintu khemah Jika sesiapa datang dan bertanya kepada kamu Adakah orang di sini Jawablah Tidak ada
<559> <413> <5975> <6607> <168> <1961> <518> <376> <935> <7592> <559> <3426> <6311> <376> <559> <369>
AV: Again he said <0559> (8799) unto her, Stand in <05975> (8798) the door <06607> of the tent <0168>, and it shall be, when any man <0376> doth come <0935> (8799) and enquire <07592> (8804) of thee, and say <0559> (8804), Is there <03426> (0) any man <0376> here <03426>? that thou shalt say <0559> (8804), No.
Judges 18:3
Apabila hampir tiba di rumah Mikha mereka kenal akan loghat pemuda bani Lewi itu Mereka pun singgah di situ lalu berkata kepadanya Siapakah yang membawa kamu ke mari Apakah pekerjaanmu dan urusanmu di sini
<1992> <5973> <1004> <4318> <1992> <5234> <853> <6963> <5288> <3881> <5493> <8033> <559> <0> <4310> <935> <1988> <4100> <859> <6213> <2088> <4100> <0> <6311>
AV: When they [were] by the house <01004> of Micah <04318>, they knew <05234> (8689) the voice <06963> of the young man <05288> the Levite <03881>: and they turned in <05493> (8799) thither, and said <0559> (8799) unto him, Who brought <0935> (8689) thee hither <01988>? and what makest <06213> (8802) thou in this [place]? and what hast thou here?
Judges 19:9
Ketika lelaki itu bangun untuk pergi bersama-sama gundiknya serta hambanya berkatalah mertuanya kepadanya Lihatlah hari sudah menjelang petang dan matahari telah mulai turun baiklah tinggal bermalam lihat matahari hampir terbenam bermalamlah di sini dan biarlah hatimu gembira Esok kamu dapat bangun pagi-pagi untuk berjalan dan pulang ke rumahmu
<6965> <376> <1980> <1931> <6370> <5288> <559> <0> <2859> <1> <5291> <2009> <4994> <7503> <3117> <6150> <3885> <4994> <2009> <2583> <3117> <3885> <6311> <3190> <3824> <7925> <4279> <1870> <1980> <168>
AV: And when the man <0376> rose up <06965> (8799) to depart <03212> (8800), he, and his concubine <06370>, and his servant <05288>, his father in law <02859> (8802), the damsel's <05291> father <01>, said <0559> (8799) unto him, Behold, now the day <03117> draweth <07503> (8804) toward evening <06150> (8800), I pray you tarry all night <03885> (8798): behold, the day <03117> groweth to an end <02583> (8800), lodge <03885> (8798) here, that thine heart <03824> may be merry <03190> (8799); and to morrow <04279> get you early <07925> (8689) on your way <01870>, that thou mayest go <01980> (8804) home <0168>. {draweth: Heb. is weak} {the day groweth to an end: Heb. it is the pitching time of the day} {home: Heb. to thy tent}
Ruth 4:1
Boas pun pergi ke pintu gerbang dan duduk di sana Maka lalulah di situ kerabat terdekat yang disebutkan Boas itu Berkatalah Boas Wahai sahabat berhenti dahulu dan duduklah di sini Maka orang itu pun datanglah lalu duduk
<1162> <5927> <8179> <3427> <8033> <2009> <1350> <5674> <834> <1696> <1162> <559> <5493> <3427> <6311> <6423> <492> <5493> <3427>
AV: Then went <05927> (0) Boaz <01162> up <05927> (8804) to the gate <08179>, and sat him down <03427> (8799) there: and, behold, the kinsman <01350> (8802) of whom Boaz <01162> spake <01696> (8765) came <05674> (8802) by; unto whom he said <0559> (8799), Ho <01945>, such <06423> a one <0492>! turn aside <05493> (8798), sit down <03427> (8798) here. And he turned aside <05493> (8799), and sat down <03427> (8799).
Ruth 4:2
Kemudian Boas membawa sepuluh tua-tua kota itu dan berkata Silalah duduk di sini Duduklah mereka di situ
<3947> <6235> <582> <2205> <5892> <559> <3427> <6311> <3427>
AV: And he took <03947> (8799) ten <06235> men <0582> of the elders <02205> of the city <05892>, and said <0559> (8799), Sit ye down <03427> (8798) here. And they sat down <03427> (8799).
1 Samuel 21:8
Daud berkata kepada Ahimelekh Tidak adakah padamu di sini tombak atau pedang Aku tidak membawa pedang ataupun senjata kerana urusan raja itu mendesak
<559> <1732> <288> <371> <3426> <6311> <8478> <3027> <2595> <176> <2719> <3588> <1571> <2719> <1571> <3627> <3808> <3947> <3027> <3588> <1961> <1697> <4428> <5169> <0>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) unto Ahimelech <0288>, And is there <03426> not <0371> here under thine hand <03027> spear <02595> or sword <02719>? for I have neither brought <03947> (8804) my sword <02719> nor my weapons <03627> with me <03027>, because the king's <04428> business <01697> required <01961> (8804) haste <05169> (8803).
1 Samuel 23:3
Tetapi anak buah Daud berkata kepadanya Ingat di Tanah Yehuda di sini pun kita sudah ketakutan apa lagi kalau kita pergi ke Kehila melawan barisan perang orang Filistin
<559> <376> <1732> <413> <2009> <587> <6311> <3063> <3372> <637> <3588> <1980> <7084> <413> <4634> <6430> <0>
AV: And David's <01732> men <0582> said <0559> (8799) unto him, Behold, we be afraid <03373> here in Judah <03063>: how much more then if we come <03212> (8799) to Keilah <07084> against the armies <04634> of the Philistines <06430>?
2 Samuel 20:4
Kemudian raja berkata kepada Amasa Kerahkanlah bagiku orang Yehuda dalam tiga hari dan kamu hadirlah lagi di sini
<559> <4428> <413> <6021> <2199> <0> <853> <376> <3063> <7969> <3117> <859> <6311> <5975>
AV: Then said <0559> (8799) the king <04428> to Amasa <06021>, Assemble <02199> (8685) me the men <0376> of Judah <03063> within three <07969> days <03117>, and be thou here present <05975> (8798). {Assemble: Heb. Call}
1 Kings 19:9
Di sana dia masuk ke dalam sebuah gua lalu bermalam di situ Tiba-tiba datanglah firman Tuhan kepadanya demikian Apakah yang kaukerjakan di sini wahai Elia
<935> <8033> <413> <4631> <3885> <8033> <2009> <1697> <3068> <413> <559> <0> <4100> <0> <6311> <452>
AV: And he came <0935> (8799) thither unto a cave <04631>, and lodged <03885> (8799) there; and, behold, the word <01697> of the LORD <03068> [came] to him, and he said <0559> (8799) unto him, What doest thou here, Elijah <0452>?
1 Kings 19:13
Apabila Elia mendengar suara itu diselubunginya mukanya dengan jubahnya lalu keluar dan berdiri di pintu gua itu Tiba-tiba terdengarlah suara menyapanya demikian Apa yang kaukerjakan di sini wahai Elia
<1961> <8085> <452> <3874> <6440> <155> <3318> <5975> <6607> <4631> <2009> <413> <6963> <559> <4100> <0> <6311> <452>
AV: And it was [so], when Elijah <0452> heard <08085> (8800) [it], that he wrapped <03874> (8686) his face <06440> in his mantle <0155>, and went out <03318> (8799), and stood <05975> (8799) in the entering in <06607> of the cave <04631>. And, behold, [there came] a voice <06963> unto him, and said <0559> (8799), What doest thou here, Elijah <0452>?
1 Kings 22:7
Tetapi kata Yosafat Tidak adakah lagi di sini seorang nabi Tuhan supaya kita dapat mencari petunjuk daripadanya
<559> <3092> <369> <6311> <5030> <3068> <5750> <1875> <853>
AV: And Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799), [Is there] not here a prophet <05030> of the LORD <03068> besides <05750>, that we might enquire <01875> (8799) of him?
2 Kings 2:2
Kata Elia kepada Elisa Tinggal sajalah di sini kerana Tuhan menyuruh aku ke Betel Jawab Elisa Demi Tuhan yang hidup dan demi hidup tuan sendiri hamba tidak akan meninggalkan tuan Lalu pergilah mereka ke Betel
<559> <452> <413> <477> <3427> <4994> <6311> <3588> <3068> <7971> <5704> <0> <1008> <559> <477> <2416> <3068> <2416> <5315> <518> <5800> <3381> <0> <1008>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto Elisha <0477>, Tarry <03427> (8798) here, I pray thee; for the LORD <03068> hath sent <07971> (8804) me to Bethel <01008>. And Elisha <0477> said <0559> (8799) [unto him, As] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, I will not leave <05800> (8799) thee. So they went down <03381> (8799) to Bethel <01008>.
2 Kings 2:4
Kata Elia kepadanya Elisa tinggal sajalah di sini kerana Tuhan menyuruh aku ke Yerikho Jawabnya Demi Tuhan yang hidup dan demi hidup tuan sendiri hamba tidak akan meninggalkan tuan Lalu sampailah mereka di Yerikho
<559> <0> <452> <477> <3427> <4994> <6311> <3588> <3068> <7971> <3405> <559> <2416> <3068> <2416> <5315> <518> <5800> <935> <3405>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto him, Elisha <0477>, tarry <03427> (8798) here, I pray thee; for the LORD <03068> hath sent <07971> (8804) me to Jericho <03405>. And he said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, I will not leave <05800> (8799) thee. So they came <0935> (8799) to Jericho <03405>.
2 Kings 2:6
Kata Elia kepadanya Tinggal sajalah di sini kerana Tuhan menyuruh aku ke Sungai Yordan Jawabnya Demi Tuhan yang hidup dan demi hidup tuan sendiri hamba tidak akan meninggalkan tuan Lalu berjalanlah kedua-dua orang itu
<559> <0> <452> <3427> <4994> <6311> <3588> <3068> <7971> <3383> <559> <2416> <3068> <2416> <5315> <518> <5800> <1980> <8147>
AV: And Elijah <0452> said <0559> (8799) unto him, Tarry <03427> (8798), I pray thee, here; for the LORD <03068> hath sent <07971> (8804) me to Jordan <03383>. And he said <0559> (8799), [As] the LORD <03068> liveth <02416>, and [as] thy soul <05315> liveth <02416>, I will not leave <05800> (8799) thee. And they two <08147> went on <03212> (8799).
2 Kings 3:11
Tetapi Yosafat bertanya Tidak adakah di sini seorang nabi Tuhan supaya kita dapat mencari petunjuk daripada Tuhan dengan perantaraannya Seorang pegawai raja Israel menjawab Di sini ada Elisa anak Safat yang dahulu berkhidmat kepada Elia
<559> <3092> <369> <6311> <5030> <3068> <1875> <853> <3068> <854> <6030> <259> <5650> <4428> <3478> <559> <6311> <477> <1121> <8202> <834> <3332> <4325> <5921> <3027> <452>
AV: But Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799), [Is there] not here a prophet <05030> of the LORD <03068>, that we may enquire <01875> (8799) of the LORD <03068> by him? And one <0259> of the king <04428> of Israel's <03478> servants <05650> answered <06030> (8799) and said <0559> (8799), Here [is] Elisha <0477> the son <01121> of Shaphat <08202>, which poured <03332> (8804) water <04325> on the hands <03027> of Elijah <0452>.
2 Kings 7:3
Pada waktu itu ada empat orang berpenyakit kusta duduk di depan pintu gerbang Mereka berkata antara satu sama lain Apakah gunanya kita duduk-duduk di sini sampai mati
<702> <376> <1961> <6879> <6607> <8179> <559> <376> <413> <7453> <4100> <587> <3427> <6311> <5704> <4191>
AV: And there were four <0702> leprous <06879> (8794) men <0582> at the entering in <06607> of the gate <08179>: and they said <0559> (8799) one <0376> to another <07453>, Why sit <03427> (8802) we here until we die <04191> (8804)?
2 Kings 7:4
Jika kita berkata Mari kita masuk ke kota di kota ada bencana kebuluran dan kita akan mati di sana Tetapi jika kita tinggal di sini kita akan mati juga Sekarang mari kita mendatangi perkhemahan pasukan Aram Jika mereka membiarkan kita hidup maka kita akan hidup Jika mereka membunuh kita maka kita akan mati
<518> <559> <935> <5892> <7458> <5892> <4191> <8033> <518> <3427> <6311> <4191> <6258> <1980> <5307> <413> <4264> <758> <518> <2421> <2421> <518> <4191> <4191>
AV: If we say <0559> (8804), We will enter <0935> (8799) into the city <05892>, then the famine <07458> [is] in the city <05892>, and we shall die <04191> (8804) there: and if we sit still <03427> (8804) here, we die <04191> (8804) also. Now therefore come <03212> (8798), and let us fall <05307> (8799) unto the host <04264> of the Syrians <0758>: if they save us alive <02421> (8762), we shall live <02421> (8799); and if they kill <04191> (8686) us, we shall but die <04191> (8804).
2 Kings 10:23
Kemudian Yehu dan Yonadab anak Rekhab masuk ke dalam kuil Baal Kepada orang yang beribadat kepada Baal dia berkata Periksa dan lihatlah jangan sampai ada seorang pun hamba Tuhan di sini bersama-samamu Biarlah hanya ada orang yang beribadat kepada Baal sahaja
<935> <3058> <3082> <1121> <7394> <1004> <1168> <559> <5647> <1168> <2664> <7200> <6435> <3426> <6311> <5973> <5650> <3068> <3588> <518> <5647> <1168> <905>
AV: And Jehu <03058> went <0935> (8799), and Jehonadab <03082> the son <01121> of Rechab <07394>, into the house <01004> of Baal <01168>, and said <0559> (8799) unto the worshippers <05647> (8802) of Baal <01168>, Search <02664> (8761), and look <07200> (8798) that there be <03426> here with you none of the servants <05650> of the LORD <03068>, but the worshippers <05647> (8802) of Baal <01168> only.
1 Chronicles 29:17
Aku tahu ya Allahku bahawa Engkaulah yang menguji hati dan berkenan kepada ketulusan Maka aku mempersembahkan semua itu dengan ikhlas dan dengan setulus hati Sekarang dengan gembira telah kulihat umat-Mu yang hadir di sini memberikan pula persembahan sukarela kepada-Mu
<3045> <430> <3588> <859> <974> <3824> <4339> <7521> <589> <3476> <3824> <5068> <3605> <428> <6258> <5971> <4672> <6311> <7200> <8057> <5068> <0>
AV: I know <03045> (8804) also, my God <0430>, that thou triest <0974> (8802) the heart <03824>, and hast pleasure <07521> (8799) in uprightness <03476>. As for me, in the uprightness <04339> of mine heart <03824> I have willingly offered <05068> (8694) all these things: and now have I seen <07200> (8804) with joy <08057> thy people <05971>, which are present <04672> (8738) here, to offer willingly <05068> (8692) unto thee. {present: Heb. found}
2 Chronicles 18:6
Tetapi kata Yosafat Tidak adakah lagi di sini seorang nabi Tuhan supaya kita dapat mencari petunjuk daripadanya
<559> <3092> <369> <6311> <5030> <3068> <5750> <1875> <853>
AV: But Jehoshaphat <03092> said <0559> (8799), [Is there] not here a prophet <05030> of the LORD <03068> besides, that we might enquire <01875> (8799) of him? {besides: Heb. yet, or, more}
Psalms 132:14
Inilah tempat peristirahatan-Ku untuk selama-lamanya di sini Aku akan tinggal kerana Aku menghendakinya
<2063> <4496> <5703> <5703> <6311> <3427> <3588> <183>
AV: This [is] my rest <04496> for ever <05703>: here will I dwell <03427> (8799); for I have desired <0183> (8765) it.
Isaiah 22:16
Apa urusanmu di sini dan kamu ada siapa di sini sehingga kaugali kubur bagimu di sini wahai orang yang menggali kuburnya di tempat tinggi yang memahat tempat baginya bersemadi di bukit batu
<4100> <0> <6311> <4310> <0> <6311> <3588> <2672> <0> <6311> <6913> <2672> <4791> <6913> <2710> <5553> <4908> <0>
AV: What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out <02672> (8804) a sepulchre <06913> here <06311>, [as] he that heweth him out <02672> (8802) a sepulchre <06913> on high <04791>, [and] that graveth <02710> (8802) an habitation <04908> for himself in a rock <05553>? {as...: or, O he}
Isaiah 22:16
Apa urusanmu di sini dan kamu ada siapa di sini sehingga kaugali kubur bagimu di sini wahai orang yang menggali kuburnya di tempat tinggi yang memahat tempat baginya bersemadi di bukit batu
<4100> <0> <6311> <4310> <0> <6311> <3588> <2672> <0> <6311> <6913> <2672> <4791> <6913> <2710> <5553> <4908> <0>
AV: What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out <02672> (8804) a sepulchre <06913> here <06311>, [as] he that heweth him out <02672> (8802) a sepulchre <06913> on high <04791>, [and] that graveth <02710> (8802) an habitation <04908> for himself in a rock <05553>? {as...: or, O he}
Isaiah 22:16
Apa urusanmu di sini dan kamu ada siapa di sini sehingga kaugali kubur bagimu di sini wahai orang yang menggali kuburnya di tempat tinggi yang memahat tempat baginya bersemadi di bukit batu
<4100> <0> <6311> <4310> <0> <6311> <3588> <2672> <0> <6311> <6913> <2672> <4791> <6913> <2710> <5553> <4908> <0>
AV: What hast thou here? and whom hast thou here, that thou hast hewed thee out <02672> (8804) a sepulchre <06913> here <06311>, [as] he that heweth him out <02672> (8802) a sepulchre <06913> on high <04791>, [and] that graveth <02710> (8802) an habitation <04908> for himself in a rock <05553>? {as...: or, O he}
Isaiah 52:5
Sekarang apakah lagi urusan-Ku di sini Demikianlah firman Tuhan Umat-Ku diambil tanpa harga Orang yang menguasainya meraung-raung demikianlah firman Tuhan dan nama-Ku terus dinista sepanjang hari
<6258> <4100> <0> <6311> <5002> <3068> <0> <3947> <5971> <2600> <4910> <3213> <5002> <3068> <8548> <3605> <3117> <8034> <5006>
AV: Now therefore, what have I here, saith <05002> (8803) the LORD <03068>, that my people <05971> is taken away <03947> (8795) for nought <02600>? they that rule <04910> (8802) over them make them to howl <03213> (8686), saith <05002> (8803) the LORD <03068>; and my name <08034> continually <08548> every day <03117> [is] blasphemed <05006> (8711).
Ezekiel 8:6
Firman-Nya kepadaku Wahai anak manusia engkau lihatkah apa yang dilakukan mereka kekejian-kekejian besar yang dilakukan keturunan kaum Israel di sini sehingga Aku menjauh dari tempat suci-Ku Engkau masih akan melihat kekejian-kekejian yang lebih besar lagi
<559> <413> <1121> <120> <7200> <859> <1992> <6213> <8441> <1419> <834> <1004> <3478> <6213> <6311> <7368> <5921> <4720> <5750> <7725> <7200> <8441> <1419> <0>
AV: He said <0559> (8799) furthermore unto me, Son <01121> of man <0120>, seest <07200> (8802) thou what they do <06213> (8802)? [even] the great <01419> abominations <08441> that the house <01004> of Israel <03478> committeth <06213> (8802) here, that I should go far off <07368> (8800) from my sanctuary <04720>? but turn <07725> (8799) thee yet again, [and] thou shalt see <07200> (8799) greater <01419> abominations <08441>.
Ezekiel 8:9
Firman-Nya kepadaku Masuklah dan lihatlah parahnya kekejian-kekejian yang dilakukan mereka di sini
<559> <413> <935> <7200> <853> <8441> <7451> <834> <1992> <6213> <6311>
AV: And he said <0559> (8799) unto me, Go in <0935> (8798), and behold <07200> (8798) the wicked <07451> abominations <08441> that they do <06213> (8802) here.
Ezekiel 8:17
Firman-Nya kepadaku Kaulihatkah itu wahai anak manusia Adakah hal yang ringan bagi keturunan kaum Yehuda melakukan kekejian-kekejian yang dibuat mereka di sini sehingga masih pula mereka memenuhi negeri ini dengan kekerasan dan kembali membangkitkan murka-Ku Lihat mereka menaruh cabang itu pada hidung mereka
<559> <413> <7200> <1121> <120> <7043> <1004> <3063> <6213> <853> <8441> <834> <6213> <6311> <3588> <4390> <853> <776> <2555> <7725> <3707> <2005> <7971> <853> <2156> <413> <639>
AV: Then he said <0559> (8799) unto me, Hast thou seen <07200> (8804) [this], O son <01121> of man <0120>? Is it a light thing <07043> (8738) to the house <01004> of Judah <03063> that they commit <06213> (8800) the abominations <08441> which they commit <06213> (8804) here? for they have filled <04390> (8804) the land <0776> with violence <02555>, and have returned <07725> (8799) to provoke me to anger <03707> (8687): and, lo, they put <07971> (8802) the branch <02156> to their nose <0639>. {Is it...: or, Is there any thing lighter than to commit}