Back to #582

Genesis 19:9
Kata mereka Nyahlah kamu jauh-jauh Kata mereka pula Lelaki ini datang menetap di sini sebagai pendatang tetapi kini dia mahu menjadi hakim Sekarang kamu akan kami perlakukan lebih keras daripada kami perlakukan mereka Lalu dengan kasar mereka menolak kuat Lut sehingga cukup dekat untuk memecahkan pintu
<559> <5066> <1973> <559> <259> <935> <1481> <8199> <8199> <6258> <7489> <0> <1992> <6484> <582> <3876> <3966> <5066> <7665> <1817>
AV: And they said <0559> (8799), Stand <05066> (8798) back <01973>. And they said <0559> (8799) [again], This one <0259> [fellow] came in <0935> (8804) to sojourn <01481> (8800), and he will needs <08199> (8800) be a judge <08199> (8799): now will we deal worse <07489> (8686) with thee, than with them. And they pressed <06484> (8799) sore <03966> upon the man <0376>, [even] Lot <03876>, and came near <05066> (8799) to break <07665> (8800) the door <01817>.
Genesis 43:16
Ketika Yusuf melihat Benyamin ada bersama-sama mereka berkatalah dia kepada pengawas rumah tangganya Bawalah para lelaki itu ke dalam rumah Sembelihlah seekor haiwan dan sediakanlah makanan kerana mereka itu akan makan bersama-samaku pada tengah hari ini
<7200> <3130> <854> <853> <1144> <559> <834> <5921> <1004> <935> <853> <582> <1004> <2873> <2874> <3559> <3588> <854> <398> <582> <6672>
AV: And when Joseph <03130> saw <07200> (8799) Benjamin <01144> with <0854> them, he said <0559> (8799) to the ruler of his house <01004>, Bring <0935> (8685) [these] men <0582> home <01004>, and slay <02873> (8800) <02874>, and make ready <03559> (8685); for [these] men <0582> shall dine <0398> (8799) with me at noon <06672>. {slay: Heb. kill a killing} {dine: Heb. eat}
Numbers 34:19
Inilah nama-nama mereka Kaleb anak Yefune daripada suku Yehuda
<428> <8034> <582> <4294> <3063> <3612> <1121> <3312>
AV: And the names <08034> of the men <0582> [are] these: Of the tribe <04294> of Judah <03063>, Caleb <03612> the son <01121> of Jephunneh <03312>.
1 Samuel 2:17
Jadi sangatlah besar dosa para pemuda itu di hadapan Tuhan kerana mereka memandang rendah persembahan yang diperintahkan Tuhan
<1961> <2403> <5288> <1419> <3966> <853> <6440> <3068> <3588> <5006> <582> <853> <4503> <3068>
AV: Wherefore the sin <02403> of the young men <05288> was very <03966> great <01419> before <06440> the LORD <03068>: for men <0582> abhorred <05006> (8765) the offering <04503> of the LORD <03068>.
1 Samuel 14:8
Kata Yonatan Perhatikan kita menyeberang ke arah mereka itu dan akan memperlihatkan diri kepada mereka
<559> <3083> <2009> <587> <5674> <413> <582> <1540> <413>
AV: Then said <0559> (8799) Jonathan <03083>, Behold, we will pass over <05674> (8802) unto [these] men <0582>, and we will discover <01540> (8738) ourselves unto them.
2 Samuel 10:5
Ketika hal itu diberitahukan kepada Daud dia mengutus orang untuk menemui mereka kerana mereka berasa sangat malu Kata raja Tinggallah di Yerikho sehingga janggutmu tumbuh lagi Setelah itu barulah kamu pulang
<5046> <1732> <7971> <7125> <3588> <1961> <582> <3637> <3966> <559> <4428> <3427> <3405> <5704> <6779> <2206> <7725>
AV: When they told <05046> (8686) [it] unto David <01732>, he sent <07971> (8799) to meet <07125> (8800) them, because the men <0582> were greatly <03966> ashamed <03637> (8737): and the king <04428> said <0559> (8799), Tarry <03427> (8798) at Jericho <03405> until your beards <02206> be grown <06779> (8762), and [then] return <07725> (8804).
2 Samuel 23:17
Katanya Janganlah aku sekali-kali berbuat demikian ya Tuhan Bukankah ini darah mereka yang pergi dengan mempertaruhkan nyawa mereka Oleh itu dia tidak mahu meminumnya Itulah yang dilakukan oleh ketiga-tiga orang kesateria itu
<559> <2486> <0> <3068> <6213> <2063> <1818> <582> <1980> <5315> <3808> <14> <8354> <428> <6213> <7969> <1368> <0>
AV: And he said <0559> (8799), Be it far <02486> from me, O LORD <03068>, that I should do <06213> (8800) this: [is not this] the blood <01818> of the men <0582> that went <01980> (8802) in jeopardy of their lives <05315>? therefore he would <014> (8804) not drink <08354> (8800) it. These things did <06213> (8804) these three <07969> mighty men <01368>.
1 Chronicles 19:5
Ketika diberitahu hal tentang para utusan itu Daud seterusnya mengutus orang menemui mereka kerana mereka berasa malu sekali Kata raja Tinggallah di Yerikho sampai janggutmu tumbuh lagi Sesudah itu pulanglah kamu
<1980> <5046> <1732> <5921> <582> <7971> <7125> <3588> <1961> <582> <3637> <3966> <559> <4428> <3427> <3405> <5704> <834> <6779> <2206> <7725>
AV: Then there went <03212> (8799) [certain], and told <05046> (8686) David <01732> how the men <0582> were served. And he sent <07971> (8799) to meet <07125> (8800) them: for the men <0582> were greatly <03966> ashamed <03637> (8737). And the king <04428> said <0559> (8799), Tarry <03427> (8798) at Jericho <03405> until your beards <02206> be grown <06779> (8762), and [then] return <07725> (8804).
Obadiah 1:7
Semua rakan sekutumu akan mengusir kamu ke perbatasan Dan kamu akan diperdayakan oleh mereka yang berdamai denganmu Malah kalangan yang makan sehidangan dengan kamu turut berusaha memerangkap kamu Tidak ada pengertian padanya
<5704> <1366> <7971> <3605> <582> <1285> <5377> <3201> <0> <582> <7965> <3899> <7760> <4204> <8478> <369> <8394> <0>
AV: All the men <0582> of thy confederacy <01285> have brought <07971> (8765) thee [even] to the border <01366>: the men <0582> that were at peace <07965> with thee have deceived <05377> (8689) thee, [and] prevailed <03201> (8804) against thee; [they that eat] thy bread <03899> have laid <07760> (8799) a wound <04204> under thee: [there is] none understanding <08394> in him. {that were...: Heb. of thy peace} {they...: Heb. the men of thy bread} {in him: or, of it}