Back to #1197

Numbers 11:1
Lalu bersungutlah orang Israel di hadapan Tuhan mengenai nasib malang yang menimpa mereka dan ketika Tuhan mendengarnya menyalalah kemurkaan-Nya lalu api Tuhan menyala dalam kalangan mereka dan menghanguskan bahagian pinggiran perkhemahan
<1961> <5971> <596> <7451> <241> <3068> <8085> <3068> <2734> <639> <1197> <0> <784> <3068> <398> <7097> <4264>
AV: And [when] the people <05971> complained <0596> (8693), it displeased <07451> <0241> the LORD <03068>: and the LORD <03068> heard <08085> (8799) [it]; and his anger <0639> was kindled <02734> (8799); and the fire <0784> of the LORD <03068> burnt <01197> (8799) among them, and consumed <0398> (8799) [them that were] in the uttermost parts <07097> of the camp <04264>. {complained: or, were as it were complainers} {it displeased: Heb. it was evil in the ears of}
Numbers 11:3
Itulah sebabnya tempat itu dinamai Tabera kerana api Tuhan menyala dalam kalangan mereka
<7121> <8034> <4725> <1931> <8404> <3588> <1197> <0> <784> <3068>
AV: And he called <07121> (8799) the name <08034> of the <01931> place <04725> Taberah <08404>: because the fire <0784> of the LORD <03068> burnt <01197> (8804) among them. {Taberah: that is, A burning}
Deuteronomy 4:11
Kemudian kamu tampil dekat dan berdiri di kaki gunung itu sementara gunung itu menyala dengan api sampai ke pusat langit di tengah-tengah kegelapan awan dan kelam pekat
<7126> <5975> <8478> <2022> <2022> <1197> <784> <5704> <3820> <8064> <2822> <6051> <6205>
AV: And ye came near <07126> (8799) and stood <05975> (8799) under the mountain <02022>; and the mountain <02022> burned <01197> (8802) with fire <0784> unto the midst <03820> of heaven <08064>, with darkness <06205>, clouds <06051>, and thick darkness <02822>. {midst: Heb. heart}
2 Samuel 22:9
Asap naik daripada hidung-Nya dan api daripada mulut-Nya menghanguskan dan bara menyala keluar daripada-Nya
<5927> <6227> <639> <784> <6310> <398> <1513> <1197> <4480>
AV: There went up <05927> (8804) a smoke <06227> out of his nostrils <0639>, and fire <0784> out of his mouth <06310> devoured <0398> (8799): coals <01513> were kindled <01197> (8804) by it. {out of his nostrils: Heb. by, etc}
2 Samuel 22:13
Kerana cahaya di hadapan-Nya bara api menyala
<5051> <5048> <1197> <1513> <784>
AV: Through the brightness <05051> before him were coals <01513> of fire <0784> kindled <01197> (8804).
Psalms 18:8
Asap naik dari hidung-Nya dan api daripada mulut-Nya menghanguskan dan bara menyala keluar daripada-Nya
<5927> <6227> <639> <784> <6310> <398> <1513> <1197> <4480>
AV: There went up <05927> (8804) a smoke <06227> out of his nostrils <0639>, and fire <0784> out of his mouth <06310> devoured <0398> (8799): coals <01513> were kindled <01197> (8804) by it. {out of his nostrils: Heb. by his, etc}
Psalms 39:3
Hatiku panas ketika aku bermenung apinya menyala lalu lidahku berkata
<2552> <3820> <7130> <1901> <1197> <784> <1696> <3956>
AV: My heart <03820> was hot <02552> (8804) within <07130> me, while I was musing <01901> the fire <0784> burned <01197> (8799): [then] <0227> spake <01696> (8765) I with my tongue <03956>,
Psalms 89:46
Betapa lama ya Tuhan Adakah Engkau akan menyembunyikan diri-Mu selama-lamanya Adakah kemurkaan-Mu akan terus menyala seperti api
<5704> <4100> <3068> <5641> <5331> <1197> <3644> <784> <2534>
AV: How long, LORD <03068>? wilt thou hide <05641> (8735) thyself for ever <05331>? shall thy wrath <02534> burn <01197> (8799) like fire <0784>?
Isaiah 62:1
Demi Sion Aku tidak akan berdiam diri dan demi Yerusalem Aku tidak akan tenang-tenang sahaja sehingga perbenarannya terbit seperti cahaya dan penyelamatannya seperti obor yang menyala
<4616> <6726> <3808> <2814> <4616> <3389> <3808> <8252> <5704> <3318> <5051> <6664> <3444> <3940> <1197>
AV: For Zion's <06726> sake will I not hold my peace <02814> (8799), and for Jerusalem's <03389> sake I will not rest <08252> (8799), until the righteousness <06664> thereof go forth <03318> (8799) as brightness <05051>, and the salvation <03444> thereof as a lamp <03940> [that] burneth <01197> (8799).
Jeremiah 4:4
Sunatkanlah dirimu bagi Tuhan dan buanglah kulit khatan hatimu wahai orang Yehuda dan penduduk Yerusalem supaya murka-Ku tidak memancar seperti api dan menyala tanpa ada yang memadamkan kerana segala perbuatanmu yang jahat
<4135> <3068> <5493> <6190> <3824> <376> <3063> <3427> <3389> <6435> <3318> <784> <2534> <1197> <369> <3518> <6440> <7455> <4611>
AV: Circumcise <04135> (8734) yourselves to the LORD <03068>, and take away <05493> (8685) the foreskins <06190> of your heart <03824>, ye men <0376> of Judah <03063> and inhabitants <03427> (8802) of Jerusalem <03389>: lest my fury <02534> come forth <03318> (8799) like fire <0784>, and burn <01197> (8804) that none can quench <03518> (8764) [it], because <06440> of the evil <07455> of your doings <04611>.
Jeremiah 36:22
Waktu itu ialah bulan kesembilan dan raja sedang duduk di balai musim dingin dengan api menyala di dalam perdiangan di hadapannya
<4428> <3427> <1004> <2779> <2320> <8671> <853> <254> <6440> <1197>
AV: Now the king <04428> sat <03427> (8802) in the winterhouse <01004> <02779> in the ninth <08671> month <02320>: and [there was a fire] on the hearth <0254> burning <01197> (8794) before <06440> him.
Ezekiel 1:13
Susuk makhluk-makhluk hidup itu kelihatan seperti bara api yang menyala Sesuatu serupa obor bergerak kian ke mari di antara makhluk hidup itu Apinya bercahaya dan dari api itu kilat memancar
<1823> <2416> <4758> <1513> <784> <1197> <4758> <3940> <1931> <1980> <996> <2416> <5051> <784> <4480> <784> <3318> <1300>
AV: As for the likeness <01823> of the living creatures <02416>, their appearance <04758> [was] like burning <01197> (8802) coals <01513> of fire <0784>, [and] like the appearance <04758> of lamps <03940>: it went up and down <01980> (8693) among the living creatures <02416>; and the fire <0784> was bright <05051>, and out of the fire <0784> went forth <03318> (8802) lightning <01300>.