Back to #1

Numbers 2:32
Itulah orang Israel yang dihitung menurut kaum keluarga mereka Jumlah semua orang yang dihitung dalam pasukan-pasukan itu menurut pasukan masing-masing ialah 603,550 orang
<428> <6485> <1121> <3478> <1004> <1> <3605> <6485> <4264> <6635> <8337> <3967> <505> <7969> <505> <2568> <3967> <2572>
AV: These [are] those which were numbered <06485> (8803) of the children <01121> of Israel <03478> by the house <01004> of their fathers <01>: all those that were numbered <06485> (8803) of the camps <04264> throughout their hosts <06635> [were] six <08337> hundred <03967> thousand <0505> and three <07969> thousand <0505> and five <02568> hundred <03967> and fifty <02572>.
Numbers 25:14
Nama orang Israel yang mati dibunuh bersama dengan perempuan Midian itu ialah Zimri anak Salu seorang pemimpin kaum keluarga Simeon
<8034> <376> <3478> <5221> <834> <5221> <854> <4084> <2174> <1121> <5543> <5387> <1004> <1> <8099>
AV: Now the name <08034> of the Israelite <0376> that was slain <05221> (8716), [even] that was slain <05221> (8717) with the Midianitish woman <04084>, [was] Zimri <02174>, the son <01121> of Salu <05543>, a prince <05387> of a chief <01> house <01004> among the Simeonites <08099>. {chief...: Heb. house of a father}
Numbers 25:15
manakala nama perempuan Midian yang dibunuh itu ialah Kozbi anak Zur Zur ialah seorang ketua suku daripada kaum keluarga orang Midian
<8034> <802> <5221> <4084> <3579> <1323> <6698> <7218> <523> <1004> <1> <4080> <1931> <0>
AV: And the name <08034> of the Midianitish <04084> woman <0802> that was slain <05221> (8716) [was] Cozbi <03579>, the daughter <01323> of Zur <06698>; he [was] head <07218> over a people <0523>, [and] of a chief <01> house <01004> in Midian <04080>.
Numbers 26:2
Adakanlah bancian ke atas seluruh kalangan umat Israel khususnya orang yang berumur dua puluh tahun ke atas menurut kaum keluarga mereka dan yang berkemampuan untuk berperang
<5375> <853> <7218> <3605> <5712> <1121> <3478> <1121> <6242> <8141> <4605> <1004> <1> <3605> <3318> <6635> <3478>
AV: Take <05375> (8798) the sum <07218> of all the congregation <05712> of the children <01121> of Israel <03478>, from twenty <06242> years <08141> old <01121> and upward <04605>, throughout their fathers <01>' house <01004>, all that are able to go <03318> (8802) to war <06635> in Israel <03478>.
Numbers 34:14
kerana setiap kaum keluarga dalam suku bani Ruben dan setiap kaum keluarga dalam suku bani Gad telah menerima harta pusaka mereka demikian jugalah halnya dengan separuh suku Manasye
<3588> <3947> <4294> <1121> <7206> <1004> <1> <4294> <1121> <1410> <1004> <1> <2677> <4294> <4519> <3947> <5159>
AV: For the tribe <04294> of the children <01121> of Reuben <07206> according to the house <01004> of their fathers <01>, and the tribe <04294> of the children <01121> of Gad <01425> according to the house <01004> of their fathers <01>, have received <03947> (8804) [their inheritance]; and half <02677> the tribe <04294> of Manasseh <04519> have received <03947> (8804) their inheritance <05159>:
Numbers 34:14
kerana setiap kaum keluarga dalam suku bani Ruben dan setiap kaum keluarga dalam suku bani Gad telah menerima harta pusaka mereka demikian jugalah halnya dengan separuh suku Manasye
<3588> <3947> <4294> <1121> <7206> <1004> <1> <4294> <1121> <1410> <1004> <1> <2677> <4294> <4519> <3947> <5159>
AV: For the tribe <04294> of the children <01121> of Reuben <07206> according to the house <01004> of their fathers <01>, and the tribe <04294> of the children <01121> of Gad <01425> according to the house <01004> of their fathers <01>, have received <03947> (8804) [their inheritance]; and half <02677> the tribe <04294> of Manasseh <04519> have received <03947> (8804) their inheritance <05159>:
Numbers 36:1
Ketua keluarga daripada kaum bani Gilead anak Makhir anak Manasye salah satu antara keturunan kaum Yusuf datang dan berbicara di hadapan Musa serta para pemimpin iaitu para ketua keluarga orang Israel
<7126> <7218> <1> <4940> <1121> <1568> <1121> <4353> <1121> <4519> <4940> <1121> <3130> <1696> <6440> <4872> <6440> <5387> <7218> <1> <1121> <3478>
AV: And the chief <07218> fathers <01> of the families <04940> of the children <01121> of Gilead <01568>, the son <01121> of Machir <04353>, the son <01121> of Manasseh <04519>, of the families <04940> of the sons <01121> of Joseph <03130>, came near <07126> (8799), and spake <01696> (8762) before <06440> Moses <04872>, and before <06440> the princes <05387>, the chief <07218> fathers <01> of the children <01121> of Israel <03478>:
Numbers 36:1
Ketua keluarga daripada kaum bani Gilead anak Makhir anak Manasye salah satu antara keturunan kaum Yusuf datang dan berbicara di hadapan Musa serta para pemimpin iaitu para ketua keluarga orang Israel
<7126> <7218> <1> <4940> <1121> <1568> <1121> <4353> <1121> <4519> <4940> <1121> <3130> <1696> <6440> <4872> <6440> <5387> <7218> <1> <1121> <3478>
AV: And the chief <07218> fathers <01> of the families <04940> of the children <01121> of Gilead <01568>, the son <01121> of Machir <04353>, the son <01121> of Manasseh <04519>, of the families <04940> of the sons <01121> of Joseph <03130>, came near <07126> (8799), and spake <01696> (8762) before <06440> Moses <04872>, and before <06440> the princes <05387>, the chief <07218> fathers <01> of the children <01121> of Israel <03478>:
Joshua 22:14
berserta sepuluh orang pemimpin yang masing-masingnya pemimpin kaum keluarga daripada setiap suku Israel dan juga ketua kaum keluarga antara kaum orang Israel
<6235> <5387> <5973> <5387> <259> <5387> <259> <1004> <1> <3605> <4294> <3478> <376> <7218> <1004> <1> <1992> <505> <3478>
AV: And with him ten <06235> princes <05387>, of each <0259> <0259> chief <05387> <05387> house <01004> a prince <01> throughout all the tribes <04294> of Israel <03478>; and each one <0376> [was] an head <07218> of the house <01004> of their fathers <01> among the thousands <0505> of Israel <03478>. {chief...: Heb. house of the father}
Joshua 22:14
berserta sepuluh orang pemimpin yang masing-masingnya pemimpin kaum keluarga daripada setiap suku Israel dan juga ketua kaum keluarga antara kaum orang Israel
<6235> <5387> <5973> <5387> <259> <5387> <259> <1004> <1> <3605> <4294> <3478> <376> <7218> <1004> <1> <1992> <505> <3478>
AV: And with him ten <06235> princes <05387>, of each <0259> <0259> chief <05387> <05387> house <01004> a prince <01> throughout all the tribes <04294> of Israel <03478>; and each one <0376> [was] an head <07218> of the house <01004> of their fathers <01> among the thousands <0505> of Israel <03478>. {chief...: Heb. house of the father}
2 Samuel 14:9
Kata perempuan Tekoa itu kepada raja Ya Tuanku Raja biarlah kesalahan itu ditanggungkan atas hamba dan atas kaum keluarga hamba Raja dan takhtanya tidak bersalah
<559> <802> <8621> <413> <4428> <5921> <113> <4428> <5771> <5921> <1004> <1> <4428> <3678> <5355> <0>
AV: And the woman <0802> of Tekoah <08621> said <0559> (8799) unto the king <04428>, My lord <0113>, O king <04428>, the iniquity <05771> [be] on me, and on my father's <01> house <01004>: and the king <04428> and his throne <03678> [be] guiltless <05355>.
2 Samuel 19:28
kerana sesungguhnya seluruh kaum keluarga hamba hanyalah orang yang patut dihukum mati di hadapan Tuanku Raja namun tuanku telah menempatkan hambamu ini antara orang yang makan di meja tuanku Hak apakah yang masih ada pada hamba untuk mengajukan tuntutan kepada Raja
<3588> <3808> <1961> <3605> <1004> <1> <3588> <518> <376> <4194> <113> <4428> <7896> <853> <5650> <398> <7979> <4100> <3426> <0> <5750> <6666> <2199> <5750> <413> <4428> <0>
AV: For all [of] my father's <01> house <01004> were but <03808> dead <04194> men <0582> before my lord <0113> the king <04428>: yet didst thou set <07896> (8799) thy servant <05650> among them that did eat <0398> (8802) at thine own table <07979>. What right <06666> therefore have <03426> I yet to cry <02199> (8800) any more unto the king <04428>? {dead...: Heb. men of death}
1 Chronicles 5:13
Saudara-saudara mereka menurut kaum keluarga mereka Mikhail Mesulam Syeba Yorai Yakan Ziya dan Eber tujuh orang
<251> <1004> <1> <4317> <4918> <7652> <3140> <3275> <2127> <5677> <7651> <0>
AV: And their brethren <0251> of the house <01004> of their fathers <01> [were], Michael <04317>, and Meshullam <04918>, and Sheba <07652>, and Jorai <03140>, and Jachan <03275>, and Zia <02127>, and Heber <05677>, seven <07651>.
1 Chronicles 5:15
Ahi anak Abdiel anak Guni ialah ketua kaum keluarga mereka
<277> <1121> <5661> <1121> <1476> <7218> <1004> <1>
AV: Ahi <0277> the son <01121> of Abdiel <05661>, the son <01121> of Guni <01476>, chief <07218> of the house <01004> of their fathers <01>.
1 Chronicles 5:24
Inilah para ketua kaum keluarga mereka Efer Yisei Eliel Azriel Yeremia Hodawya dan Yahdiel Mereka itu kesateria yang gagah perkasa orang ternama dan para ketua kaum keluarga mereka
<428> <7218> <1004> <1> <6081> <3469> <447> <5837> <3414> <1938> <3164> <376> <1368> <2428> <376> <8034> <7218> <1004> <1>
AV: And these [were] the heads <07218> of the house <01004> of their fathers <01>, even Epher <06081>, and Ishi <03469>, and Eliel <0447>, and Azriel <05837>, and Jeremiah <03414>, and Hodaviah <01938>, and Jahdiel <03164>, mighty <01368> men <0582> of valour <02428>, famous <08034> men <0582>, [and] heads <07218> of the house <01004> of their fathers <01>. {famous...: Heb. men of names}
1 Chronicles 5:24
Inilah para ketua kaum keluarga mereka Efer Yisei Eliel Azriel Yeremia Hodawya dan Yahdiel Mereka itu kesateria yang gagah perkasa orang ternama dan para ketua kaum keluarga mereka
<428> <7218> <1004> <1> <6081> <3469> <447> <5837> <3414> <1938> <3164> <376> <1368> <2428> <376> <8034> <7218> <1004> <1>
AV: And these [were] the heads <07218> of the house <01004> of their fathers <01>, even Epher <06081>, and Ishi <03469>, and Eliel <0447>, and Azriel <05837>, and Jeremiah <03414>, and Hodaviah <01938>, and Jahdiel <03164>, mighty <01368> men <0582> of valour <02428>, famous <08034> men <0582>, [and] heads <07218> of the house <01004> of their fathers <01>. {famous...: Heb. men of names}
1 Chronicles 7:2
Anak-anak Tola Uzi Refaya Yeriel Yahmai Yibsam dan Samuel Mereka ketua kaum keluarga Tola dan kesateria yang gagah perkasa Menurut keturunannya jumlah mereka pada zaman Daud ialah 22,600 orang
<1121> <8439> <5813> <7509> <3400> <3181> <3005> <8050> <7218> <1004> <1> <8439> <1368> <2428> <8435> <4557> <3117> <1732> <6242> <8147> <505> <8337> <3967> <0>
AV: And the sons <01121> of Tola <08439>; Uzzi <05813>, and Rephaiah <07509>, and Jeriel <03400>, and Jahmai <03181>, and Jibsam <03005>, and Shemuel <08050>, heads <07218> of their father's <01> house <01004>, [to wit], of Tola <08439>: [they were] valiant men <01368> of might <02428> in their generations <08435>; whose number <04557> [was] in the days <03117> of David <01732> two <08147> and twenty <06242> thousand <0505> and six <08337> hundred <03967>.
1 Chronicles 7:4
Bersama mereka terdapat pasukan tentera perang seramai 36,000 orang menurut keturunan dan kaum keluarga masing-masing kerana mereka mempunyai ramai isteri serta anak
<5921> <8435> <1004> <1> <1416> <6635> <4421> <7970> <8337> <505> <3588> <7235> <802> <1121>
AV: And with them, by their generations <08435>, after the house <01004> of their fathers <01>, [were] bands <01416> of soldiers <06635> for war <04421>, six <08337> and thirty <07970> thousand <0505> [men]: for they had many <07235> (8689) wives <0802> and sons <01121>.
1 Chronicles 7:7
Anak-anak Bela Ezbon Uzi Uziel Yerimot dan Iri lima orang Mereka ketua kaum keluarga dan kesateria yang gagah perkasa Menurut salasilah mereka berjumlah 22,034 orang
<1121> <1106> <675> <5813> <5816> <3406> <5901> <2568> <7218> <1004> <1> <1368> <2428> <3187> <6242> <8147> <505> <7970> <702> <0>
AV: And the sons <01121> of Bela <01106>; Ezbon <0675>, and Uzzi <05813>, and Uzziel <05816>, and Jerimoth <03406>, and Iri <05901>, five <02568>; heads <07218> of the house <01004> of [their] fathers <01>, mighty <01368> men of valour <02428>; and were reckoned by their genealogies <03187> (8692) twenty <06242> and two <08147> thousand <0505> and thirty <07970> and four <0702>.
1 Chronicles 7:9
Mereka yang tercatat dalam salasilah iaitu para ketua kaum keluarga dan para kesateria yang gagah perkasa ialah 20,200 orang
<3187> <8435> <7218> <1004> <1> <1368> <2428> <6242> <505> <3967> <0>
AV: And the number <03187> (8692) of them, after their genealogy by their generations <08435>, heads <07218> of the house <01004> of their fathers <01>, mighty men <01368> of valour <02428>, [was] twenty <06242> thousand <0505> and two hundred <03967>.
1 Chronicles 7:40
Itulah semua keturunan Asyer para ketua kaum keluarga para kesateria gagah perkasa yang terpilih dan yang menjadi para pemimpin utama Jumlah yang tercatat dalam salasilah mereka sebagai pasukan perang ialah 26,000 orang
<3605> <428> <1121> <836> <7218> <1004> <1> <1305> <1368> <2428> <7218> <5387> <3187> <6635> <4421> <4557> <376> <6242> <8337> <505> <0>
AV: All these [were] the children <01121> of Asher <0836>, heads <07218> of [their] father's <01> house <01004>, choice <01305> (8803) [and] mighty men <01368> of valour <02428>, chief <07218> of the princes <05387>. And the number <04557> throughout the genealogy <03187> (8692) of them that were apt to the war <06635> [and] to battle <04421> [was] twenty <06242> and six <08337> thousand <0505> men <0582>.
1 Chronicles 9:9
dan saudara-saudara mereka menurut keturunan mereka 956 orang Mereka semua ketua kaum keluarga menurut kaum-kaum keluarga mereka
<251> <8435> <8672> <3967> <2572> <8337> <3605> <428> <376> <7218> <1> <1004> <1> <0>
AV: And their brethren <0251>, according to their generations <08435>, nine <08672> hundred <03967> and fifty <02572> and six <08337>. All these men <0582> [were] chief <07218> of the fathers <01> in the house <01004> of their fathers <01>.
1 Chronicles 9:13
dengan para saudara mereka para ketua kaum keluarga 1,760 orang Mereka ialah kalangan yang cukup berkemahiran dalam melaksanakan ibadat di Rumah Allah
<251> <7218> <1004> <1> <505> <7651> <3967> <8346> <1368> <2428> <4399> <5656> <1004> <430>
AV: And their brethren <0251>, heads <07218> of the house <01004> of their fathers <01>, a thousand <0505> and seven <07651> hundred <03967> and threescore <08346>; very able <02428> men <01368> for the work <04399> of the service <05656> of the house <01004> of God <0430>. {very...: Heb. mighty men of valour}
1 Chronicles 9:19
Salum anak Kore anak Ebyasaf anak Korah bersama-sama saudaranya sekaum keluarga iaitu bani Korah bertugas melaksanakan pekerjaan sebagai penjaga pintu Khemah Suci Nenek moyang mereka pun dahulu bertanggungjawab atas perkhemahan Tuhan sebagai penjaga pintu masuk
<7967> <1121> <6981> <1121> <43> <1121> <7141> <251> <1004> <1> <7145> <5921> <4399> <5656> <8104> <5592> <168> <1> <5921> <4264> <3068> <8104> <3996>
AV: And Shallum <07967> the son <01121> of Kore <06981>, the son <01121> of Ebiasaph <043>, the son <01121> of Korah <07141>, and his brethren <0251>, of the house <01004> of his father <01>, the Korahites <07145>, [were] over the work <04399> of the service <05656>, keepers <08104> (8802) of the gates <05592> of the tabernacle <0168>: and their fathers <01>, [being] over the host <04264> of the LORD <03068>, [were] keepers <08104> (8802) of the entry <03996>. {gates: Heb. thresholds}
1 Chronicles 24:4
Bani Eleazar memiliki lebih ramai ketua kaum berbanding bani Itamar sebab itu mereka dibahagi-bahagikan secara demikian enam belas orang ketua kaum keluarga daripada bani Eleazar dan lapan orang ketua kaum keluarga daripada bani Itamar
<4672> <1121> <499> <7227> <7218> <1397> <4480> <1121> <385> <2505> <1121> <499> <7218> <1004> <1> <8337> <6240> <1121> <385> <1004> <1> <8083>
AV: And there were more <07227> chief <07218> men <01397> found <04672> (8735) of the sons <01121> of Eleazar <0499> than of the sons <01121> of Ithamar <0385>; and [thus] were they divided <02505> (8799). Among the sons <01121> of Eleazar <0499> [there were] sixteen <08337> <06240> chief men <07218> of the house <01004> of [their] fathers <01>, and eight <08083> among the sons <01121> of Ithamar <0385> according to the house <01004> of their fathers <01>.
1 Chronicles 24:4
Bani Eleazar memiliki lebih ramai ketua kaum berbanding bani Itamar sebab itu mereka dibahagi-bahagikan secara demikian enam belas orang ketua kaum keluarga daripada bani Eleazar dan lapan orang ketua kaum keluarga daripada bani Itamar
<4672> <1121> <499> <7227> <7218> <1397> <4480> <1121> <385> <2505> <1121> <499> <7218> <1004> <1> <8337> <6240> <1121> <385> <1004> <1> <8083>
AV: And there were more <07227> chief <07218> men <01397> found <04672> (8735) of the sons <01121> of Eleazar <0499> than of the sons <01121> of Ithamar <0385>; and [thus] were they divided <02505> (8799). Among the sons <01121> of Eleazar <0499> [there were] sixteen <08337> <06240> chief men <07218> of the house <01004> of [their] fathers <01>, and eight <08083> among the sons <01121> of Ithamar <0385> according to the house <01004> of their fathers <01>.
1 Chronicles 24:6
Jurutulis Semaya anak Netaneel seorang Lewi mencatat nama mereka di depan raja para pembesar Imam Zadok Ahimelekh anak Abyatar dan di depan para ketua kaum keluarga para imam dan bani Lewi Satu kaum keluarga diambil daripada Eleazar dan satu diambil daripada Itamar
<3789> <8098> <1121> <5417> <5608> <4480> <3881> <6440> <4428> <8269> <6659> <3548> <288> <1121> <54> <7218> <1> <3548> <3881> <1004> <1> <259> <270> <499> <270> <270> <385> <0>
AV: And Shemaiah <08098> the son <01121> of Nethaneel <05417> the scribe <05608> (8802), [one] of the Levites <03881>, wrote <03789> (8799) them before <06440> the king <04428>, and the princes <08269>, and Zadok <06659> the priest <03548>, and Ahimelech <0288> the son <01121> of Abiathar <054>, and [before] the chief <07218> of the fathers <01> of the priests <03548> and Levites <03881>: one <0259> principal <01> household <01004> being taken <0270> (8803) for Eleazar <0499>, and [one] taken <0270> (8803) for Ithamar <0385>. {principal...: Heb. house of the father}
1 Chronicles 24:30
Daripada anak-anak Musi Mahli Eder dan Yerimot Itulah keturunan bani Lewi menurut kaum keluarga mereka
<1121> <4187> <4249> <5740> <3406> <428> <1121> <3881> <1004> <1>
AV: The sons <01121> also of Mushi <04187>; Mahli <04249>, and Eder <05740>, and Jerimoth <03406>. These [were] the sons <01121> of the Levites <03881> after the house <01004> of their fathers <01>.
1 Chronicles 26:6
Bagi Semaya anak Obed-Edom lahir beberapa orang anak Mereka memegang kekuasaan dalam kaum keluarga mereka kerana mereka itu kesateria yang gagah perkasa
<8098> <1121> <3205> <1121> <4474> <1004> <1> <3588> <1368> <2428> <1992>
AV: Also unto Shemaiah <08098> his son <01121> were sons <01121> born <03205> (8738), that ruled <04474> throughout the house <01004> of their father <01>: for they [were] mighty men <01368> of valour <02428>.
1 Chronicles 26:13
Untuk setiap pintu gerbang mereka mencabut undi menurut kaum keluarga mereka baik yang kecil mahupun yang besar
<5307> <1486> <6996> <1419> <1004> <1> <8179> <8179> <0>
AV: And they cast <05307> (8686) lots <01486>, as well the small <06996> as the great <01419>, according to the house <01004> of their fathers <01>, for every gate <08179>. {as well...: or, as well for the small as for the great}
2 Chronicles 17:14
Inilah daftar mereka menurut kaum keluarga mereka Daripada orang Yehuda pemimpin-pemimpin pasukan seribu Panglima Adna dengan 300,000 kesateria yang gagah perkasa
<428> <6486> <1004> <1> <3063> <8269> <505> <5734> <8269> <5973> <1368> <2428> <7969> <3967> <505> <0>
AV: And these [are] the numbers <06486> of them according to the house <01004> of their fathers <01>: Of Judah <03063>, the captains <08269> of thousands <0505>; Adnah <05734> the chief <08269>, and with him mighty men <01368> of valour <02428> three <07969> hundred <03967> thousand <0505>.
2 Chronicles 25:5
Amazia mengumpulkan orang Yehuda Kemudian dia menempatkan semua orang Yehuda dan Benyamin itu menurut kaum keluarga masing-masing di bawah pemimpin pasukan seribu dan pemimpin pasukan seratus Dia membanci mereka yang berumur dua puluh tahun ke atas dan didapatinya ada tiga ratus ribu orang pilihan yang sanggup berperang yang mampu mengendalikan tombak dan perisai
<6908> <558> <853> <3063> <5975> <1004> <1> <8269> <505> <8269> <3967> <3605> <3063> <1144> <6485> <1121> <6242> <8141> <4605> <4672> <7969> <3967> <505> <970> <3318> <6635> <270> <7420> <6793>
AV: Moreover Amaziah <0558> gathered <06908> (0) Judah <03063> together <06908> (8799), and made <05975> (8686) them captains <08269> over thousands <0505>, and captains <08269> over hundreds <03967>, according to the houses <01004> of [their] fathers <01>, throughout all Judah <03063> and Benjamin <01144>: and he numbered <06485> (8799) them from twenty <06242> years <08141> old <01121> and above <04605>, and found <04672> (8799) them three <07969> hundred <03967> thousand <0505> choice <0977> (8803) [men, able] to go forth <03318> (8802) to war <06635>, that could handle <0270> (8802) spear <07420> and shield <06793>.
2 Chronicles 35:5
Berdirilah di tempat suci menurut golongan kaum keluarga saudara-saudaramu iaitu kaum awam sehingga masing-masing mendapat satu kaum keluarga bani Lewi
<5975> <6944> <6391> <1004> <1> <251> <1121> <5971> <2515> <1004> <1> <3881>
AV: And stand in <05975> (8798) the holy <06944> [place] according to the divisions <06391> of the families <01004> of the fathers <01> of your brethren <0251> the people <01121> <05971>, and [after] the division <02515> of the families <01> <01004> of the Levites <03881>. {the families of the fathers: Heb. the house of the fathers} {the people: Heb. the sons of the people}
2 Chronicles 35:5
Berdirilah di tempat suci menurut golongan kaum keluarga saudara-saudaramu iaitu kaum awam sehingga masing-masing mendapat satu kaum keluarga bani Lewi
<5975> <6944> <6391> <1004> <1> <251> <1121> <5971> <2515> <1004> <1> <3881>
AV: And stand in <05975> (8798) the holy <06944> [place] according to the divisions <06391> of the families <01004> of the fathers <01> of your brethren <0251> the people <01121> <05971>, and [after] the division <02515> of the families <01> <01004> of the Levites <03881>. {the families of the fathers: Heb. the house of the fathers} {the people: Heb. the sons of the people}
2 Chronicles 35:12
Mereka menyisihkan korban bakaran untuk diberikan kepada kaum awam menurut pembahagian kaum keluarga mereka supaya dipersembahkan kepada Tuhan seperti yang tertulis dalam kitab Musa Demikian jugalah dilakukan terhadap lembu-lembu
<5493> <5930> <5414> <4653> <1004> <1> <1121> <5971> <7126> <3068> <3789> <5612> <4872> <3651> <1241>
AV: And they removed <05493> (8686) the burnt offerings <05930>, that they might give <05414> (8800) according to the divisions <04653> of the families <01> <01004> of the people <01121> <05971>, to offer <07126> (8687) unto the LORD <03068>, as [it is] written <03789> (8803) in the book <05612> of Moses <04872>. And so [did they] with the oxen <01241>.
Ezra 2:59
Orang yang berikut datang dari Tel-Melah Tel-Harsa Kerub Adan dan Imer tetapi mereka tidak dapat menunjukkan bahawa kaum keluarga dan zuriat mereka keturunan daripada bangsa Israel
<428> <5927> <0> <8528> <0> <8521> <3743> <135> <564> <3808> <3201> <5046> <1004> <1> <2233> <518> <3478> <1992>
AV: And these [were] they which went up <05927> (8802) from Telmelah <08528>, Telharsa <08521>, Cherub <03743>, Addan <0135>, [and] Immer <0564>: but they could <03201> (8804) not shew <05046> (8687) their father's <01> house <01004>, and their seed <02233>, whether they [were] of Israel <03478>: {Addan: also called, Addon} {seed: or, pedigree}
Ezra 2:68
Sesampainya mereka di Rumah Tuhan iaitu di Yerusalem beberapa orang ketua keluarga memberikan persembahan sukarela untuk membina Rumah Allah di tempatnya semula
<7218> <1> <935> <1004> <3068> <834> <3389> <5068> <1004> <430> <5975> <5921> <4349>
AV: And [some] of the chief <07218> of the fathers <01>, when they came <0935> (8800) to the house <01004> of the LORD <03068> which [is] at Jerusalem <03389>, offered freely <05068> (8694) for the house <01004> of God <0430> to set it up <05975> (8687) in his place <04349>:
Ezra 4:3
Tetapi Zerubabel Yesua dan para ketua kaum keluarga Israel yang lain berkata kepada mereka Kamu tidak ada kena-mengena dengan kami dalam urusan pembinaan bait bagi Allah kami Kami sendirilah yang akan membinanya bagi Tuhan Allah Israel sebagaimana yang diperintahkan kepada kami oleh Kores raja Parsi itu
<559> <0> <2216> <3442> <7605> <7218> <1> <3478> <3808> <0> <0> <1129> <1004> <430> <3588> <587> <3162> <1129> <3068> <430> <3478> <834> <6680> <4428> <3566> <4428> <6539>
AV: But Zerubbabel <02216>, and Jeshua <03442>, and the rest <07605> of the chief <07218> of the fathers <01> of Israel <03478>, said <0559> (8799) unto them, Ye have nothing to do with us to build <01129> (8800) an house <01004> unto our God <0430>; but we ourselves together <03162> will build <01129> (8799) unto the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, as king <04428> Cyrus <03566> the king <04428> of Persia <06539> hath commanded <06680> (8765) us.
Ezra 8:29
Awasi dan jagalah kesemuanya sampai kamu menimbangnya di depan para ketua imam bani Lewi dan para pemimpin kaum keluarga orang Israel di Yerusalem di dalam bilik-bilik Bait Tuhan
<8245> <8104> <5704> <8254> <6440> <8269> <3548> <3881> <8269> <1> <3478> <3389> <3957> <1004> <3068>
AV: Watch <08245> (8798) ye, and keep <08104> (8798) [them], until ye weigh <08254> (8799) [them] before <06440> the chief <08269> of the priests <03548> and the Levites <03881>, and chief <08269> of the fathers <01> of Israel <03478>, at Jerusalem <03389>, in the chambers <03957> of the house <01004> of the LORD <03068>.
Ezra 10:16
Warga yang pulang daripada pembuangan pun bersedia melaksanakannya Imam Ezra pun memilih beberapa orang ketua keluarga masing-masing menurut kaum keluarga mereka dan dengan disebutkan nama mereka Pada hari pertama pada bulan kesepuluh mereka duduk untuk menyiasat hal itu
<6213> <3651> <1121> <1473> <914> <5830> <3548> <376> <7218> <1> <1004> <1> <3605> <8034> <3427> <3117> <259> <2320> <6224> <1875> <1697>
AV: And the children <01121> of the captivity <01473> did so <06213> (8799). And Ezra <05830> the priest <03548>, [with] certain <0582> chief <07218> of the fathers <01>, after the house <01004> of their fathers <01>, and all of them by [their] names <08034>, were separated <0914> (8735), and sat down <03427> (8799) in the first <0259> day <03117> of the tenth <06224> month <02320> to examine <01875> (8800) the matter <01697>.
Ezra 10:16
Warga yang pulang daripada pembuangan pun bersedia melaksanakannya Imam Ezra pun memilih beberapa orang ketua keluarga masing-masing menurut kaum keluarga mereka dan dengan disebutkan nama mereka Pada hari pertama pada bulan kesepuluh mereka duduk untuk menyiasat hal itu
<6213> <3651> <1121> <1473> <914> <5830> <3548> <376> <7218> <1> <1004> <1> <3605> <8034> <3427> <3117> <259> <2320> <6224> <1875> <1697>
AV: And the children <01121> of the captivity <01473> did so <06213> (8799). And Ezra <05830> the priest <03548>, [with] certain <0582> chief <07218> of the fathers <01>, after the house <01004> of their fathers <01>, and all of them by [their] names <08034>, were separated <0914> (8735), and sat down <03427> (8799) in the first <0259> day <03117> of the tenth <06224> month <02320> to examine <01875> (8800) the matter <01697>.
Nehemiah 7:61
Orang yang berikut datang dari Tel-Melah Tel-Harsa Kerub Adon dan Imer tetapi mereka tidak dapat menunjukkan bahawa kaum keluarga dan zuriat mereka keturunan daripada bangsa Israel
<428> <5927> <0> <8528> <0> <8521> <3743> <114> <564> <3808> <3201> <5046> <1004> <1> <2233> <518> <3478> <1992>
AV: And these [were] they which went up <05927> (8802) [also] from Telmelah <08528>, Telharesha <08521>, Cherub <03743>, Addon <0114>, and Immer <0564>: but they could <03201> (8804) not shew <05046> (8687) their father's <01> house <01004>, nor their seed <02233>, whether they [were] of Israel <03478>. {seed: or, pedigree}
Nehemiah 10:34
Kami iaitu para imam bani Lewi dan rakyat akan mencabut undi mengenai persembahan kayu api yang harus dibawa ke Bait Allah kami oleh setiap kaum keluarga kami pada waktu-waktu tertentu tahun demi tahun Kayu api itu harus dibakar di atas tempat pembakaran korban Tuhan Allah kami seperti yang tertulis dalam Kitab Suci Taurat
<1486> <5307> <5921> <7133> <6086> <3548> <3881> <5971> <935> <1004> <430> <1004> <1> <6256> <2163> <8141> <8141> <1197> <5921> <4196> <3068> <430> <3789> <8451>
AV: And we cast <05307> (8689) the lots <01486> among the priests <03548>, the Levites <03881>, and the people <05971>, for the wood <06086> offering <07133>, to bring <0935> (8687) [it] into the house <01004> of our God <0430>, after the houses <01004> of our fathers <01>, at times <06256> appointed <02163> (8794) year <08141> by year <08141>, to burn <01197> (8763) upon the altar <04196> of the LORD <03068> our God <0430>, as [it is] written <03789> (8803) in the law <08451>: