Back to #559

Genesis 14:22
Tetapi Abram menjawab raja Sodom Aku telah bersumpah kepada Tuhan iaitu Allah Yang Maha Tinggi Pemilik langit dan bumi
<559> <87> <413> <4428> <5467> <7311> <3027> <413> <3068> <410> <5945> <7069> <8064> <776>
AV: And Abram <087> said <0559> (8799) to the king <04428> of Sodom <05467>, I have lift up <07311> (8689) mine hand <03027> unto the LORD <03068>, the most high <05945> God <0410>, the possessor <07069> (8802) of heaven <08064> and earth <0776>,
Genesis 21:26
Abimelekh menjawab Aku tidak tahu siapa yang melakukan hal itu Apatah lagi kamu tidak memberitahu fasal itu kepadaku Belum pernah aku dengar fasalnya sehingga hari ini
<559> <40> <3808> <3045> <4310> <6213> <853> <1697> <2088> <1571> <859> <3808> <5046> <0> <1571> <595> <3808> <8085> <1115> <3117>
AV: And Abimelech <040> said <0559> (8799), I wot <03045> (8804) not who hath done <06213> (8804) this thing <01697>: neither <03808> didst thou tell <05046> (8689) me, neither <03808> yet heard <08085> (8804) I [of it], but <01115> to day <03117>.
Genesis 24:14
Kalau aku berkata kepada seorang gadis Tolong turunkan buyungmu dan beri aku minum dan dia menjawab Minumlah unta-untamu pun akan kuberi minum maka dialah orang yang Engkau tentukan bagi hamba-Mu Ishak Dengan cara itulah aku akan tahu bahawa Engkau telah menunjukkan kasih kepada tuanku
<1961> <5291> <834> <559> <413> <5186> <4994> <3537> <8354> <559> <8354> <1571> <1581> <8248> <853> <3198> <5650> <3327> <0> <3045> <3588> <6213> <2617> <5973> <113>
AV: And let it come to pass, that the damsel <05291> to whom I shall say <0559> (8799), Let down <05186> (8685) thy pitcher <03537>, I pray thee, that I may drink <08354> (8799); and she shall say <0559> (8804), Drink <08354> (8798), and I will give <08248> (0) thy camels <01581> drink <08248> (8686) also: [let the same be] she [that] thou hast appointed <03198> (8689) for thy servant <05650> Isaac <03327>; and thereby shall I know <03045> (8799) that thou hast shewed <06213> (8804) kindness <02617> unto my master <0113>.
Genesis 26:7
Ketika para lelaki di tempat itu bertanya tentang isterinya Ishak menjawab Dia saudaraku kerana dia takut mengatakan Dia isteriku Fikirnya Jangan-jangan aku dibunuh oleh para lelaki di tempat ini kerana Ribka yang amat cantik parasnya
<7592> <376> <4725> <802> <559> <269> <1931> <3588> <3372> <559> <802> <6435> <2026> <376> <4725> <5921> <7259> <3588> <2896> <4758> <1931>
AV: And the men <0582> of the place <04725> asked <07592> (8799) [him] of his wife <0802>; and he said <0559> (8799), She [is] my sister <0269>: for he feared <03372> (8804) to say <0559> (8800), [She is] my wife <0802>; lest, [said he], the men <0582> of the place <04725> should kill <02026> (8799) me for Rebekah <07259>; because she [was] fair <02896> to look upon <04758>.
Exodus 3:4
Apabila Tuhan melihat Musa menghampiri-Nya Allah pun berseru kepadanya dari tengah-tengah belukar itu firman-Nya Musa Musa Lalu dia menjawab Ya aku ada di sini
<7200> <3068> <3588> <5493> <7200> <7121> <413> <430> <8432> <5572> <559> <4872> <4872> <559> <2009>
AV: And when the LORD <03068> saw <07200> (8799) that he turned aside <05493> (8804) to see <07200> (8800), God <0430> called <07121> (8799) unto him out of the midst <08432> of the bush <05572>, and said <0559> (8799), Moses <04872>, Moses <04872>. And he said <0559> (8799), Here [am] I.
Exodus 6:30
Tetapi Musa menjawab kepada Tuhan Sesungguhnya hamba-Mu ini seorang yang tidak petah lidahnya bagaimanakah mungkin Firaun akan mendengar kata-kata hamba
<559> <4872> <6440> <3068> <2005> <589> <6189> <8193> <349> <8085> <413> <6547> <0>
AV: And Moses <04872> said <0559> (8799) before <06440> the LORD <03068>, Behold, I [am] of uncircumcised <06189> lips <08193>, and how shall Pharaoh <06547> hearken <08085> (8799) unto me?
Exodus 12:27
maka kamu harus menjawab Ini korban Paskah bagi Tuhan Ketika Tuhan mengazabkan warga Mesir Dia melalui rumah-rumah orang Israel di Mesir dan menyelamatkan rumah-rumah kita Lalu orang Israel menundukkan kepala dan sujud menyembah
<559> <2077> <6453> <1931> <3068> <834> <6452> <5921> <1004> <1121> <3478> <4714> <5062> <853> <4713> <853> <1004> <5337> <6915> <5971> <7812>
AV: That ye shall say <0559> (8804), It [is] the sacrifice <02077> of the LORD'S <03068> passover <06453>, who passed <06452> (8804) over the houses <01004> of the children <01121> of Israel <03478> in Egypt <04714>, when he smote <05062> (8800) the Egyptians <04714>, and delivered <05337> (8689) our houses <01004>. And the people <05971> bowed the head <06915> (8799) and worshipped <07812> (8691).
Deuteronomy 29:25
Lalu orang akan menjawab Sebab mereka mengabaikan perjanjian Tuhan Allah nenek moyang mereka yang diikat-Nya dengan mereka ketika Dia membawa mereka keluar dari Tanah Mesir
<559> <5921> <834> <5800> <853> <1285> <3068> <430> <1> <834> <3772> <5973> <3318> <853> <776> <4714>
AV: Then men shall say <0559> (8804), Because they have forsaken <05800> (8804) the covenant <01285> of the LORD <03068> God <0430> of their fathers <01>, which he made <03772> (8804) with them when he brought them forth <03318> (8687) out of the land <0776> of Egypt <04714>:
Joshua 5:14
Lelaki itu menjawab Kedua-duanya pun bukan Aku datang sekarang sebagai Panglima malaikat Tuhan Yosua pun bersujud dan memberi hormat lantas berkata kepadanya Apakah yang akan tuanku sabdakan kepada hambanya ini
<559> <3808> <3588> <589> <8269> <6635> <3068> <6258> <935> <5307> <3091> <413> <6440> <776> <7812> <559> <0> <4100> <136> <1696> <413> <5650>
AV: And he said <0559> (8799), Nay; but [as] captain <08269> of the host <06635> of the LORD <03068> am I now come <0935> (8804). And Joshua <03091> fell <05307> (8799) on his face <06440> to the earth <0776>, and did worship <07812> (8691), and said <0559> (8799) unto him, What saith <01696> (8764) my lord <0113> unto his servant <05650>? {captain: or, prince}
Joshua 22:28
Oleh sebab itu kata kami Nanti jika mereka berkata kepada kita atau kepada keturunan kita pada kemudian hari maka kita akan menjawab Lihatlah tiruan mazbah Tuhan yang dibuat oleh nenek moyang kami bukan untuk korban bakaran dan bukan untuk korban sembelihan melainkan untuk menjadi saksi antara kami dengan kamu
<559> <1961> <3588> <559> <413> <413> <1755> <4279> <559> <7200> <853> <8403> <4196> <3068> <834> <6213> <1> <3808> <5930> <3808> <2077> <3588> <5707> <1931> <996> <996>
AV: Therefore said <0559> (8799) we, that it shall be, when they should [so] say <0559> (8799) to us or to our generations <01755> in time to come <04279>, that we may say <0559> (8804) [again], Behold <07200> (8798) the pattern <08403> of the altar <04196> of the LORD <03068>, which our fathers <01> made <06213> (8804), not for burnt offerings <05930>, nor for sacrifices <02077>; but it [is] a witness <05707> between us and you.
Judges 4:8
Maka Barak menjawab kepada Debora Jika kamu pergi bersama-sama aku akan pergi tetapi jika kamu tidak bersama-sama aku tidak akan pergi
<559> <413> <1301> <518> <1980> <5973> <1980> <518> <3808> <1980> <5973> <3808> <1980>
AV: And Barak <01301> said <0559> (8799) unto her, If thou wilt go <03212> (8799) with me, then I will go <01980> (8804): but if thou wilt not go <03212> (8799) with me, [then] I will not go <03212> (8799).
Judges 6:13
Gideon pun menjawab Ya Tuan jika Tuhan menyertai kami mengapakah kesemua petaka ini menimpa kami Di manakah segala mukjizat-Nya yang diceritakan nenek moyang kami kepada kami ketika mereka berkata Bukankah Tuhan telah membawa kita keluar dari Mesir Tetapi sekarang Tuhan meninggalkan kami dan menyerahkan kami ke dalam cengkaman orang Midian
<559> <413> <1439> <994> <113> <3426> <3068> <5973> <4100> <4672> <3605> <2063> <346> <3605> <6381> <834> <5608> <0> <1> <559> <3808> <4714> <5927> <3068> <6258> <5203> <3068> <5414> <3709> <4080>
AV: And Gideon <01439> said <0559> (8799) unto him, Oh <0994> my Lord <0113>, if <03426> the LORD <03068> be with us, why then is all this befallen <04672> (8804) us? and where [be] all his miracles <06381> (8737) which our fathers <01> told <05608> (8765) us of, saying <0559> (8800), Did not the LORD <03068> bring us up <05927> (8689) from Egypt <04714>? but now the LORD <03068> hath forsaken <05203> (8804) us, and delivered <05414> (8799) us into the hands <03709> of the Midianites <04080>.
Judges 6:31
Tetapi Yoas menjawab kepada semua orang yang mengerumuninya itu Kamu mahu membela Baal itu atau kamu mahu menyelamatkan dia Sesiapa yang berjuang membela Baal akan dihukum mati sebelum pagi Jika Baal itu tuhan dia mampu membela dirinya sendiri setelah orang merobohkan mazbahnya
<559> <3101> <3605> <834> <5975> <5921> <859> <7378> <1168> <518> <859> <3467> <853> <834> <7378> <0> <4191> <5704> <1242> <518> <430> <1931> <7378> <0> <3588> <5422> <853> <4196>
AV: And Joash <03101> said <0559> (8799) unto all that stood <05975> (8804) against him, Will ye plead <07378> (8799) for Baal <01168>? will ye save <03467> (8686) him? he that will plead <07378> (8799) for him, let him be put to death <04191> (8714) whilst [it is yet] morning <01242>: if he [be] a god <0430>, let him plead <07378> (8799) for himself, because [one] hath cast down <05422> (8804) his altar <04196>.
Judges 8:2
Dia menjawab kepada mereka Apa sangat perbuatanku dalam hal ini berbanding dengan kamu Bukankah hasil pemetikan susulan bani Efraim lebih baik daripada tuaian buah anggur bani Abiezer
<559> <413> <4100> <6213> <6258> <0> <3808> <2896> <5955> <669> <1210> <44>
AV: And he said <0559> (8799) unto them, What have I done <06213> (8804) now in comparison of you? [Is] not the gleaning <05955> of the grapes of Ephraim <0669> better <02896> than the vintage <01210> of Abiezer <044>?
Judges 8:7
Lantas Gideon menjawab Kalau begitu setelah Tuhan menyerahkan Zebah dan Salmuna ke dalam tanganku aku akan membanting tubuhmu dengan onak dan duri dari gurun
<559> <1439> <3651> <5414> <3068> <853> <2078> <853> <6759> <3027> <1758> <853> <1320> <854> <6975> <4057> <854> <1303>
AV: And Gideon <01439> said <0559> (8799), Therefore when the LORD <03068> hath delivered <05414> (8800) Zebah <02078> and Zalmunna <06759> into mine hand <03027>, then I will tear <01758> (8804) your flesh <01320> with the thorns <06975> of the wilderness <04057> and with briers <01303>. {tear: Heb. thresh}
Judges 8:23
Tetapi Gideon menjawab Aku tidak akan memerintah kamu dan juga anakku tidak akan memerintah kamu tetapi Tuhan yang memerintah kamu
<559> <413> <1439> <3808> <4910> <589> <0> <3808> <4910> <1121> <0> <3068> <4910> <0>
AV: And Gideon <01439> said <0559> (8799) unto them, I will not rule <04910> (8799) over you, neither shall my son <01121> rule <04910> (8799) over you: the LORD <03068> shall rule <04910> (8799) over you.
Judges 8:25
Mereka menjawab Kami pasti memberikannya dengan senang hati Lalu dihamparkan sehelai kain dan masing-masing melemparkan anting-anting daripada jarahannya ke atas kain itu
<559> <5414> <5414> <6566> <853> <8071> <7993> <8033> <376> <5141> <7998>
AV: And they answered <0559> (8799), We will willingly <05414> (8800) give <05414> (8799) [them]. And they spread <06566> (8799) a garment <08071>, and did cast <07993> (8686) therein every man <0376> the earrings <05141> of his prey <07998>.
Judges 11:7
Tetapi Yefta menjawab para tua-tua Gilead itu Bukankah kamu membenci aku dan mengusir aku daripada keluargaku Mengapa kini sewaktu kamu terdesak kamu datang kepadaku
<559> <3316> <2205> <1568> <3808> <859> <8130> <853> <1644> <1004> <1> <4069> <935> <413> <6258> <834> <6862> <0>
AV: And Jephthah <03316> said <0559> (8799) unto the elders <02205> of Gilead <01568>, Did not ye hate <08130> (8804) me, and expel <01644> (8762) me out of my father's <01> house <01004>? and why are ye come <0935> (8804) unto me now when ye are in distress <06887> (8804)?
Judges 11:9
Maka Yefta menjawab para warga tua-tua Gilead Jika kamu membawa aku kembali untuk berperang melawan bani Amon dan andainya Tuhan menyerahkan mereka kepadaku adakah aku akan menjadi ketua kamu
<559> <3316> <413> <2205> <1568> <518> <7725> <859> <853> <3898> <1121> <5983> <5414> <3068> <853> <6440> <595> <1961> <0> <7218>
AV: And Jephthah <03316> said <0559> (8799) unto the elders <02205> of Gilead <01568>, If ye bring me home again <07725> (8688) to fight <03898> (8736) against the children <01121> of Ammon <05983>, and the LORD <03068> deliver <05414> (8804) them before <06440> me, shall I be your head <07218>?
Judges 11:13
Raja bani Amon menjawab kepada utusan Yefta Ketika keluar dari Mesir orang Israel telah merampas tanahku dari Sungai Arnon sampai ke Sungai Yabok dan ke Sungai Yordan Sekarang kembalikanlah semuanya itu secara damai
<559> <4428> <1121> <5983> <413> <4397> <3316> <3588> <3947> <3478> <853> <776> <5927> <4714> <769> <5704> <2999> <5704> <3383> <6258> <7725> <853> <7965>
AV: And the king <04428> of the children <01121> of Ammon <05983> answered <0559> (8799) unto the messengers <04397> of Jephthah <03316>, Because Israel <03478> took away <03947> (8804) my land <0776>, when they came up <05927> (8800) out of Egypt <04714>, from Arnon <0769> even unto Jabbok <02999>, and unto Jordan <03383>: now therefore restore those [lands] again <07725> (8685) peaceably <07965>.
Judges 11:36
Tetapi anaknya menjawab Jika bapa telah membuka mulut bernazar kepada Tuhan maka tunaikanlah dan buatlah kepadaku selaras dengan nazar bapa itu kerana Tuhan telah melakukan pembalasan terhadap musuh bapa bani Amon itu bagi pihak bapa
<559> <413> <1> <6475> <853> <6310> <413> <3068> <6213> <0> <834> <3318> <6310> <310> <834> <6213> <0> <3068> <5360> <341> <1121> <5983>
AV: And she said <0559> (8799) unto him, My father <01>, [if] thou hast opened <06475> (8804) thy mouth <06310> unto the LORD <03068>, do <06213> (8798) to me according to that which <0834> hath proceeded <03318> (8804) out of thy mouth <06310>; forasmuch <0310> as the LORD <03068> hath taken <06213> (8804) vengeance <05360> for thee of thine enemies <0341> (8802), [even] of the children <01121> of Ammon <05983>.
Judges 12:2
Tetapi Yefta menjawab mereka Aku dan pasukanku terlibat dalam peperangan yang hebat melawan bani Amon Akan tetapi apabila aku memanggilmu kamu tidak datang untuk menyelamatkan aku daripada tangan mereka
<559> <3316> <413> <376> <7379> <1961> <589> <5971> <1121> <5983> <3966> <2199> <853> <3808> <3467> <853> <3027>
AV: And Jephthah <03316> said <0559> (8799) unto them, I and my people <05971> were <01961> (8804) at great <03966> strife <0376> <07379> with the children <01121> of Ammon <05983>; and when I called <02199> (8799) you, ye delivered <03467> (8689) me not out of their hands <03027>.
Judges 12:5
Bani Gilead menawan dan menduduki tempat-tempat penyeberangan Sungai Yordan Maka apabila ada antara orang daripada suku Efraim yang melarikan diri dan berkata Biarkanlah aku menyeberang maka orang Gilead berkata kepadanya Orang Efraimkah engkau Maka orang itu menjawab Bukan
<3920> <1568> <853> <4569> <3383> <669> <1961> <3588> <559> <6412> <669> <5674> <559> <0> <582> <1568> <673> <859> <559> <3808>
AV: And the Gileadites <01568> took <03920> (8799) the passages <04569> of Jordan <03383> before the Ephraimites <0669>: and it was [so], that when those Ephraimites <0669> which were escaped <06412> said <0559> (8799), Let me go over <05674> (8799); that the men <0582> of Gilead <01568> said <0559> (8799) unto him, [Art] thou an Ephraimite <0673>? If he said <0559> (8799), Nay;
Judges 13:13
Malaikat Tuhan menjawab Manoah Perempuan itu harus memelihara diri terhadap semua yang Kupesan kepadanya
<559> <4397> <3069> <413> <4495> <3605> <834> <559> <413> <802> <8104>
AV: And the angel <04397> of the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Manoah <04495>, Of all that I said <0559> (8804) unto the woman <0802> let her beware <08104> (8735).
Judges 14:3
Tetapi ayah dan ibunya berkata kepadanya Tidak adakah seorang perempuan daripada kalangan anak perempuan sanak saudaramu atau daripada seluruh bangsa kita sehingga kamu mesti memperisteri perempuan golongan orang Filistin yang tidak bersunat itu Tetapi Simson menjawab ayahnya Ambillah dia untukku kerana aku menyukai dia
<559> <0> <1> <517> <369> <1323> <251> <3605> <5971> <802> <3588> <859> <1980> <3947> <802> <6430> <6189> <559> <8123> <413> <1> <853> <3947> <0> <3588> <1931> <3474> <5869>
AV: Then his father <01> and his mother <0517> said <0559> (8799) unto him, [Is there] never <0369> a woman <0802> among the daughters <01323> of thy brethren <0251>, or among all my people <05971>, that thou goest <01980> (8802) to take <03947> (8800) a wife <0802> of the uncircumcised <06189> Philistines <06430>? And Samson <08123> said <0559> (8799) unto his father <01>, Get <03947> (8798) her for me; for she pleaseth me well <03474> (8804) <05869>. {pleaseth...: Heb. is right in mine eyes}
Judges 14:16
Maka sambil menangis isteri Simson memeluk Simson sambil berkata Kamu memang benci dan tidak mencintaiku kamu berikan teka-teki kepada warga sebangsaku tetapi jawapannya tidak kamu beritahukan kepadaku Maka Simson menjawab Ayah dan ibuku pun tidak aku beritahu apatah lagi kamu
<1058> <802> <8123> <5921> <559> <7535> <8130> <3808> <157> <2420> <2330> <1121> <5971> <0> <3808> <5046> <559> <0> <2009> <1> <517> <3808> <5046> <0> <5046>
AV: And Samson's <08123> wife <0802> wept <01058> (8799) before him, and said <0559> (8799), Thou dost but hate <08130> (8804) me, and lovest <0157> (8804) me not: thou hast put forth <02330> (8804) a riddle <02420> unto the children <01121> of my people <05971>, and hast not told <05046> (8689) [it] me. And he said <0559> (8799) unto her, Behold, I have not told <05046> (8689) [it] my father <01> nor my mother <0517>, and shall I tell <05046> (8686) [it] thee?
Judges 14:18
Lalu pada hari yang ketujuh itu sebelum matahari terbenam berkatalah orang kota itu kepadanya Apakah yang lebih manis daripada madu Apakah yang lebih kuat daripada singa Dia menjawab Kalau kamu tidak membajak dengan lembu betinaku yang muda pasti kamu tidak mampu menemukan jawapan teka-tekiku
<559> <0> <376> <5892> <3117> <7637> <2962> <935> <2775> <4100> <4966> <1706> <4100> <5794> <738> <559> <0> <3884> <2790> <5697> <3808> <4672> <2420>
AV: And the men <0582> of the city <05892> said <0559> (8799) unto him on the seventh <07637> day <03117> before the sun <02775> went down <0935> (8799), What [is] sweeter <04966> than honey <01706>? and what [is] stronger <05794> than a lion <0738>? And he said <0559> (8799) unto them, If <03884> ye had not plowed <02790> (8804) with my heifer <05697>, ye had not found out <04672> (8804) my riddle <02420>.
Judges 15:6
Berkatalah orang Filistin Angkara siapakah ini Orang menjawab Simson menantu orang Timna itu kerana orang itu mengambil isteri Simson dan memberikannya kepada kawannya Maka pergilah orang Filistin ke Timna lalu membakar perempuan itu berserta ayahnya
<559> <6430> <4310> <6213> <2063> <559> <8123> <2860> <8554> <3588> <3947> <853> <802> <5414> <4828> <5927> <6430> <8313> <853> <853> <1> <784>
AV: Then the Philistines <06430> said <0559> (8799), Who hath done <06213> (8804) this? And they answered <0559> (8799), Samson <08123>, the son in law <02860> of the Timnite <08554>, because he had taken <03947> (8804) his wife <0802>, and given <05414> (8799) her to his companion <04828>. And the Philistines <06430> came up <05927> (8799), and burnt <08313> (8799) her and her father <01> with fire <0784>.
Judges 16:11
Dia menjawab Jika aku diikat kuat-kuat dengan tali baru yang belum digunakan untuk sebarang pekerjaan sekalipun maka aku akan menjadi lemah dan menjadi seperti siapa-siapa sahaja
<559> <413> <518> <631> <631> <5688> <2319> <834> <3808> <6213> <0> <4399> <2470> <1961> <259> <120>
AV: And he said <0559> (8799) unto her, If they bind <0631> (8799) me fast <0631> (8800) with new <02319> ropes <05688> that never were occupied <04399> <06213> (8738), then shall I be weak <02470> (8804), and be as another <0259> man <0120>. {that never...: Heb. wherewith work hath not been done}
Judges 17:9
Bertanyalah Mikha kepadanya Kamu berasal dari mana Dia menjawab Aku orang Lewi dari Betlehem-Yehuda dan aku pergi untuk menumpang sebagai pendatang di mana-mana sahaja aku mendapat tempat
<559> <0> <4318> <370> <935> <559> <413> <3881> <595> <0> <1035> <3063> <595> <1980> <1481> <834> <4672>
AV: And Micah <04318> said <0559> (8799) unto him, Whence <0370> comest <0935> (8799) thou? And he said <0559> (8799) unto him, I [am] a Levite <03881> of Bethlehemjudah <01035> <03063>, and I go <01980> (8802) to sojourn <01481> (8800) where I may find <04672> (8799) [a place].
Judges 18:4
Dia menjawab mereka Mikha melakukan begini dan begitu kepadaku dan dia mengupah aku untuk menjadi imamnya
<559> <413> <2090> <2088> <6213> <0> <4318> <7936> <1961> <0> <3548>
AV: And he said <0559> (8799) unto them, Thus <02090> and thus <02090> dealeth <06213> (8804) Micah <04318> with me, and hath hired <07936> (8799) me, and I am his priest <03548>.
Judges 18:24
Mikha menjawab Kamu mengambil tuhan-tuhanku yang kubuat dan mengambil juga imamku Jadi apa lagi yang masih ada padaku Bagaimanakah boleh kamu tanya kepadaku Apa yang kamu mahu
<559> <853> <430> <834> <6213> <3947> <853> <3548> <1980> <4100> <0> <5750> <4100> <2088> <559> <413> <4100> <0>
AV: And he said <0559> (8799), Ye have taken away <03947> (8804) my gods <0430> which I made <06213> (8804), and the priest <03548>, and ye are gone away <03212> (8799): and what have I more? and what [is] this [that] ye say <0559> (8799) unto me, What aileth thee?
Judges 19:12
Tetapi tuannya menjawab Kita tidak akan singgah di kota asing yang warganya bukan orang Israel tetapi kita akan berjalan terus sampai ke Gibea
<559> <413> <113> <3808> <5493> <413> <5892> <5237> <834> <3808> <1121> <3478> <2008> <5674> <5704> <1390>
AV: And his master <0113> said <0559> (8799) unto him, We will not turn aside <05493> (8799) hither into the city <05892> of a stranger <05237>, that [is] not of the children <01121> of Israel <03478>; we will pass over <05674> (8804) to Gibeah <01390>.
Ruth 1:11
Naomi menjawab Baik kamu pulang sahaja wahai anak-anakku Mengapa kamu mahu mengikut aku Adakah lagi anak lelaki di dalam rahimku yang boleh menjadi suamimu
<559> <5281> <7725> <1323> <4100> <1980> <5973> <5750> <0> <1121> <4578> <1961> <0> <376>
AV: And Naomi <05281> said <0559> (8799), Turn again <07725> (8798), my daughters <01323>: why will ye go <03212> (8799) with me? [are] there yet [any more] sons <01121> in my womb <04578>, that they may be your husbands <0582>?
Ruth 4:6
Ahli kerabat terdekat itu menjawab Jika demikian aku tidak dapat menebusnya supaya aku tidak menggugat harta pusakaku sendiri Aku harap engkau menebus apa yang seharusnya kutebus itu kerana aku tidak dapat menebusnya
<559> <1350> <3808> <3201> <1350> <1350> <6435> <7843> <853> <5159> <1350> <0> <859> <853> <1353> <3588> <3808> <3201> <1350>
AV: And the kinsman <01350> (8802) said <0559> (8799), I cannot <03201> (8799) redeem <01350> (8800) [it] for myself, lest I mar <07843> (8686) mine own inheritance <05159>: redeem <01350> (8798) thou my right <01353> to thyself; for I cannot <03201> (8799) redeem <01350> (8800) [it].
1 Samuel 2:16
Jika orang itu berkata kepadanya Lemaknya harus dibakar dahulu Setelah itu ambillah sesuka hatimu maka hamba itu akan menjawab dia Berikan sekarang juga Kalau tidak aku akan mengambilnya dengan paksa
<559> <413> <376> <6999> <6999> <3117> <2459> <3947> <0> <834> <8378> <5315> <559> <0> <3588> <6258> <5414> <518> <3808> <3947> <2394>
AV: And [if] any man <0376> said <0559> (8799) unto him, Let them not fail <06999> (8686) to burn <06999> (8763) the fat <02459> presently <03117>, and [then] take <03947> (8798) [as much] as thy soul <05315> desireth <0183> (8762); then he would answer <0559> (8804) him, [Nay]; but thou shalt give <05414> (8799) [it me] now: and if not, I will take <03947> (8804) [it] by force <02394>. {presently: Heb. as on the day}
1 Samuel 3:4
Lalu Tuhan memanggil Samuel dan dia menjawab Ya aku ada di sini
<7121> <3068> <413> <8050> <559> <2005>
AV: That the LORD <03068> called <07121> (8799) Samuel <08050>: and he answered <0559> (8799), Here [am] I.
2 Samuel 1:7
Ketika dia menoleh ke belakang dia melihat hamba lalu memanggil hamba Hamba menjawab Daulat Tuanku
<6437> <310> <7200> <7121> <413> <559> <2005>
AV: And when he looked <06437> (8799) behind <0310> him, he saw <07200> (8799) me, and called <07121> (8799) unto me. And I answered <0559> (8799), Here [am] I. {Here...: Heb. Behold me}
2 Samuel 5:23
Daud pun meminta petunjuk daripada Tuhan dan Dia menjawab Jangan maju tetapi buatlah lingkaran mengelilingi mereka dari belakang dan seranglah mereka dari arah yang berhadapan dengan pokok-pokok kertau itu
<7592> <1732> <3068> <559> <3808> <5927> <5437> <413> <310> <935> <0> <4136> <1057>
AV: And when David <01732> enquired <07592> (8799) of the LORD <03068>, he said <0559> (8799), Thou shalt not go up <05927> (8799); [but] fetch a compass <05437> (8685) behind <0310> them, and come <0935> (8804) upon them over against <04136> the mulberry trees <01057>.
1 Kings 9:9
Maka orang akan menjawab Kerana mereka meninggalkan Tuhan Allah mereka yang membawa nenek moyang mereka keluar dari Tanah Mesir Mereka berpaut kepada tuhan-tuhan lain sujud menyembah dan beribadat kepada tuhan-tuhan itu Itulah sebabnya Tuhan mendatangkan segala malapetaka ini kepada mereka
<559> <5921> <834> <5800> <853> <3068> <430> <834> <3318> <853> <1> <776> <4714> <2388> <430> <312> <7812> <0> <5647> <5921> <3651> <935> <3068> <5921> <853> <3605> <7451> <2063> <0>
AV: And they shall answer <0559> (8804), Because they forsook <05800> (8804) the LORD <03068> their God <0430>, who brought forth <03318> (8689) their fathers <01> out of the land <0776> of Egypt <04714>, and have taken hold <02388> (8686) upon other <0312> gods <0430>, and have worshipped <07812> (8691) them, and served <05647> (8799) them: therefore hath the LORD <03068> brought <0935> (8689) upon them all this evil <07451>.
2 Kings 4:6
Ketika bejana-bejana itu telah penuh berkatalah dia kepada anaknya Bawa bejana yang lain Tetapi anaknya menjawab Tidak ada bejana lagi Lalu minyak itu pun berhenti mengalir
<1961> <4390> <3627> <559> <413> <1121> <5066> <413> <5750> <3627> <559> <413> <369> <5750> <3627> <5975> <8081>
AV: And it came to pass, when the vessels <03627> were full <04390> (8800), that she said <0559> (8799) unto her son <01121>, Bring <05066> (8685) me yet a vessel <03627>. And he said <0559> (8799) unto her, [There is] not a vessel <03627> more. And the oil <08081> stayed <05975> (8799).
2 Chronicles 7:22
Lalu orang akan menjawab Kerana mereka meninggalkan Tuhan Allah nenek moyang mereka yang membawa mereka keluar dari Tanah Mesir Mereka berpaut kepada tuhan-tuhan lain sujud menyembahnya dan beribadat kepadanya Itulah sebabnya Dia mendatangkan segala malapetaka ini kepada mereka
<559> <5921> <834> <5800> <853> <3068> <430> <1> <834> <3318> <776> <4714> <2388> <430> <312> <7812> <0> <5647> <5921> <3651> <935> <5921> <853> <3605> <7451> <2063> <0>
AV: And it shall be answered <0559> (8804), Because they forsook <05800> (8804) the LORD <03068> God <0430> of their fathers <01>, which brought them forth <03318> (8689) out of the land <0776> of Egypt <04714>, and laid hold <02388> (8686) on other <0312> gods <0430>, and worshipped <07812> (8691) them, and served <05647> (8799) them: therefore hath he brought <0935> (8689) all this evil <07451> upon them.
2 Chronicles 31:10
Ketua imam Azarya yang berasal daripada keturunan kaum Zadok menjawab dia demikian Sejak orang mulai membawa persembahan khusus ke Bait Tuhan kami makan sekenyangnya bahkan sisanya masih banyak Tuhan memang telah memberkati umat-Nya sehingga sisanya sebanyak ini
<559> <413> <5838> <3548> <7218> <1004> <6659> <559> <2490> <8641> <935> <1004> <3068> <398> <7646> <3498> <5704> <7230> <3588> <3068> <1288> <853> <5971> <3498> <853> <1995> <2088> <0>
AV: And Azariah <05838> the chief <07218> priest <03548> of the house <01004> of Zadok <06659> answered <0559> (8799) him, and said <0559> (8799), Since [the people] began <02490> (8687) to bring <0935> (8687) the offerings <08641> into the house <01004> of the LORD <03068>, we have had enough <07646> (8800) to eat <0398> (8800), and have left <03498> (8687) plenty <07230>: for the LORD <03068> hath blessed <01288> (8765) his people <05971>; and that which is left <03498> (8737) [is] this great store <01995>.
Esther 1:16
Lalu Memukan menjawab di hadapan raja dan para pembesar itu Ratu Wasti bukan hanya bersalah terhadap Raja bahkan kesalahannya terhadap semua pembesar serta segala bangsa yang ada di seluruh wilayah Raja Ahasyweros juga
<559> <4462> <6440> <4428> <8269> <3808> <5921> <4428> <905> <5753> <2060> <4436> <3588> <5921> <3605> <8269> <5921> <3605> <5971> <834> <3605> <4082> <4428> <325>
AV: And Memucan <04462> answered <0559> (8799) before <06440> the king <04428> and the princes <08269>, Vashti <02060> the queen <04436> hath not done wrong <05753> (8804) to the king <04428> only, but also to all the princes <08269>, and to all the people <05971> that [are] in all the provinces <04082> of the king <04428> Ahasuerus <0325>.
Isaiah 29:11
Bagimu segala penglihatan tentang semua itu seperti isi sebuah kitab yang termaterai Kalau kitab itu diberikan kepada seorang yang tahu membaca dengan permintaan Tolong bacakan ini maka dia akan menjawab Aku tidak boleh kerana kitab ini termaterai
<1961> <0> <2380> <3605> <1697> <5612> <2856> <834> <5414> <853> <413> <3045> <5612> <559> <7121> <4994> <2088> <559> <3808> <3201> <3588> <2856> <1931>
AV: And the vision <02380> of all is become unto you as the words <01697> of a book <05612> that is sealed <02856> (8803), which [men] deliver <05414> (8799) to one that is learned <03045> (8802), saying <0559> (8800), Read <07121> (8798) this, I pray thee: and he saith <0559> (8804), I cannot <03201> (8799); for it [is] sealed <02856> (8803): {book: or, letter}
Isaiah 29:12
Atau kalau kitab itu diberikan kepada seorang yang tidak tahu membaca dengan permintaan Tolong bacakan ini maka ia akan menjawab Aku tidak tahu membaca
<5414> <5612> <5921> <834> <3808> <3045> <5612> <559> <7121> <4994> <2088> <559> <3808> <3045> <5612> <0>
AV: And the book <05612> is delivered <05414> (8738) to him that is not learned <03045> (8804) <05612>, saying <0559> (8800), Read <07121> (8798) this, I pray thee: and he saith <0559> (8804), I am not learned <03045> (8804).
Jeremiah 5:19
Nanti apabila orang bertanya-tanya Mengapakah Tuhan Allah kita melakukan segala hal ini terhadap kita maka engkau harus menjawab mereka Seperti kamu meninggalkan Aku dan menghamba kepada tuhan-tuhan bangsa asing di negerimu demikianlah kamu akan menghamba kepada orang asing di sebuah negeri yang bukan negerimu
<1961> <3588> <559> <8478> <4100> <6213> <3068> <430> <0> <853> <3605> <428> <559> <413> <834> <5800> <853> <5647> <430> <5236> <776> <3651> <5647> <2114> <776> <3808> <0> <0>
AV: And it shall come to pass, when ye shall say <0559> (8799), Wherefore <08478> <04100> doeth <06213> (8804) the LORD <03068> our God <0430> all these [things] unto us? then shalt thou answer <0559> (8804) them, Like as ye have forsaken <05800> (8804) me, and served <05647> (8799) strange <05236> gods <0430> in your land <0776>, so shall ye serve <05647> (8799) strangers <02114> (8801) in a land <0776> [that is] not yours.
Jeremiah 18:12
Tetapi mereka menjawab Tiada gunanya Kami mahu mengikuti fikiran kami sendiri dan setiap orang mahu bertindak menurut kedegilan hatinya yang jahat
<559> <2976> <3588> <310> <4284> <1980> <376> <8307> <3820> <7451> <6213> <0>
AV: And they said <0559> (8804), There is no hope <02976> (8737): but we will walk <03212> (8799) after <0310> our own devices <04284>, and we will every one <0376> do <06213> (8799) the imagination <08307> of his evil <07451> heart <03820>.
Jeremiah 22:9
Orang akan menjawab Kerana mereka telah mengabaikan perjanjian Tuhan Allah mereka lalu sujud menyembah dan beribadat kepada tuhan-tuhan lain
<559> <5921> <834> <5800> <853> <1285> <3068> <430> <7812> <430> <312> <5647> <0>
AV: Then they shall answer <0559> (8804), Because they have forsaken <05800> (8804) the covenant <01285> of the LORD <03068> their God <0430>, and worshipped <07812> (8691) other <0312> gods <0430>, and served <05647> (8799) them.
Jeremiah 28:5
Lalu Nabi Yeremia menjawab Nabi Hananya di hadapan mata para imam dan seluruh rakyat yang hadir di Bait Tuhan
<559> <3414> <5030> <413> <2608> <5030> <5869> <3548> <5869> <3605> <5971> <5975> <1004> <3068>
AV: Then the prophet <05030> Jeremiah <03414> said <0559> (8799) unto the prophet <05030> Hananiah <02608> in the presence <05869> of the priests <03548>, and in the presence <05869> of all the people <05971> that stood <05975> (8802) in the house <01004> of the LORD <03068>,
Jeremiah 35:6
Tetapi mereka menjawab Kami tidak minum air anggur kerana Yonadab anak Rekhab leluhur kami telah mengamanatkan demikian kepada kami Janganlah kamu atau anak-anakmu minum air anggur untuk selama-lamanya
<559> <3808> <8354> <3196> <3588> <3122> <1121> <7394> <1> <6680> <5921> <559> <3808> <8354> <3196> <859> <1121> <5704> <5769>
AV: But they said <0559> (8799), We will drink <08354> (8799) no wine <03196>: for Jonadab <03122> the son <01121> of Rechab <07394> our father <01> commanded <06680> (8765) us, saying <0559> (8800), Ye shall drink <08354> (8799) no wine <03196>, [neither ye], nor your sons <01121> for <05704> ever <05769>:
Jonah 4:9
Maka berfirmanlah Allah kepada Yunus Patutkah engkau marah atas sebab pohon yang menjalar itu Yunus menjawab Memang aku patut marah sampai mati
<559> <430> <413> <3124> <3190> <2734> <0> <5921> <7021> <559> <3190> <2734> <0> <5704> <4194>
AV: And God <0430> said <0559> (8799) to Jonah <03124>, Doest thou well <03190> (8687) to be angry <02734> (8804) for the gourd <07021>? And he said <0559> (8799), I do well <03190> (8687) to be angry <02734> (8804), [even] unto death <04194>. {Doest...: or, Art thou greatly angry?} {I do well...: or, I am greatly angry}
Zechariah 13:6
Kalau orang bertanya kepadanya Luka apa yang ada pada badanmu itu Maka dia akan menjawab Itulah luka yang kudapat di rumah para sahabatku
<559> <413> <4100> <4347> <428> <996> <3027> <559> <834> <5221> <1004> <157> <0>
AV: And [one] shall say <0559> (8804) unto him, What [are] these wounds <04347> in thine hands <03027>? Then he shall answer <0559> (8804), [Those] with which I was wounded <05221> (8717) [in] the house <01004> of my friends <0157> (8764).