Back to #5439

Leviticus 25:44
Hamba lelaki dan hamba perempuan yang kamu miliki hendaklah berasal daripada bangsa-bangsa yang ada di sekelilingmu Hendaklah kamu membeli hamba lelaki dan hamba perempuan daripada kalangan mereka
<5650> <519> <834> <1961> <0> <853> <1471> <834> <5439> <1992> <7069> <5650> <519>
AV: Both thy bondmen <05650>, and thy bondmaids <0519>, which thou shalt have, [shall be] of the heathen <01471> that are round about <05439> you; of them shall ye buy <07069> (8799) bondmen <05650> and bondmaids <0519>.
Deuteronomy 6:14
Jangan ikuti tuhan-tuhan lain iaitu tuhan daripada bangsa-bangsa yang ada di sekelilingmu
<3808> <1980> <310> <430> <312> <430> <5971> <834> <5439>
AV: Ye shall not go <03212> (8799) after <0310> other <0312> gods <0430>, of the gods <0430> of the people <05971> which [are] round about <05439> you;
Deuteronomy 12:10
tetapi nanti kamu akan menyeberangi Sungai Yordan dan tinggal di negeri yang diberikan Tuhan Allahmu menjadi harta pusakamu Setelah Dia mengurniakan kepadamu ketenteraman daripada semua musuh di sekelilingmu dan kamu tinggal dengan aman
<5674> <853> <3383> <3427> <776> <834> <3068> <430> <5157> <853> <5117> <0> <3605> <341> <5439> <3427> <983>
AV: But [when] ye go over <05674> (8804) Jordan <03383>, and dwell <03427> (8804) in the land <0776> which the LORD <03068> your God <0430> giveth you to inherit <05157> (8688), and [when] he giveth you rest <05117> (8689) from all your enemies <0341> (8802) round about <05439>, so that ye dwell <03427> (8804) in safety <0983>;
Deuteronomy 13:7
iaitu tuhan daripada bangsa-bangsa yang ada di sekelilingmu baik yang dekat mahupun yang jauh dari satu hujung bumi sampai ke hujung bumi yang lagi satu
<430> <5971> <834> <5439> <7138> <413> <176> <7350> <4480> <7097> <776> <5704> <7097> <776>
AV: [Namely], of the gods <0430> of the people <05971> which [are] round about <05439> you, nigh <07138> unto thee, or far off <07350> from thee, from the [one] end <07097> of the earth <0776> even unto the [other] end <07097> of the earth <0776>;
1 Samuel 12:11
Maka Tuhan mengutus Yerubaal Barak Yefta dan Samuel dan melepaskan kamu daripada tangan musuh di sekelilingmu sehingga kamu boleh tinggal dalam ketenteraman
<7971> <3068> <853> <3378> <853> <917> <853> <3316> <853> <8050> <5337> <853> <3027> <341> <5439> <3427> <983>
AV: And the LORD <03068> sent <07971> (8799) Jerubbaal <03378>, and Bedan <0917>, and Jephthah <03316>, and Samuel <08050>, and delivered <05337> (8686) you out of the hand <03027> of your enemies <0341> (8802) on every side <05439>, and ye dwelled <03427> (8799) safe <0983>.
Job 22:10
Itulah sebabnya ada perangkap di sekelilingmu dan engkau dikejutkan oleh kedahsyatan yang tiba-tiba
<5921> <3651> <5439> <6341> <926> <6343> <6597>
AV: Therefore snares <06341> [are] round about <05439> thee, and sudden <06597> fear <06343> troubleth <0926> (8762) thee;
Ezekiel 5:7
Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan Allah Kamu lebih kacau daripada bangsa-bangsa yang ada di sekelilingmu Kamu tidak hidup menurut ketetapan-ketetapan-Ku tidak melakukan peraturan-peraturan-Ku bahkan tidak pula bertindak menurut adat bangsa-bangsa di sekelilingmu
<3651> <3541> <559> <136> <3068> <3282> <1995> <4480> <1471> <834> <5439> <2708> <3808> <1980> <853> <4941> <3808> <6213> <4941> <1471> <834> <5439> <3808> <6213> <0>
AV: Therefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Because ye multiplied <01995> (8800) more than the nations <01471> that [are] round about <05439> you, [and] have not walked <01980> (8804) in my statutes <02708>, neither have kept <06213> (8804) my judgments <04941>, neither have done <06213> (8804) according to the judgments <04941> of the nations <01471> that [are] round about <05439> you;
Ezekiel 5:7
Oleh sebab itu beginilah firman Tuhan Allah Kamu lebih kacau daripada bangsa-bangsa yang ada di sekelilingmu Kamu tidak hidup menurut ketetapan-ketetapan-Ku tidak melakukan peraturan-peraturan-Ku bahkan tidak pula bertindak menurut adat bangsa-bangsa di sekelilingmu
<3651> <3541> <559> <136> <3068> <3282> <1995> <4480> <1471> <834> <5439> <2708> <3808> <1980> <853> <4941> <3808> <6213> <4941> <1471> <834> <5439> <3808> <6213> <0>
AV: Therefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; Because ye multiplied <01995> (8800) more than the nations <01471> that [are] round about <05439> you, [and] have not walked <01980> (8804) in my statutes <02708>, neither have kept <06213> (8804) my judgments <04941>, neither have done <06213> (8804) according to the judgments <04941> of the nations <01471> that [are] round about <05439> you;
Ezekiel 5:12
Sepertiga daripada kamu akan mati oleh wabak penyakit dan habis di tengah-tengahmu oleh bencana kebuluran Sepertiga akan tewas oleh pedang di sekelilingmu Sepertiga lagi akan Kuhamburkan ke segala mata angin dan Aku akan menghunus pedang di belakang mereka
<7992> <1698> <4191> <7458> <3615> <8432> <7992> <2719> <5307> <5439> <7992> <3605> <7307> <2219> <2719> <7324> <310>
AV: A third part <07992> of thee shall die <04191> (8799) with the pestilence <01698>, and with famine <07458> shall they be consumed <03615> (8799) in the midst <08432> of thee: and a third part <07992> shall fall <05307> (8799) by the sword <02719> round about <05439> thee; and I will scatter <02219> (8762) a third part <07992> into all the winds <07307>, and I will draw out <07324> (8686) a sword <02719> after <0310> them.
Ezekiel 5:14
Aku akan membuat engkau menjadi reruntuhan dan celaan dalam kalangan bangsa di sekelilingmu di hadapan mata semua orang yang lalu-lalang
<5414> <2723> <2781> <1471> <834> <5439> <5869> <3605> <5674>
AV: Moreover I will make <05414> (8799) thee waste <02723>, and a reproach <02781> among the nations <01471> that [are] round about <05439> thee, in the sight <05869> of all that pass by <05674> (8802).
Ezekiel 5:15
Engkau akan menjadi celaan cercaan peringatan dan kengerian bagi bangsa-bangsa di sekelilingmu ketika Aku menjalankan penghakiman terhadap kamu dengan amarah murka serta hukuman-hukuman kemurkaan Aku Tuhan telah berfirman
<1961> <2781> <1422> <4148> <4923> <1471> <834> <5439> <6213> <0> <8201> <639> <2534> <8433> <2534> <589> <3068> <1696>
AV: So it shall be a reproach <02781> and a taunt <01422>, an instruction <04148> and an astonishment <04923> unto the nations <01471> that [are] round about <05439> thee, when I shall execute <06213> (8800) judgments <08201> in thee in anger <0639> and in fury <02534> and in furious <02534> rebukes <08433>. I the LORD <03068> have spoken <01696> (8765) [it].
Ezekiel 36:7
maka beginilah firman Tuhan Allah Aku bersumpah sesungguhnya bangsa-bangsa di sekelilingmu akan menanggung aib mereka
<3651> <3541> <559> <136> <3069> <589> <5375> <853> <3027> <518> <3808> <1471> <834> <0> <5439> <1992> <3639> <5375>
AV: Therefore thus saith <0559> (8804) the Lord <0136> GOD <03069>; I have lifted up <05375> (8804) mine hand <03027>, Surely the heathen <01471> that [are] about <05439> you, they shall bear <05375> (8799) their shame <03639>.