Back to #587

Genesis 13:8
Kata Abram kepada Lut Semoga tidak berlaku perselisihan antara aku dengan kamu juga antara para gembalaku dengan para gembalamu walhal kita ini saudara yang begitu dekat
<559> <87> <413> <3876> <408> <4994> <1961> <4808> <996> <996> <996> <7473> <996> <7473> <3588> <376> <251> <587>
AV: And Abram <087> said <0559> (8799) unto Lot <03876>, Let there be <01961> (8799) no <0408> strife <04808>, I pray thee, between me and thee, and between my herdmen <07462> (8802) and thy herdmen <07462> (8802); for we <0582> [be] brethren <0251>. {brethren: Heb. men brethren}
Genesis 37:7
Sewaktu kita sedang mengikat berkas-berkas gandum di ladang tiba-tiba berkas gandumku bangkit dan berdiri tegak lalu datanglah berkas-berkas gandummu mengelilingi berkas gandumku dan sujud memberi hormat
<2009> <587> <481> <485> <8432> <7704> <2009> <6965> <485> <1571> <5324> <2009> <5437> <485> <7812> <485>
AV: For, behold, we [were] binding <0481> (8764) <08432> sheaves <0485> in the field <07704>, and, lo, my sheaf <0485> arose <06965> (8804), and also stood upright <05324> (8738); and, behold, your sheaves <0485> stood round about <05437> (8799), and made obeisance <07812> (8691) to my sheaf <0485>.
Genesis 42:21
Kata mereka sesama sendiri Sesungguhnya kita menanggung dosa kita terhadap adik kita Kita lihat betapa menderita hatinya ketika dia memohon belas kasihan kita tetapi kita tidak mahu mendengarkannya Itulah sebabnya penderitaan ini menimpa kita pula
<559> <376> <413> <251> <61> <818> <587> <5921> <251> <834> <7200> <6869> <5315> <2603> <413> <3808> <8085> <5921> <3651> <935> <413> <6869> <2063>
AV: And they said <0559> (8799) one <0376> to another <0251>, We [are] verily <061> guilty <0818> concerning our brother <0251>, in that <0834> we saw <07200> (8804) the anguish <06869> of his soul <05315>, when he besought <02603> (8692) us, and we would not hear <08085> (8804); therefore is this distress <06869> come <0935> (8804) upon us.
Genesis 43:18
Para saudara itu menjadi ketakutan kerana mereka dibawa masuk ke rumah Yusuf Kata mereka Kita dibawa masuk atas sebab wang yang dikembalikan ke dalam karung kita dahulu Dia hendak menuduh kita menangkap kita menjadikan kita hamba-hambanya serta mengambil keldai-keldai kita pula
<3372> <376> <3588> <935> <1004> <3130> <559> <5921> <1697> <3701> <7725> <572> <8462> <587> <935> <1556> <5921> <5307> <5921> <3947> <853> <5650> <853> <2543>
AV: And the men <0582> were afraid <03372> (8799), because they were brought <0935> (8717) into Joseph's <03130> house <01004>; and they said <0559> (8799), Because <01697> of the money <03701> that was returned <07725> (8802) in our sacks <0572> at the first time <08462> are we brought in <0935> (8716); that he may seek occasion <01556> (8705) against us, and fall <05307> (8692) upon us, and take <03947> (8800) us for bondmen <05650>, and our asses <02543>. {seek...: Heb. roll himself upon us}
Deuteronomy 1:28
Ke manakah kita akan pergi Saudara-saudara kita telah membuat hati kita tawar dengan berkata Orang di sana lebih besar dan lebih tinggi daripada kita Kota-kota mereka besar dan kubu-kubu mereka mencapai langit Kami pun melihat bani Enak di sana
<575> <587> <5927> <251> <4549> <853> <3824> <559> <5971> <1419> <7311> <4480> <5892> <1419> <1219> <8064> <1571> <1121> <6062> <7200> <8033>
AV: Whither shall we go up <05927> (8802)? our brethren <0251> have discouraged <04549> (8689) our heart <03824>, saying <0559> (8800), The people <05971> [is] greater <01419> and taller <07311> (8802) than we; the cities <05892> [are] great <01419> and walled up <01219> (8803) to heaven <08064>; and moreover we have seen <07200> (8804) the sons <01121> of the Anakims <06062> there. {discouraged: Heb. melted}
Deuteronomy 5:3
Bukan dengan nenek moyang kita Tuhan mengikat perjanjian ini melainkan dengan kita iaitu kita semua di sini yang masih hidup pada hari ini
<3808> <854> <1> <3772> <3068> <853> <1285> <2063> <3588> <854> <587> <428> <6311> <3117> <3605> <2416>
AV: The LORD <03068> made <03772> (8804) not this covenant <01285> with our fathers <01>, but with us <0587>, [even] us, who [are] all of us <0428> here alive <02416> this day <03117>.
Deuteronomy 12:8
Jangan lakukan seperti yang kita lakukan sekarang di sini dengan masing-masing melakukan apa sahaja yang betul menurut pandangannya
<3808> <6213> <3605> <834> <587> <6213> <6311> <3117> <376> <3605> <3477> <5869>
AV: Ye shall not do <06213> (8799) after all [the things] that we do <06213> (8802) here this day <03117>, every man <0376> whatsoever [is] right <03477> in his own eyes <05869>.
Judges 9:28
Berkatalah Gaal anak Ebed Abimelekh itu siapa dan kita orang Sikhem siapa untuk kita menjadi hambanya Bukankah dia anak Yerubaal dan bukankah Zebul pegawainya Merekalah hamba bani Hamor iaitu ayah Sikhem maka mengapakah kita yang menjadi hambanya
<559> <1603> <1121> <5651> <4310> <40> <4310> <7927> <3588> <5647> <3808> <1121> <3378> <2083> <6496> <5647> <853> <376> <2544> <1> <7927> <4069> <5647> <587>
AV: And Gaal <01603> the son <01121> of Ebed <05651> said <0559> (8799), Who [is] Abimelech <040>, and who [is] Shechem <07927>, that we should serve <05647> (8799) him? [is] not [he] the son <01121> of Jerubbaal <03378>? and Zebul <02083> his officer <06496>? serve <05647> (8798) the men <0582> of Hamor <02544> the father <01> of Shechem <07927>: for why should we serve <05647> (8799) him?
Judges 21:7
Apakah yang dapat kita lakukan kepada kalangan yang tertinggal itu dalam hal mencari isteri kerana kita bersumpah demi Tuhan bahawa kita tidak akan memberikan seorang pun anak perempuan kita kepada mereka untuk dijadikan isteri mereka
<4100> <6213> <0> <3498> <802> <587> <7650> <3068> <1115> <5414> <0> <1323> <802>
AV: How shall we do <06213> (8799) for wives <0802> for them that remain <03498> (8737), seeing we have sworn <07650> (8738) by the LORD <03068> that we will not give <05414> (8800) them of our daughters <01323> to wives <0802>?
Judges 21:18
Tetapi kita ini tidak dapat memberikan isteri kepada mereka daripada kalangan anak perempuan kita Sebabnya orang Israel telah bersumpah demikian Terkutuklah orang yang memberikan isteri kepada suku Benyamin
<587> <3808> <3201> <5414> <0> <802> <1323> <3588> <7650> <1121> <3478> <559> <779> <5414> <802> <1144> <0>
AV: Howbeit we may <03201> (8799) not give <05414> (8800) them wives <0802> of our daughters <01323>: for the children <01121> of Israel <03478> have sworn <07650> (8738), saying <0559> (8800), Cursed <0779> (8803) [be] he that giveth <05414> (8802) a wife <0802> to Benjamin <01144>.
1 Samuel 14:8
Kata Yonatan Perhatikan kita menyeberang ke arah mereka itu dan akan memperlihatkan diri kepada mereka
<559> <3083> <2009> <587> <5674> <413> <582> <1540> <413>
AV: Then said <0559> (8799) Jonathan <03083>, Behold, we will pass over <05674> (8802) unto [these] men <0582>, and we will discover <01540> (8738) ourselves unto them.
1 Samuel 20:42
Yonatan berkata kepada Daud Pergilah dengan selamat kerana kita berdua telah bersumpah demi nama Tuhan Tuhan akan ada antara aku dengan engkau dan antara keturunanku dengan keturunanmu untuk selama-lamanya Sesudah itu Daud bergegas pergi manakala Yonatan kembali ke kota
<559> <3083> <1732> <1980> <7965> <834> <7650> <8147> <587> <8034> <3068> <559> <3068> <1961> <996> <996> <996> <2233> <996> <2233> <5704> <5769> <0> <6965> <1980> <3083> <935> <5892>
AV: And Jonathan <03083> said <0559> (8799) to David <01732>, Go <03212> (8798) in peace <07965>, forasmuch as we have sworn <07650> (8738) both <08147> of us in the name <08034> of the LORD <03068>, saying <0559> (8800), The LORD <03068> be between me and thee, and between my seed <02233> and thy seed <02233> for <05704> ever <05769>. And he arose <06965> (8799) and departed <03212> (8799): and Jonathan <03083> went <0935> (8802) into the city <05892>. {forasmuch...: or, the LORD be witness of that which etc}
1 Samuel 23:3
Tetapi anak buah Daud berkata kepadanya Ingat di Tanah Yehuda di sini pun kita sudah ketakutan apa lagi kalau kita pergi ke Kehila melawan barisan perang orang Filistin
<559> <376> <1732> <413> <2009> <587> <6311> <3063> <3372> <637> <3588> <1980> <7084> <413> <4634> <6430> <0>
AV: And David's <01732> men <0582> said <0559> (8799) unto him, Behold, we be afraid <03373> here in Judah <03063>: how much more then if we come <03212> (8799) to Keilah <07084> against the armies <04634> of the Philistines <06430>?
1 Kings 22:3
Kata Raja Israel kepada para pegawainya Tahukah kamu bahawa Ramot-Gilead itu milik kita Tetapi kita berdiam diri sahaja dan tidak merebutnya daripada tangan raja Aram
<559> <4428> <3478> <413> <5650> <3045> <3588> <0> <7433> <1568> <587> <2814> <3947> <853> <3027> <4428> <758>
AV: And the king <04428> of Israel <03478> said <0559> (8799) unto his servants <05650>, Know <03045> (8804) ye that Ramoth <07433> in Gilead <01568> [is] ours, and we [be] still <02814> (8688), [and] take <03947> (8800) it not out of the hand <03027> of the king <04428> of Syria <0758>? {still...: Heb. silent from taking it}
2 Kings 7:3
Pada waktu itu ada empat orang berpenyakit kusta duduk di depan pintu gerbang Mereka berkata antara satu sama lain Apakah gunanya kita duduk-duduk di sini sampai mati
<702> <376> <1961> <6879> <6607> <8179> <559> <376> <413> <7453> <4100> <587> <3427> <6311> <5704> <4191>
AV: And there were four <0702> leprous <06879> (8794) men <0582> at the entering in <06607> of the gate <08179>: and they said <0559> (8799) one <0376> to another <07453>, Why sit <03427> (8802) we here until we die <04191> (8804)?
2 Kings 7:9
Setelah itu mereka berkata antara satu sama lain Perbuatan kita ini tidak baik Hari ini ada khabar baik tetapi kita diam sahaja Jika kita menanti sampai fajar menyingsing maka hukuman akan menimpa kita Sekarang mari kita pergi memberitahu pihak istana raja
<559> <376> <413> <7453> <3808> <3651> <587> <6213> <3117> <2088> <3117> <1309> <1931> <587> <2814> <2442> <5704> <216> <1242> <4672> <5771> <6258> <1980> <935> <5046> <1004> <4428>
AV: Then they said <0559> (8799) one <0376> to another <07453>, We do <06213> (8802) not well: this day <03117> [is] a day <03117> of good tidings <01309>, and we hold our peace <02814> (8688): if we tarry <02442> (8765) till the morning <01242> light <0216>, some mischief <05771> will come <04672> (8804) upon us: now therefore come <03212> (8798), that we may go <0935> (8799) and tell <05046> (8686) the king's <04428> household <01004>. {some...: Heb. we shall find punishment}
2 Kings 7:9
Setelah itu mereka berkata antara satu sama lain Perbuatan kita ini tidak baik Hari ini ada khabar baik tetapi kita diam sahaja Jika kita menanti sampai fajar menyingsing maka hukuman akan menimpa kita Sekarang mari kita pergi memberitahu pihak istana raja
<559> <376> <413> <7453> <3808> <3651> <587> <6213> <3117> <2088> <3117> <1309> <1931> <587> <2814> <2442> <5704> <216> <1242> <4672> <5771> <6258> <1980> <935> <5046> <1004> <4428>
AV: Then they said <0559> (8799) one <0376> to another <07453>, We do <06213> (8802) not well: this day <03117> [is] a day <03117> of good tidings <01309>, and we hold our peace <02814> (8688): if we tarry <02442> (8765) till the morning <01242> light <0216>, some mischief <05771> will come <04672> (8804) upon us: now therefore come <03212> (8798), that we may go <0935> (8799) and tell <05046> (8686) the king's <04428> household <01004>. {some...: Heb. we shall find punishment}
2 Kings 7:12
Maka bangunlah raja pada malam hari itu lalu berkata kepada para pegawainya Kuberitahukan kepadamu apa yang disiapkan orang Aram itu bagi kita Mereka tahu bahawa kita ini kelaparan sebab itu mereka pergi dari perkhemahan untuk bersembunyi di padang sambil berfikir Apabila orang itu keluar dari kota kita akan menangkap mereka hidup-hidup lalu masuk ke dalam kota
<6965> <4428> <3915> <559> <413> <5650> <5046> <4994> <0> <853> <834> <6213> <0> <758> <3045> <3588> <7457> <587> <3318> <4480> <4264> <2247> <7704> <559> <3588> <3318> <4480> <5892> <8610> <2416> <413> <5892> <935>
AV: And the king <04428> arose <06965> (8799) in the night <03915>, and said <0559> (8799) unto his servants <05650>, I will now shew <05046> (8686) you what the Syrians <0758> have done <06213> (8804) to us. They know <03045> (8804) that we [be] hungry <07457>; therefore are they gone out <03318> (8799) of the camp <04264> to hide <02247> (8736) themselves in the field <07704>, saying <0559> (8800), When they come out <03318> (8799) of the city <05892>, we shall catch <08610> (8799) them alive <02416>, and get <0935> (8799) into the city <05892>.
2 Kings 10:4
Tetapi mereka sangat ketakutan dan berkata Manakala kedua-dua orang raja itu tidak dapat bertahan menghadapinya bagaimanakah kita mungkin dapat bertahan
<3372> <3966> <3966> <559> <2009> <8147> <4428> <3808> <5975> <6440> <349> <5975> <587>
AV: But they were exceedingly <03966> <03966> afraid <03372> (8799), and said <0559> (8799), Behold, two <08147> kings <04428> stood <05975> (8804) not before <06440> him: how then shall we stand <05975> (8799)?
Nehemiah 2:17
Aku berkata kepada mereka Kamu lihat kesusahan yang kita alami bagaimana Yerusalem rosak dan pintu-pintu gerbangnya hangus dijilat api Mari kita bina semula tembok Yerusalem supaya kita tidak lagi menjadi bahan cacian
<559> <413> <859> <7200> <7451> <834> <587> <0> <834> <3389> <2717> <8179> <3341> <784> <1980> <1129> <853> <2346> <3389> <3808> <1961> <5750> <2781>
AV: Then said <0559> (8799) I unto them, Ye see <07200> (8802) the distress <07451> that we [are] in, how Jerusalem <03389> [lieth] waste <02720>, and the gates <08179> thereof are burned <03341> (8738) with fire <0784>: come <03212> (8798), and let us build up <01129> (8799) the wall <02346> of Jerusalem <03389>, that we be no more a reproach <02781>.
Nehemiah 4:19
Kataku kepada para bangsawan para pemimpin dan umat yang selebihnya Pekerjaan ini besar dan luas dan kita terpencar di atas tembok berjauhan antara satu sama lain
<559> <413> <2715> <413> <5461> <413> <3499> <5971> <4399> <7235> <7342> <587> <6504> <5921> <2346> <7350> <376> <251>
AV: And I said <0559> (8799) unto the nobles <02715>, and to the rulers <05461>, and to the rest <03499> of the people <05971>, The work <04399> [is] great <07235> (8687) and large <07342>, and we are separated <06504> (8737) upon the wall <02346>, one <0376> far from <07350> another <0251>.
Psalms 20:7
Ada orang yang meletakkan kepercayaan pada pedati atau kuda tetapi kita semata-mata mengingati nama Tuhan Allah kita
<428> <7393> <428> <5483> <587> <8034> <3068> <430> <2142>
AV: Some [trust] in chariots <07393>, and some in horses <05483>: but we will remember <02142> (8686) the name <08034> of the LORD <03068> our God <0430>.
Psalms 20:8
Mereka telah tunduk dan rebah tetapi kita telah bangkit dan tegak berdiri
<1992> <3766> <5307> <587> <6965> <5749>
AV: They are brought down <03766> (8804) and fallen <05307> (8804): but we are risen <06965> (8804), and stand upright <05749> (8696).
Psalms 95:7
kerana Dia Allah kita dan kita umat-Nya kawanan domba di bawah tangan-Nya Hari ini jika kamu mahu dengar suara-Nya
<3588> <1931> <430> <587> <5971> <4830> <6629> <3027> <3117> <518> <6963> <8085>
AV: For he [is] our God <0430>; and we [are] the people <05971> of his pasture <04830>, and the sheep <06629> of his hand <03027>. To day <03117> if ye will hear <08085> (8799) his voice <06963>,
Psalms 100:3
Ketahuilah bahawa Tuhan Dialah Allah Dialah yang telah menjadikan kita dan kita milik-Nya kita umat-Nya dan kawanan domba di padang rumput-Nya
<3045> <3588> <3068> <1931> <430> <1931> <6213> <3808> <587> <5971> <6629> <4830>
AV: Know <03045> (8798) ye that the LORD <03068> he [is] God <0430>: [it is] he [that] hath made <06213> (8804) us, and not we ourselves; [we are] his people <05971>, and the sheep <06629> of his pasture <04830>. {and not...: or, and his we are}
Psalms 103:14
kerana Dia tahu bagaimana kita dibentuk Dia ingat bahawa kita ialah debu
<3588> <1931> <3045> <3336> <2142> <3588> <6083> <587>
AV: For he knoweth <03045> (8804) our frame <03336>; he remembereth <02142> (8803) that we [are] dust <06083>.
Psalms 115:18
tetapi kita akan menyanjung Tuhan dari saat ini dan untuk selama-lamanya Pujilah Tuhan
<587> <1288> <3050> <6258> <5704> <5769> <1984> <3050>
AV: But we will bless <01288> (8762) the LORD <03050> from this time forth and for <05704> evermore <05769>. Praise <01984> (8761) the LORD <03050>.
Isaiah 20:6
Pada waktu itu penduduk pesisir ini akan berkata Lihat begitulah jadinya pihak yang amat kita percayai tempat kita berlari meminta tolong supaya diselamatkan daripada raja Asyur Bagaimanakah mungkin kita terselamat
<559> <3427> <339> <2088> <3117> <1931> <2009> <3541> <4007> <834> <5127> <8033> <5833> <5337> <6440> <4428> <804> <349> <4422> <587> <0>
AV: And the inhabitant <03427> (8802) of this isle <0339> shall say <0559> (8804) in that day <03117>, Behold, such <03541> [is] our expectation <04007>, whither we flee <05127> (8804) for help <05833> to be delivered <05337> (8736) from <06440> the king <04428> of Assyria <0804>: and how shall we escape <04422> (8735)? {isle: or, country}
Isaiah 53:4
Sesungguhnya dialah yang menanggung penyakit kita dan memikul derita kita padahal kita menganggap dia kena tulah dihukum Allah dan ditindas
<403> <2483> <1931> <5375> <4341> <5445> <587> <2803> <5060> <5221> <430> <6031>
AV: Surely <0403> he hath borne <05375> (8804) our griefs <02483>, and carried <05445> (8804) our sorrows <04341>: yet we did esteem <02803> (8804) him stricken <05060> (8803), smitten <05221> (8716) of God <0430>, and afflicted <06031> (8794).
Jeremiah 3:25
Marilah kita menelungkup dengan rasa malu dan biarlah aib kita menyelubungi kita kerana kita dan nenek moyang kita telah berdosa terhadap Tuhan Allah kita sejak masa muda kita sampai hari ini Kita tidak mematuhi Tuhan Allah kita
<7901> <1322> <3680> <3639> <3588> <3068> <430> <2398> <587> <1> <5271> <5704> <3117> <2088> <3808> <8085> <6963> <3068> <430> <0>
AV: We lie down <07901> (8799) in our shame <01322>, and our confusion <03639> covereth <03680> (8762) us: for we have sinned <02398> (8804) against the LORD <03068> our God <0430>, we and our fathers <01>, from our youth <05271> even unto this day <03117>, and have not obeyed <08085> (8804) the voice <06963> of the LORD <03068> our God <0430>.
Jeremiah 8:14
Mengapakah kita duduk-duduk sahaja Berkumpullah dan marilah kita masuk ke kota-kota yang berkubu lalu binasa di sana Tuhan Allah kita telah membinasakan kita dan memberi kita minum air beracun kerana kita telah berdosa terhadap Tuhan
<5921> <4100> <587> <3427> <622> <935> <413> <5892> <4013> <1826> <8033> <3588> <3068> <430> <1826> <8248> <4325> <7219> <3588> <2398> <3068>
AV: Why do we sit still <03427> (8802)? assemble <0622> (8734) yourselves, and let us enter <0935> (8799) into the defenced <04013> cities <05892>, and let us be silent <01826> (8735) there: for the LORD <03068> our God <0430> hath put us to silence <01826> (8689), and given us water <04325> of gall <07219> to drink <08248> (8686), because we have sinned <02398> (8804) against the LORD <03068>. {gall: or, poison}
Jeremiah 8:20
Musim menuai sudah berlalu musim panas sudah berakhir tetapi kita belum diselamatkan juga
<5674> <7105> <3615> <7019> <587> <3808> <3467>
AV: The harvest <07105> is past <05674> (8804), the summer <07019> is ended <03615> (8804), and we are not saved <03467> (8738).
Jeremiah 26:19
Adakah Hizkia raja Yehuda dan semua orang Yehuda membunuh dia Bukankah Hizkia takut kepada Tuhan dan memohon belas kasihan Tuhan sehingga Tuhan menarik kembali malapetaka yang diancamkan-Nya terhadap mereka Tetapi kita sendiri akan mendatangkan malapetaka besar terhadap diri sendiri
<4191> <4191> <2396> <4428> <3063> <3605> <3063> <3808> <3373> <853> <3068> <2470> <853> <6440> <3068> <5162> <3068> <413> <7451> <834> <1696> <5921> <587> <6213> <7451> <1419> <5921> <5315>
AV: Did Hezekiah <02396> king <04428> of Judah <03063> and all Judah <03063> put him at all <04191> (8687) to death <04191> (8689)? did he not fear <03373> the LORD <03068>, and besought <02470> (8762) the LORD <03068> <06440>, and the LORD <03068> repented <05162> (8735) him of the evil <07451> which he had pronounced <01696> (8765) against them? Thus <0587> might we procure <06213> (8802) great <01419> evil <07451> against our souls <05315>. {the LORD, and the: Heb. the face of the LORD, etc}
Ezekiel 33:24
Wahai anak manusia penghuni reruntuhan kota di Tanah Israel ini berkata Abraham seorang sahaja dan dapat memusakai negeri ini sedangkan kita ramai Tentulah negeri itu dikurniakan kepada kita sebagai milik
<1121> <120> <3427> <2723> <428> <5921> <127> <3478> <559> <559> <259> <1961> <85> <3423> <853> <776> <587> <7227> <0> <5414> <776> <4181> <0>
AV: Son <01121> of man <0120>, they that inhabit <03427> (8802) those wastes <02723> of the land <0127> of Israel <03478> speak <0559> (8802), saying <0559> (8800), Abraham <085> was one <0259>, and he inherited <03423> (8799) the land <0776>: but we [are] many <07227>; the land <0776> is given <05414> (8738) us for inheritance <04181>.
Micah 4:5
Sekalipun segala suku bangsa hidup dalam nama tuhan masing-masing tetapi hidup kita akan tetap dalam nama Tuhan Allah kita untuk seterusnya dan selama-lamanya
<3588> <3605> <5971> <1980> <376> <8034> <430> <587> <1980> <8034> <3068> <430> <5769> <5703> <0>
AV: For all people <05971> will walk <03212> (8799) every one <0376> in the name <08034> of his god <0430>, and we will walk <03212> (8799) in the name <08034> of the LORD <03068> our God <0430> for ever <05769> and ever <05703>.
Malachi 3:15
Sekarang kita menyebut orang yang angkuh sebagai orang yang berbahagia Ya orang yang melakukan kefasiqan hidup makmur bahkan mereka selamat juga setelah menguji Allah
<6258> <587> <833> <2086> <1571> <1129> <6213> <7564> <1571> <974> <430> <4422>
AV: And now we call <0833> (0) the proud <02086> happy <0833> (8764); yea, they that work <06213> (8802) wickedness <07564> are set up <01129> (8738); yea, [they that] tempt <0974> (8804) God <0430> are even delivered <04422> (8735). {are set up: Heb. are built}