Back to #376

Genesis 12:20
Kemudian Firaun memberikan perintah kepada orangnya tentang Abram lalu mereka menghantar dia pergi bersama-sama isterinya dan segala sesuatu yang dimilikinya
<6680> <5921> <6547> <376> <7971> <853> <853> <802> <853> <3605> <834> <0>
AV: And Pharaoh <06547> commanded <06680> (8762) [his] men <0582> concerning him: and they sent him away <07971> (8762), and his wife <0802>, and all that he had.
Genesis 24:59
Maka mereka pun mengizinkan Ribka saudara perempuan mereka berserta pengasuhnya pergi bersama dengan hamba Abraham dan orangnya
<7971> <853> <7259> <269> <853> <3243> <853> <5650> <85> <853> <376>
AV: And they sent away <07971> (8762) Rebekah <07259> their sister <0269>, and her nurse <03243> (8688), and Abraham's <085> servant <05650>, and his men <0582>.
Joshua 10:2
maka sangat ketakutanlah mereka memandangkan Gibeon sebuah kota raya besar seperti salah sebuah kota raya diraja Apatah lagi kota itu lebih besar daripada Ai dan semua orangnya pahlawan belaka
<3372> <3966> <3588> <5892> <1419> <1391> <259> <5892> <4467> <3588> <1931> <1419> <4480> <5857> <3605> <376> <1368>
AV: That they feared <03372> (8799) greatly <03966>, because Gibeon <01391> [was] a great <01419> city <05892>, as one <0259> of the royal <04467> cities <05892>, and because it [was] greater <01419> than Ai <05857>, and all the men <0582> thereof [were] mighty <01368>. {royal...: Heb. cities of the kingdom}
Judges 7:19
Lalu Gideon dan pasukan seratus orangnya tiba di hujung perkhemahan itu pada permulaan giliran kawalan tengah malam ketika para pengawal baru sahaja ditempatkan Lalu mereka meniup sangkakala sambil memecahkan buyung di tangan mereka
<935> <1439> <3967> <376> <834> <854> <7097> <4264> <7218> <821> <8484> <389> <6965> <6965> <853> <8104> <8628> <7782> <5310> <3537> <834> <3027>
AV: So Gideon <01439>, and the hundred <03967> men <0376> that [were] with him, came <0935> (8799) unto the outside <07097> of the camp <04264> in the beginning <07218> of the middle <08484> watch <0821>; and they had but <0389> newly <06965> (8687) set <06965> (8689) the watch <08104> (8802): and they blew <08628> (8799) the trumpets <07782>, and brake <05310> (8800) the pitchers <03537> that [were] in their hands <03027>.
Judges 8:21
Maka katalah Zebah dan Salmuna Bangunlah dan lakukanlah sendiri kerana seperti orangnya demikian pula kekuatannya Maka bangunlah Gideon membunuh Zebah dan Salmuna kemudian diambilnya hiasan berbentuk bulan sabit pada leher kesemua unta mereka
<559> <2078> <6759> <6965> <859> <6293> <0> <3588> <376> <1369> <6965> <1439> <2026> <853> <2078> <853> <6759> <3947> <853> <7720> <834> <6677> <1581>
AV: Then Zebah <02078> and Zalmunna <06759> said <0559> (8799), Rise <06965> (8798) thou, and fall <06293> (8798) upon us: for as the man <0376> [is, so is] his strength <01369>. And Gideon <01439> arose <06965> (8799), and slew <02026> (8799) Zebah <02078> and Zalmunna <06759>, and took away <03947> (8799) the ornaments <07720> that [were] on their camels <01581>' necks <06677>. {ornaments: or, ornaments like the moon}
1 Samuel 23:13
Maka Daud dan orangnya kira-kira enam ratus orang banyaknya segera keluar dari Kehila dan pergi ke mana-mana sahaja mereka dapat pergi Saul tidak jadi pergi setelah diberitahukan kepadanya bahawa Daud telah melarikan diri dari Kehila
<6965> <1732> <376> <8337> <3967> <376> <3318> <7084> <1980> <834> <1980> <7586> <5046> <3588> <4422> <1732> <7084> <2308> <3318>
AV: Then David <01732> and his men <0582>, [which were] about six <08337> hundred <03967> <0376>, arose <06965> (8799) and departed <03318> (8799) out of Keilah <07084>, and went <01980> (8691) whithersoever <0834> they could go <01980> (8691). And it was told <05046> (8717) Saul <07586> that David <01732> was escaped <04422> (8738) from Keilah <07084>; and he forbare <02308> (8799) to go forth <03318> (8800).
1 Samuel 23:26
Saul berjalan di sisi gunung sebelah sini manakala Daud dan pasukannya di sisi gunung sebelah sana Daud cepat-cepat menjauhkan diri daripada Saul Ketika Saul dan orangnya hampir mengepung Daud berserta pasukannya untuk menangkap mereka
<1980> <7586> <6654> <2022> <2088> <1732> <376> <6654> <2022> <2088> <1961> <1732> <2648> <1980> <6440> <7586> <7586> <376> <5849> <413> <1732> <413> <376> <8610>
AV: And Saul <07586> went <03212> (8799) on this side <06654> of the mountain <02022>, and David <01732> and his men <0582> on that side <06654> of the mountain <02022>: and David <01732> made haste <02648> (8737) to get away <03212> (8800) for fear <06440> of Saul <07586>; for Saul <07586> and his men <0582> compassed <05849> (0) David <01732> and his men <0582> round about <05849> (8802) to take <08610> (8800) them.
1 Samuel 25:20
Dengan menunggangi keldainya Abigail sedang berjalan menurun pinggiran gaung gunung ketika tiba-tiba tampak Daud dan orangnya turun ke arahnya Dia pun bertemu dengan mereka
<1961> <1931> <7392> <5921> <2543> <3381> <5643> <2022> <2009> <1732> <376> <3381> <7122> <6298> <853>
AV: And it was [so, as] she rode <07392> (8802) on the ass <02543>, that she came down <03381> (8802) by the covert <05643> of the hill <02022>, and, behold, David <01732> and his men <0582> came down <03381> (8802) against <07125> (8800) her; and she met <06298> (8799) them.
1 Samuel 27:2
Bersiap-siaplah Daud lalu bersama-sama enam ratus orangnya Daud segera menyeberang ke daerah Akhis anak Maokh raja Gat
<6965> <1732> <5674> <1931> <8337> <3967> <376> <834> <5973> <413> <397> <1121> <4582> <4428> <1661>
AV: And David <01732> arose <06965> (8799), and he passed over <05674> (8799) with the six <08337> hundred <03967> men <0376> that [were] with him unto Achish <0397>, the son <01121> of Maoch <04582>, king <04428> of Gath <01661>.
2 Samuel 2:32
Lalu mereka mengangkat jenazah Asael dan mengebumikannya di kubur ayahnya di Betlehem Yoab dan orangnya berjalan semalam-malaman lalu sampai di Hebron ketika fajar menyingsing
<5375> <853> <6214> <6912> <6913> <1> <834> <0> <1035> <1980> <3605> <3915> <3097> <376> <215> <0> <2275>
AV: And they took up <05375> (8799) Asahel <06214>, and buried <06912> (8799) him in the sepulchre <06913> of his father <01>, which [was in] Bethlehem <01035>. And Joab <03097> and his men <0582> went <03212> (8799) all night <03915>, and they came to Hebron <02275> at break of day <0215> (8735).
2 Samuel 5:6
Kemudian raja dan orangnya pergi ke Yerusalem mendatangi orang Yebus penduduk negeri itu Orang Yebus berkata kepada Daud Engkau tidak mungkin masuk ke sini Bahkan orang buta dan orang tempang dapat mengusirmu Fikir mereka Daud tidak dapat masuk ke sini
<1980> <4428> <376> <3389> <413> <2983> <3427> <776> <559> <1732> <559> <3808> <935> <2008> <3588> <518> <5493> <5787> <6452> <559> <3808> <935> <1732> <2008>
AV: And the king <04428> and his men <0582> went <03212> (8799) to Jerusalem <03389> unto the Jebusites <02983>, the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776>: which spake <0559> (8799) unto David <01732>, saying <0559> (8800), Except thou take away <05493> (8687) the blind <05787> and the lame <06455>, thou shalt not come in <0935> (8799) hither: thinking <0559> (8800), David <01732> cannot come in <0935> (8799) hither. {thinking...: or, saying David shall not, etc}
2 Samuel 10:6
Ketika bani Amon menyedari bahawa mereka telah membangkitkan kebencian Daud mereka mengupah orang Aram dari Bet-Rehob dan dari Zoba seramai dua puluh ribu orang pasukan berjalan kaki raja Maakha dengan seribu orangnya serta dua belas ribu orang Tob
<7200> <1121> <5983> <3588> <887> <1732> <7971> <1121> <5983> <7936> <853> <758> <0> <1050> <853> <758> <6678> <6242> <505> <7273> <853> <4428> <4601> <505> <376> <376> <2897> <8147> <6240> <376> <505>
AV: And when the children <01121> of Ammon <05983> saw <07200> (8799) that they stank <0887> (8738) before David <01732>, the children <01121> of Ammon <05983> sent <07971> (8799) and hired <07936> (8799) the Syrians <0758> of Bethrehob <01050>, and the Syrians <0758> of Zoba <06678>, twenty <06242> thousand <0505> footmen <07273>, and of king <04428> Maacah <04601> a thousand <0505> men <0376>, and of Ishtob <0382> twelve <06240> <08147> thousand <0505> men <0376>. {Ishtob: or, the men of Tob}
2 Samuel 15:22
Kata Daud kepada Itai Kalau begitu berjalanlah terus Maka berjalanlah Itai orang Gat itu dengan semua orangnya dan semua kanak-kanak yang menyertainya
<559> <1732> <413> <863> <1980> <5674> <5674> <863> <1663> <3605> <376> <3605> <2945> <834> <854>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Ittai <0863>, Go <03212> (8798) and pass over <05674> (8798). And Ittai <0863> the Gittite <01663> passed over <05674> (8799), and all his men <0582>, and all the little ones <02945> that [were] with him.
2 Samuel 16:13
Kemudian berjalanlah Daud dan orangnya melalui jalan itu sementara Simei berjalan di lereng bukit yang bertentangan dengannya Sambil berjalan dia mengutuk melempari Daud dengan batu dan menghamburkan debu
<1980> <1732> <376> <1870> <8096> <1980> <6763> <2022> <5980> <1980> <7043> <5619> <68> <5980> <6080> <6083> <0>
AV: And as David <01732> and his men <0582> went <03212> (8799) by the way <01870>, Shimei <08096> went along <01980> (8802) on the hill's <02022> side <06763> over against <05980> him, and cursed <07043> (8762) as he went <01980> (8800), and threw <05619> (8762) stones <068> at <05980> him, and cast <06080> (8765) dust <06083>. {cast...: Heb. dusted him with dust}
Job 38:26
untuk menghujani tanah yang tidak ada orangnya gurun yang tidak ada manusianya
<4305> <5921> <776> <3808> <376> <4057> <3808> <120> <0>
AV: To cause it to rain <04305> (8687) on the earth <0776>, [where] no man <0376> [is; on] the wilderness <04057>, wherein [there is] no man <0120>;