Back to #6440

Exodus 34:6
Kemudian Tuhan melintas di hadapan Musa lalu berseru Tuhan ya Tuhan Allah penyayang dan pengasih panjang sabar serta berlimpah kasih dan setia
<5674> <3068> <5921> <6440> <7121> <3068> <3068> <410> <7349> <2587> <750> <639> <7227> <2617> <571>
AV: And the LORD <03068> passed by <05674> (8799) before him <06440>, and proclaimed <07121> (8799), The LORD <03068>, The LORD <03068> God <0410>, merciful <07349> and gracious <02587>, longsuffering <0750> <0639>, and abundant <07227> in goodness <02617> and truth <0571>,
Leviticus 6:14
Inilah hukum bagi persembahan bahan makanan Hendaklah anak-anak Harun mempersembahkannya ke hadirat Tuhan di hadapan mazbah
<2063> <8451> <4503> <7126> <853> <1121> <175> <6440> <3068> <413> <6440> <4196>
AV: And this [is] the law <08451> of the meat offering <04503>: the sons <01121> of Aaron <0175> shall offer <07126> (8685) it before <06440> the LORD <03068>, before <06440> the altar <04196>.
Leviticus 9:5
Mereka pun membawa apa yang diperintahkan Musa ke hadapan Khemah Pertemuan lalu seluruh umat juga mendekati lalu berdiri di hadapan Tuhan
<3947> <853> <834> <6680> <4872> <413> <6440> <168> <4150> <7126> <3605> <5712> <5975> <6440> <3068>
AV: And they brought <03947> (8799) [that] which Moses <04872> commanded <06680> (8765) before <06440> the tabernacle <0168> of the congregation <04150>: and all the congregation <05712> drew near <07126> (8799) and stood <05975> (8799) before <06440> the LORD <03068>.
Leviticus 10:3
Kata Musa kepada Harun Inilah yang difirmankan Tuhan Melalui orang yang rapat dengan-Ku Aku akan menyatakan kesucian-Ku dan di hadapan seluruh umat Aku akan dimuliakan Harun pun berdiam diri
<559> <4872> <413> <175> <1931> <834> <1696> <3068> <559> <7138> <6942> <5921> <6440> <3605> <5971> <3513> <1826> <175>
AV: Then Moses <04872> said <0559> (8799) unto Aaron <0175>, This [is it] that the LORD <03068> spake <01696> (8765), saying <0559> (8800), I will be sanctified <06942> (8735) in them that come nigh <07138> me, and before <06440> all the people <05971> I will be glorified <03513> (8735). And Aaron <0175> held his peace <01826> (8799).
Leviticus 16:2
Demikianlah firman Tuhan kepada Musa Beritahu abangmu Harun agar jangan masuk pada sembarangan waktu ke dalam Tempat Suci di sebalik tabir di hadapan penutup pendamaian yang ada di atas tabut supaya jangan dia mati kerana Aku menampakkan diri dalam awan di atas penutup pendamaian itu
<559> <3068> <413> <4872> <1696> <413> <175> <251> <408> <935> <3605> <6256> <413> <6944> <1004> <6532> <413> <6440> <3727> <834> <5921> <727> <3808> <4191> <3588> <6051> <7200> <5921> <3727>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Speak <01696> (8761) unto Aaron <0175> thy brother <0251>, that he come <0935> (8799) not at all times <06256> into the holy <06944> [place] within <01004> the vail <06532> before <06440> the mercy seat <03727>, which [is] upon the ark <0727>; that he die <04191> (8799) not: for I will appear <07200> (8735) in the cloud <06051> upon the mercy <03727> seat.
Joshua 10:11
Sewaktu bani Amori itu melarikan diri dari hadapan orang Israel di lereng Bet-Horon Tuhan menghujani mereka dengan batu-batu besar dari langit sampai ke Azeka sehingga mereka mati Lebih ramai orang yang mati kerana hujan batu itu daripada yang ditewaskan orang Israel dengan pedang
<1961> <5127> <6440> <3478> <1992> <4174> <0> <1032> <3068> <7993> <5921> <68> <1419> <4480> <8064> <5704> <5825> <4191> <7227> <834> <4191> <68> <1259> <834> <2026> <1121> <3478> <2719> <0>
AV: And it came to pass, as they fled <05127> (8800) from before <06440> Israel <03478>, [and] were in the going down <04174> to Bethhoron <01032>, that the LORD <03068> cast down <07993> (8689) great <01419> stones <068> from heaven <08064> upon them unto Azekah <05825>, and they died <04191> (8799): [they were] more <07227> which died <04191> (8804) with hailstones <01259> <068> than [they] whom <0834> the children <01121> of Israel <03478> slew <02026> (8804) with the sword <02719>.
Joshua 13:6
serta seluruh penduduk pergunungan dari Lebanon sampai ke Misrefot-Maim iaitu semua orang Sidon Aku sendirilah yang akan mengusir mereka dari hadapan orang Israel Hanya bahagi-bahagikanlah negeri itu dahulu sebagai harta pusaka orang Israel seperti yang Kuperintahkan kepadamu
<3605> <3427> <2022> <4480> <3844> <5704> <0> <4956> <3605> <6722> <595> <3423> <6440> <1121> <3478> <7535> <5307> <3478> <5159> <834> <6680>
AV: All the inhabitants <03427> (8802) of the hill country <02022> from Lebanon <03844> unto Misrephothmaim <04956>, [and] all the Sidonians <06722>, them will I drive out <03423> (8686) from before <06440> the children <01121> of Israel <03478>: only divide thou it by lot <05307> (8685) unto the Israelites <03478> for an inheritance <05159>, as I have commanded <06680> (8765) thee.
1 Samuel 31:1
Sementara itu orang Filistin berperang melawan orang Israel di Gunung Gilboa lalu larilah orang Israel dari hadapan orang Filistin dan ramailah yang terkorban
<6430> <3898> <3478> <5127> <376> <3478> <6440> <6430> <5307> <2491> <2022> <1533>
AV: Now the Philistines <06430> fought <03898> (8737) against Israel <03478>: and the men <0582> of Israel <03478> fled <05127> (8799) from before <06440> the Philistines <06430>, and fell down <05307> (8799) slain <02491> in mount <02022> Gilboa <01533>. {slain: or, wounded}
2 Samuel 10:18
Namun demikian mereka lari dari hadapan orang Israel Daud menumpaskan tujuh ratus daripada orang Aram yang mengenderai rata dan empat puluh ribu orang pasukan berkuda Dia juga menumpaskan Sobakh panglima tentera mereka di sana
<5127> <758> <6440> <3478> <2026> <1732> <758> <7651> <3967> <7393> <705> <505> <6571> <853> <7731> <8269> <6635> <5221> <4191> <8033>
AV: And the Syrians <0758> fled <05127> (8799) before <06440> Israel <03478>; and David <01732> slew <02026> (8799) [the men of] seven <07651> hundred <03967> chariots <07393> of the Syrians <0758>, and forty <0705> thousand <0505> horsemen <06571>, and smote <05221> (8689) Shobach <07731> the captain <08269> of their host <06635>, who died <04191> (8799) there. {horsemen: also called, footmen}
2 Samuel 15:18
Seluruh pegawainya juga seluruh orang Kreti dan orang Pleti berjalan di kiri kanannya Selain itu seluruh orang Gat yang seramai enam ratus orang itu mengikutinya dari Gat berjalan di hadapan raja
<3605> <5650> <5674> <5921> <3027> <3605> <3774> <3605> <6432> <3605> <1663> <8337> <3967> <376> <834> <935> <7272> <1661> <5674> <5921> <6440> <4428>
AV: And all his servants <05650> passed on <05674> (8802) beside <03027> him; and all the Cherethites <03774>, and all the Pelethites <06432>, and all the Gittites <01663>, six <08337> hundred <03967> men <0376> which came <0935> (8804) after <07272> him from Gath <01661>, passed on <05674> (8802) before <06440> the king <04428>.
1 Kings 6:3
Di hadapan ruang besar bait itu ada serambi sepanjang dua puluh hasta iaitu mengikut lebar bait itu dan selebar sepuluh hasta menganjung ke sebelah hadapan bait itu
<197> <5921> <6440> <1964> <1004> <6242> <520> <753> <5921> <6440> <7341> <1004> <6235> <520> <7341> <5921> <6440> <1004>
AV: And the porch <0197> before <06440> the temple <01964> of the house <01004>, twenty <06242> cubits <0520> [was] the length <0753> thereof, according to the breadth <07341> of the house <01004>; [and] ten <06235> cubits <0520> [was] the breadth <07341> thereof before the house <01004>.
1 Kings 6:3
Di hadapan ruang besar bait itu ada serambi sepanjang dua puluh hasta iaitu mengikut lebar bait itu dan selebar sepuluh hasta menganjung ke sebelah hadapan bait itu
<197> <5921> <6440> <1964> <1004> <6242> <520> <753> <5921> <6440> <7341> <1004> <6235> <520> <7341> <5921> <6440> <1004>
AV: And the porch <0197> before <06440> the temple <01964> of the house <01004>, twenty <06242> cubits <0520> [was] the length <0753> thereof, according to the breadth <07341> of the house <01004>; [and] ten <06235> cubits <0520> [was] the breadth <07341> thereof before the house <01004>.
1 Kings 8:8
Kayu-kayu pengusung itu sedemikian panjang sehingga hujung-hujungnya terlihat dari Tempat Suci di hadapan ruang dalaman tetapi tidak terlihat dari luar Di situlah tempatnya sampai hari ini
<748> <905> <7200> <7218> <905> <4480> <6944> <5921> <6440> <1687> <3808> <7200> <2351> <1961> <8033> <5704> <3117> <2088>
AV: And they drew out <0748> (8686) the staves <0905>, that the ends <07218> of the staves <0905> were seen out <07200> (8735) in the holy <06944> [place] before <06440> the oracle <01687>, and they were not seen <07200> (8735) without <02351>: and there they are unto this day <03117>. {ends: Heb. heads} {holy...: or, ark}
2 Kings 3:24
Akan tetapi ketika mereka sampai di perkhemahan orang Israel mereka langsung diserang oleh orang Israel sehingga mereka lari dari hadapan orang Israel itu Kemudian orang Israel menerobos masuk ke negeri Moab serta membantai orang Moab
<935> <413> <4264> <3478> <6965> <3478> <5221> <853> <4124> <5127> <6440> <935> <5221> <5221> <853> <4124>
AV: And when they came <0935> (8799) to the camp <04264> of Israel <03478>, the Israelites <03478> rose up <06965> (8799) and smote <05221> (8686) the Moabites <04124>, so that they fled <05127> (8799) before <06440> them: but they went forward <05221> (8686) smiting <05221> (8687) the Moabites <04124>, even in [their] country. {they went...: or, they smote in it even smiting}
1 Chronicles 10:1
Maka orang Filistin berperang melawan orang Israel di Gunung Gilboa lalu larilah orang Israel dari hadapan orang Filistin dan ramailah yang terkorban
<6430> <3898> <3478> <5127> <376> <3478> <6440> <6430> <5307> <2491> <2022> <1533>
AV: Now the Philistines <06430> fought <03898> (8738) against Israel <03478>; and the men <0376> of Israel <03478> fled <05127> (8799) from before <06440> the Philistines <06430>, and fell down <05307> (8799) slain <02491> in mount <02022> Gilboa <01533>. {slain: or, wounded}
1 Chronicles 19:18
tetapi orang Aram itu lari dari hadapan orang Israel Daud menumpaskan tujuh ribu orang pengendali rata dan empat puluh ribu orang pasukan berjalan kaki daripada kalangan Aram itu Dia turut menumpaskan Sofakh panglima tentera
<5127> <758> <6440> <3478> <2026> <1732> <758> <7651> <505> <7393> <705> <505> <376> <7273> <853> <7780> <8269> <6635> <4191>
AV: But the Syrians <0758> fled <05127> (8799) before <06440> Israel <03478>; and David <01732> slew <02026> (8799) of the Syrians <0758> seven <07651> thousand <0505> [men which fought in] chariots <07393>, and forty <0705> thousand <0505> footmen <0376> <07273>, and killed <04191> (8689) Shophach <07780> the captain <08269> of the host <06635>.
2 Chronicles 5:9
Kayu-kayu pengusung itu sedemikian panjang sehingga hujung-hujungnya terlihat dari Tempat Suci di hadapan ruang dalaman tetapi tidak terlihat dari luar Di situlah tempatnya sampai hari ini
<748> <905> <7200> <7218> <905> <4480> <727> <5921> <6440> <1687> <3808> <7200> <2351> <1961> <8033> <5704> <3117> <2088>
AV: And they drew out <0748> (8686) the staves <0905> [of the ark], that the ends <07218> of the staves <0905> were seen <07200> (8735) from the ark <0727> before <06440> the oracle <01687>; but they were not seen <07200> (8735) without <02351>. And there it is unto this day <03117>. {there...: or, they are there}
Nehemiah 8:2
Pada hari pertama pada bulan ketujuh Imam Ezra membawa Kitab Suci Taurat ke hadapan jemaah yang terdiri daripada para lelaki perempuan dan semua orang yang dapat mendengar serta mengerti
<935> <5830> <3548> <853> <8451> <6440> <6951> <376> <5704> <802> <3605> <995> <8085> <3117> <259> <2320> <7637>
AV: And Ezra <05830> the priest <03548> brought <0935> (8686) the law <08451> before <06440> the congregation <06951> both of men <0376> and women <0802>, and all that could hear <08085> (8800) with understanding <0995> (8688), upon the first <0259> day <03117> of the seventh <07637> month <02320>. {that...: Heb. that understood in hearing}
Lamentations 3:35
kalau seseorang dinafikan keadilan di hadapan Yang Maha Tinggi
<5186> <4941> <1397> <5048> <6440> <5945>
AV: To turn aside <05186> (8687) the right <04941> of a man <01397> before the face <06440> of the most High <05945>, {the most High: or, a superior}
Ezekiel 1:12
Masing-masing berjalan lurus ke hadapan Ke mana-mana pun Roh hendak pergi ke sanalah mereka pergi Mereka tidak berpaling ketika berjalan
<376> <413> <5676> <6440> <1980> <413> <834> <1961> <8033> <7307> <1980> <1980> <3808> <5437> <1980>
AV: And they went <03212> (8799) every one <0376> straight <05676> forward <06440>: whither the spirit <07307> was to go <03212> (8800), they went <03212> (8799); [and] they turned <05437> (8735) not when they went <03212> (8800).
Ezekiel 42:10
Pada bentang tembok pelataran sebelah selatan iaitu di hadapan lapangan tertutup dan di hadapan bangunan itu terdapat pula bilik-bilik
<7341> <1444> <2691> <1870> <6921> <413> <6440> <1508> <413> <6440> <1146> <3957>
AV: The chambers <03957> [were] in the thickness <07341> of the wall <01444> of the court <02691> toward <01870> the east <06921>, over against <06440> the separate place <01508>, and over against <06440> the building <01146>.
Ezekiel 42:10
Pada bentang tembok pelataran sebelah selatan iaitu di hadapan lapangan tertutup dan di hadapan bangunan itu terdapat pula bilik-bilik
<7341> <1444> <2691> <1870> <6921> <413> <6440> <1508> <413> <6440> <1146> <3957>
AV: The chambers <03957> [were] in the thickness <07341> of the wall <01444> of the court <02691> toward <01870> the east <06921>, over against <06440> the separate place <01508>, and over against <06440> the building <01146>.