Back to #1931

Genesis 10:12
dan Resen yang terletak di antara Niniwe dengan Kalah iaitu kota raya yang besar
<853> <7449> <996> <5210> <996> <3625> <1931> <5892> <1419>
AV: And Resen <07449> between Nineveh <05210> and Calah <03625>: the same [is] a great <01419> city <05892>.
Genesis 10:21
Lahirlah pula anak-anak bagi Sem iaitu abang kepada Yafet bapa leluhur seluruh bani Eber
<8035> <3205> <1571> <1931> <1> <3605> <1121> <5677> <251> <3315> <1419>
AV: Unto Shem <08035> also, the father <01> of all the children <01121> of Eber <05677>, the brother <0251> of Japheth <03315> the elder <01419>, even to him were [children] born <03205> (8795).
Genesis 14:3
Lima orang raja yang terakhir disebut itu bersekutu di Lembah Sidim iaitu Laut Mati
<3605> <428> <2266> <413> <6010> <7708> <1931> <3220> <4417>
AV: All these were joined together <02266> (8804) in the vale <06010> of Siddim <07708>, which <01931> is the salt <04417> sea <03220>.
Genesis 14:7
Kemudian mereka kembali menyerang En-Mispat iaitu Kadesh dan menakluki seluruh negeri orang Amalek dan juga orang Amori yang tinggal di Hazezon-Tamar
<7725> <935> <413> <0> <5880> <1931> <6946> <5221> <853> <3605> <7704> <6003> <1571> <853> <567> <3427> <0> <2688>
AV: And they returned <07725> (8799), and came <0935> (8799) to <0413> Enmishpat <05880>, which [is] Kadesh <06946>, and smote <05221> (8686) all the country <07704> of the Amalekites <06003>, and also the Amorites <0567>, that dwelt <03427> (8802) in Hazezontamar <02688>.
Genesis 23:2
Sarah meninggal di Kiryat-Arba iaitu Hebron di Tanah Kanaan Lalu Abraham datang meratapi serta menangisi Sarah
<4191> <8283> <0> <7153> <1931> <2275> <776> <3667> <935> <85> <5594> <8283> <1058>
AV: And Sarah <08283> died <04191> (8799) in Kirjatharba <07153>; the same [is] Hebron <02275> in the land <0776> of Canaan <03667>: and Abraham <085> came <0935> (8799) to mourn <05594> (8800) for Sarah <08283>, and to weep <01058> (8800) for her.
Genesis 23:19
Sesudah itu Abraham memakamkan Sarah isterinya dalam gua di ladang Makhpela di sebelah timur Mamre iaitu Hebron di Tanah Kanaan
<310> <3651> <6912> <85> <853> <8283> <802> <413> <4631> <7704> <4375> <5921> <6440> <4471> <1931> <2275> <776> <3667>
AV: And after <0310> this <03651>, Abraham <085> buried <06912> (8804) Sarah <08283> his wife <0802> in the cave <04631> of the field <07704> of Machpelah <04375> before <06440> Mamre <04471>: the same [is] Hebron <02275> in the land <0776> of Canaan <03667>.
Genesis 35:6
Maka Yakub bersama-sama semua anggota rombongannya itu tiba di Lus iaitu Betel di Tanah Kanaan
<935> <3290> <3870> <834> <776> <3667> <1931> <0> <1008> <1931> <3605> <5971> <834> <5973>
AV: So Jacob <03290> came <0935> (8799) to Luz <03870>, which [is] in the land <0776> of Canaan <03667>, that [is], Bethel <01008>, he and all the people <05971> that [were] with him.
Genesis 35:19
Maka Rahel meninggal dan dimakamkan di sisi jalan menuju Efrata iaitu Betlehem
<4191> <7354> <6912> <1870> <672> <1931> <0> <1035>
AV: And Rachel <07354> died <04191> (8799), and was buried <06912> (8735) in the way <01870> to Ephrath <0672>, which [is] Bethlehem <01035>.
Genesis 35:27
Akhirnya sampailah Yakub di tempat Ishak ayahnya iaitu di Mamre dekat Kiryat-Arba iaitu Hebron tempat Abraham dan Ishak tinggal sebagai pendatang
<935> <3290> <413> <3327> <1> <4471> <0> <7153> <1931> <2275> <834> <1481> <8033> <85> <3327>
AV: And Jacob <03290> came <0935> (8799) unto Isaac <03327> his father <01> unto Mamre <04471>, unto the city of Arbah <07153>, which [is] Hebron <02275>, where Abraham <085> and Isaac <03327> sojourned <01481> (8804).
Genesis 36:8
Maka tinggallah Esau iaitu Edom di Pergunungan Seir
<3427> <6215> <2022> <8165> <6215> <1931> <123>
AV: Thus dwelt <03427> (8799) Esau <06215> in mount <02022> Seir <08165>: Esau <06215> [is] Edom <0123>.
Genesis 36:19
Demikianlah daftar keturunan bani Esau iaitu Edom dan itulah para ketua kaum mereka
<428> <1121> <6215> <428> <441> <1931> <123> <0>
AV: These [are] the sons <01121> of Esau <06215>, who [is] Edom <0123>, and these [are] their dukes <0441>.
Genesis 48:7
Ketika aku dalam perjalanan dari Padan-Aram aku kesedihan atas kematian Rahel di Tanah Kanaan tidak beberapa jauh jaraknya dari Efrata Lalu aku memakamkan dia di sana di sisi jalan menuju Efrata iaitu Betlehem
<589> <935> <6307> <4191> <5921> <7354> <776> <3667> <1870> <5750> <3530> <776> <935> <672> <6912> <8033> <1870> <672> <1931> <0> <1035>
AV: And as for me, when I came <0935> (8800) from Padan <06307>, Rachel <07354> died <04191> (8804) by me in the land <0776> of Canaan <03667> in the way <01870>, when <05750> yet [there was] but a little <03530> way <0776> to come <0935> (8800) unto Ephrath <0672>: and I buried her <06912> (8799) there in the way <01870> of Ephrath <0672>; the same [is] Bethlehem <01035>.
Leviticus 20:14
Jika seorang lelaki memperisteri seorang perempuan sekali gus juga ibunya maka hal itu suatu kehinaan Hendaklah ketiga-tiga mereka iaitu lelaki itu dan kedua-dua orang perempuan itu dibakar supaya jangan ada kecabulan dalam kalangan kamu
<376> <834> <3947> <853> <802> <853> <517> <2154> <1931> <784> <8313> <853> <853> <3808> <1961> <2154> <8432>
AV: And if a man <0376> take <03947> (8799) a wife <0802> and her mother <0517>, it [is] wickedness <02154>: they shall be burnt <08313> (8799) with fire <0784>, both he and they; that there be no wickedness <02154> among <08432> you.
Numbers 1:4
Hendaklah ada seorang daripada setiap suku yang menyertaimu iaitu orang yang menjadi ketua kaum keluarganya
<854> <1961> <376> <376> <4294> <376> <7218> <1004> <1> <1931>
AV: And with you there shall be a man <0376> of every <0376> tribe <04294>; every one <0376> head <07218> of the house <01004> of his fathers <01>.
Numbers 18:16
Semua itu harus kamu tebus sejak umurnya satu bulan bersamaan dengan nilai lima syikal wang perak menurut syikal rasmi Khemah Suci iaitu seberat dua puluh gera
<6299> <1121> <2320> <6299> <6187> <3701> <2568> <8255> <8255> <6944> <6242> <1626> <1931>
AV: And those that are to be redeemed <06299> (8803) from a month <02320> old <01121> shalt thou redeem <06299> (8799), according to thine estimation <06187>, for the money <03701> of five <02568> shekels <08255>, after the shekel <08255> of the sanctuary <06944>, which [is] twenty <06242> gerahs <01626>.
Numbers 33:36
Dari Ezion-Geber mereka berangkat lalu berkhemah di Gurun Zin iaitu Kadesh
<5265> <0> <6100> <2583> <4057> <6790> <1931> <6946>
AV: And they removed <05265> (8799) from Eziongaber <06100>, and pitched <02583> (8799) in the wilderness <04057> of Zin <06790>, which [is] Kadesh <06946>.
Deuteronomy 4:48
mulai Aroer di tepi Sungai Arnon sampai Gunung Sion iaitu Hermon
<6177> <834> <5921> <8193> <5158> <769> <5704> <2022> <7865> <1931> <2768>
AV: From Aroer <06177>, which [is] by the bank <08193> of the river <05158> Arnon <0769>, even unto mount <02022> Sion <07865>, which [is] Hermon <02768>,
Joshua 15:8
Selanjutnya sempadan itu naik ke Lembah Ben-Hinom ke sebelah selatan lereng gunung bani Yebus iaitu Yerusalem lalu naik ke puncak gunung yang berhadapan dengan Lembah Hinom di sebelah barat di hujung utara Lembah Refaim
<5927> <1366> <1516> <1121> <2011> <413> <3802> <2983> <5045> <1931> <3389> <5927> <1366> <413> <7218> <2022> <834> <5921> <6440> <1516> <2011> <3220> <834> <7097> <6010> <7497> <6828>
AV: And the border <01366> went up <05927> (8804) by the valley <01516> of the son <01121> of Hinnom <02011> unto the south <05045> side <03802> of the Jebusite <02983>; the same [is] Jerusalem <03389>: and the border <01366> went up <05927> (8804) to the top <07218> of the mountain <02022> that [lieth] before <06440> the valley <01516> of Hinnom <02011> westward <03220>, which [is] at the end <07097> of the valley <06010> of the giants <07497> northward <06828>:
Joshua 15:9
Kemudian dari puncak gunung sempadan berliku ke mata air Neftoah dan keluar ke kota-kota di Gunung Efron lalu membelok lagi ke Baala iaitu Kiryat-Yearim
<8388> <1366> <7218> <2022> <413> <4599> <4325> <5318> <3318> <413> <5892> <2022> <6085> <8388> <1366> <1173> <1931> <0> <7157>
AV: And the border <01366> was drawn <08388> (8804) from the top <07218> of the hill <02022> unto the fountain <04599> of the water <04325> of Nephtoah <05318>, and went out <03318> (8804) to the cities <05892> of mount <02022> Ephron <06085>; and the border <01366> was drawn <08388> (8804) to Baalah <01173>, which [is] Kirjathjearim <07157>:
Joshua 15:10
Selanjutnya sempadan membelok dari Baala ke sebelah barat ke Gunung Seir terus ke lereng utara Gunung Yearim iaitu Kesalon lalu turun ke Bet-Semes dan terus ke Timna
<5437> <1366> <1173> <3220> <413> <2022> <8165> <5674> <413> <3802> <2022> <3297> <6828> <1931> <3693> <3381> <0> <1053> <5674> <8553>
AV: And the border <01366> compassed <05437> (8738) from Baalah <01173> westward <03220> unto mount <02022> Seir <08165>, and passed <05674> (8804) along unto the side <03802> of mount <02022> Jearim <03297>, which [is] Chesalon <03693>, on the north side <06828>, and went down <03381> (8804) to Bethshemesh <01053>, and passed on <05674> (8804) to Timnah <08553>:
Joshua 15:13
Kepada Kaleb anak Yefune Yosua memberikan satu bahagian di tengah-tengah bani Yehuda selaras dengan firman Tuhan kepadanya Bahagian itu ialah Kiryat-Arba Arba ialah bapa Enak iaitu Hebron
<3612> <1121> <3312> <5414> <2506> <8432> <1121> <3063> <413> <6310> <3068> <3091> <853> <0> <7153> <1> <6061> <1931> <2275>
AV: And unto Caleb <03612> the son <01121> of Jephunneh <03312> he gave <05414> (8804) a part <02506> among <08432> the children <01121> of Judah <03063>, according <0413> to the commandment <06310> of the LORD <03068> to Joshua <03091>, [even] the city <07151> of Arba <0704> (8677) <07153> the father <01> of Anak <06061>, which [city is] Hebron <02275>. {the city...: or, Kirjatharba}
Joshua 15:25
Hazor-Hadata Keriot-Hezron iaitu Hazor
<0> <2675> <7152> <2696> <1931> <2674>
AV: And Hazor <02674>, Hadattah <02675>, and Kerioth <07152>, [and] Hezron <02696>, which [is] Hazor <02674>,
Joshua 15:49
Dana Kiryat-Sana iaitu Debir
<1837> <0> <7158> <1931> <1688>
AV: And Dannah <01837>, and Kirjathsannah <07158>, which [is] Debir <01688>,
Joshua 15:54
Humta Kiryat-Arba iaitu Hebron Zior sembilan buah kota dengan desa-desanya
<2547> <0> <7153> <1931> <2275> <6730> <5892> <8672> <2691> <0>
AV: And Humtah <02547>, and Kirjatharba <07153>, which [is] Hebron <02275>, and Zior <06730>; nine <08672> cities <05892> with their villages <02691>:
Joshua 15:60
Kiryat-Baal iaitu Kiryat-Yearim dan Raba dua buah kota dengan desa-desanya
<0> <7154> <1931> <0> <7157> <7237> <5892> <8147> <2691> <0>
AV: Kirjathbaal <07154>, which [is] Kirjathjearim <07157>, and Rabbah <07237>; two <08147> cities <05892> with their villages <02691>:
Joshua 18:13
Dari situ sempadan itu menganjur ke Lus ke lereng gunung di sebelah selatan Lus iaitu Betel dan seterusnya turun ke Atarot-Adar dekat gunung yang terletak di sebelah selatan Bet-Horon Hilir
<5674> <8033> <1366> <3870> <413> <3802> <3870> <5045> <1931> <0> <1008> <3381> <1366> <0> <5853> <5921> <2022> <834> <5045> <0> <1032> <8481>
AV: And the border <01366> went over <05674> (8804) from thence toward Luz <03870>, to the side <03802> of Luz <03870>, which [is] Bethel <01008>, southward <05045>; and the border <01366> descended <03381> (8804) to Atarothadar <05853>, near the hill <02022> that [lieth] on the south side <05045> of the nether <08481> Bethhoron <01032>.
Joshua 18:14
Selanjutnya sempadan itu membelok di sebelah barat menuju ke sebelah selatan gunung di seberang selatan Bet-Horon dan berakhir di Kiryat-Baal iaitu Kiryat-Yearim sebuah kota milik bani Yehuda Itulah sisi sebelah baratnya
<8388> <1366> <5437> <6285> <3220> <5045> <4480> <2022> <834> <5921> <6440> <0> <1032> <5045> <1961> <8444> <413> <0> <7154> <1931> <0> <7157> <5892> <1121> <3063> <2063> <6285> <3220>
AV: And the border <01366> was drawn <08388> (8804) [thence], and compassed <05437> (8738) the corner <06285> of the sea <03220> southward <05045>, from the hill <02022> that [lieth] before <06440> Bethhoron <01032> southward <05045>; and the goings out <08444> thereof were at Kirjathbaal <07154>, which [is] Kirjathjearim <07157>, a city <05892> of the children <01121> of Judah <03063>: this [was] the west <03220> quarter <06285>.
Joshua 18:28
Zela Elef Yebus iaitu Yerusalem Gibea Kiryat ialah empat belas buah kota lagi dengan desa-desanya Itulah harta pusaka bani Benyamin menurut kaum-kaum mereka
<6762> <507> <2983> <1931> <3389> <1394> <7157> <5892> <702> <6240> <2691> <2063> <5159> <1121> <1144> <4940> <0>
AV: And Zelah <06762>, Eleph <0507>, and Jebusi <02983>, which [is] Jerusalem <03389>, Gibeath <01394>, [and] Kirjath <07157>; fourteen <0702> <06240> cities <05892> with their villages <02691>. This [is] the inheritance <05159> of the children <01121> of Benjamin <01144> according to their families <04940>.
Joshua 20:7
Kemudian mereka mengkhususkan Kedesh di Galilea di pergunungan Naftali Sikhem di pergunungan Efraim dan Kiryat-Arba iaitu Hebron di pergunungan Yehuda
<6942> <853> <6943> <1551> <2022> <5321> <853> <7927> <2022> <669> <853> <0> <7153> <1931> <2275> <2022> <3063>
AV: And they appointed <06942> (8686) Kedesh <06943> in Galilee <01551> in mount <02022> Naphtali <05321>, and Shechem <07927> in mount <02022> Ephraim <0669>, and Kirjatharba <07153>, which [is] Hebron <02275>, in the mountain <02022> of Judah <03063>. {appointed: Heb. sanctified}
Joshua 21:11
Kepada mereka diberikan Kiryat-Arba Arba ialah bapa Enak iaitu Hebron di pergunungan Yehuda berserta padang ragut di sekelilingnya
<5414> <1992> <853> <0> <7153> <1> <6061> <1931> <2275> <2022> <3063> <854> <4054> <5439>
AV: And they gave <05414> (8799) them the city <07151> of Arba <0704> (8677) <07153> the father <01> of Anak <06061>, which [city is] Hebron <02275>, in the hill <02022> [country] of Judah <03063>, with the suburbs <04054> thereof round about <05439> it. {the city...: or, Kirjatharba}
Judges 7:1
Maka Yerubaal iaitu Gideon dan kesemua orang yang menyertainya bangun pagi-pagi lalu mereka berkhemah di sisi mata air Harod manakala orang Midian berkhemah di lembah dekat bukit More di utara tempat itu
<7925> <3378> <1931> <1439> <3605> <5971> <834> <854> <2583> <5921> <0> <5878> <4264> <4080> <1961> <0> <6828> <1389> <4176> <6010>
AV: Then Jerubbaal <03378>, who [is] Gideon <01439>, and all the people <05971> that [were] with him, rose up early <07925> (8686), and pitched <02583> (8799) beside the well of Harod <05878>: so that the host <04264> of the Midianites <04080> were on the north side <06828> of them, by the hill <01389> of Moreh <04176>, in the valley <06010>.
Judges 19:10
Akan tetapi lelaki itu enggan bermalam lagi di situ lalu dia berkemas dan pergi Maka sampailah dia di daerah yang bersetentang dengan Yebus iaitu Yerusalem dan bersama-samanya ada sepasang keldai yang berpelana serta gundiknya
<3808> <14> <376> <3885> <6965> <1980> <935> <5704> <5227> <2982> <1931> <3389> <5973> <6776> <2543> <2280> <6370> <5973>
AV: But the man <0376> would <014> (8804) not tarry that night <03885> (8800), but he rose up <06965> (8799) and departed <03212> (8799), and came <0935> (8799) over against <05227> Jebus <02982>, which [is] Jerusalem <03389>; and [there were] with him two <06776> asses <02543> saddled <02280> (8803), his concubine <06370> also [was] with him. {over against: Heb. to over against}
2 Samuel 5:7
Akan tetapi Daud merebut kubu pertahanan Sion iaitu Kota Daud
<3920> <1732> <853> <4686> <6726> <1931> <5892> <1732>
AV: Nevertheless David <01732> took <03920> (8799) the strong hold <04686> of Zion <06726>: the same [is] the city <05892> of David <01732>.
1 Kings 6:1
Pada tahun keempat ratus lapan puluh setelah orang Israel keluar dari Tanah Mesir tahun keempat pemerintahan Salomo atas orang Israel Salomo memulai pembinaan Bait Tuhan pada bulan Ziw iaitu bulan kedua
<1961> <8084> <8141> <702> <3967> <8141> <3318> <1121> <3478> <776> <4714> <8141> <7243> <2320> <2099> <1931> <2320> <8145> <4427> <8010> <5921> <3478> <1129> <1004> <3068>
AV: And it came to pass in the four <0702> hundred <03967> <08141> and eightieth <08084> year <08141> after the children <01121> of Israel <03478> were come out <03318> (8800) of the land <0776> of Egypt <04714>, in the fourth <07243> year <08141> of Solomon's <08010> reign <04427> (8800) over Israel <03478>, in the month <02320> Zif <02099>, which [is] the second <08145> month <02320>, that he began to build <01129> (8799) the house <01004> of the LORD <03068>. {began...: Heb. built}
1 Kings 6:38
Kemudian pada bulan Bul iaitu bulan kelapan pada tahun kesebelas selesailah bait itu dengan semua bahagiannya selaras dengan segala perinciannya Jadi dia membina bait itu selama tujuh tahun lamanya
<8141> <259> <6240> <3391> <945> <1931> <2320> <8066> <3615> <1004> <3605> <1697> <3605> <4941> <1129> <7651> <8141>
AV: And in the eleventh <0259> <06240> year <08141>, in the month <03391> Bul <0945>, which [is] the eighth <08066> month <02320>, was the house <01004> finished <03615> (8804) throughout all the parts <01697> thereof, and according to all the fashion <04941> of it. So was he seven <07651> years <08141> in building <01129> (8799) it. {through out...: or, with all the parts thereof, and with all the ordinances thereof}
1 Kings 8:1
Lalu Raja Salomo mengumpulkan tua-tua Israel dan semua ketua suku pemimpin kaum keluarga bani Israel untuk menghadapnya di Yerusalem supaya mereka mengangkut tabut perjanjian Tuhan dari Kota Daud iaitu Sion
<227> <6950> <8010> <853> <2205> <3478> <853> <3605> <7218> <4294> <5387> <1> <1121> <3478> <413> <4428> <8010> <3389> <5927> <853> <727> <1285> <3068> <5892> <1732> <1931> <6726>
AV: Then Solomon <08010> assembled <06950> (8686) the elders <02205> of Israel <03478>, and all the heads <07218> of the tribes <04294>, the chief <05387> of the fathers <01> of the children <01121> of Israel <03478>, unto king <04428> Solomon <08010> in Jerusalem <03389>, that they might bring up <05927> (8687) the ark <0727> of the covenant <01285> of the LORD <03068> out of the city <05892> of David <01732>, which [is] Zion <06726>. {chief: Heb. princes}
1 Kings 8:2
Maka berkumpullah semua orang Israel menghadap Raja Salomo pada hari perayaan pada bulan Etanim iaitu bulan ketujuh
<6950> <413> <4428> <8010> <3605> <376> <3478> <3391> <388> <2282> <1931> <2320> <7637>
AV: And all the men <0376> of Israel <03478> assembled <06950> (8735) themselves unto king <04428> Solomon <08010> at the feast <02282> in the month <03391> Ethanim <0388>, which [is] the seventh <07637> month <02320>.
2 Kings 18:9
Pada tahun keempat zaman pemerintahan Hizkia iaitu tahun ketujuh zaman pemerintahan Hosea anak Ela raja Israel majulah Salmaneser raja Asyur menyerang Samaria dan mengepungnya
<1961> <8141> <7243> <4428> <2396> <1931> <8141> <7637> <1954> <1121> <425> <4428> <3478> <5927> <8022> <4428> <804> <5921> <8111> <6696> <5921>
AV: And it came to pass in the fourth <07243> year <08141> of king <04428> Hezekiah <02396>, which [was] the seventh <07637> year <08141> of Hoshea <01954> son <01121> of Elah <0425> king <04428> of Israel <03478>, [that] Shalmaneser <08022> king <04428> of Assyria <0804> came up <05927> (8804) against Samaria <08111>, and besieged <06696> (8799) it.
2 Kings 18:10
Setelah tiga tahun berlalu direbutnya kota itu Jadi Kota Samaria direbut pada tahun keenam zaman pemerintahan Hizkia iaitu tahun kesembilan zaman pemerintahan Hosea raja Israel
<3920> <7097> <7969> <8141> <8141> <8337> <2396> <1931> <8141> <8672> <1954> <4428> <3478> <3920> <8111>
AV: And at the end <07097> of three <07969> years <08141> they took <03920> (8799) it: [even] in the sixth <08337> year <08141> of Hezekiah <02396>, that [is] the ninth <08672> year <08141> of Hoshea <01954> king <04428> of Israel <03478>, Samaria <08111> was taken <03920> (8738).
1 Chronicles 1:27
dan Abram iaitu Abraham
<87> <1931> <85> <0>
AV: Abram <087>; the same [is] Abraham <085>.
1 Chronicles 4:11
Kelub saudara Suha beranakkan Mehir iaitu ayah Eston
<3620> <251> <7746> <3205> <853> <4243> <1931> <1> <850>
AV: And Chelub <03620> the brother <0251> of Shuah <07746> begat <03205> (8689) Mehir <04243>, which [was] the father <01> of Eshton <0850>.
1 Chronicles 7:31
Anak-anak Beria Heber dan Malkiel iaitu bapa Birzait
<1121> <1283> <2268> <4439> <1931> <1> <1269>
AV: And the sons <01121> of Beriah <01283>; Heber <02268>, and Malchiel <04439>, who [is] the father <01> of Birzavith <01269>.
1 Chronicles 11:4
Daud dan semua orang Israel pergi ke Yerusalem iaitu Yebus Orang Yebus penduduk negeri itu tinggal di sana
<1980> <1732> <3605> <3478> <3389> <1931> <2982> <8033> <2983> <3427> <776>
AV: And David <01732> and all Israel <03478> went <03212> (8799) to Jerusalem <03389>, which [is] Jebus <02982>; where the Jebusites <02983> [were], the inhabitants <03427> (8802) of the land <0776>.
1 Chronicles 11:5
Kata penduduk Yebus kepada Daud Engkau tidak akan berjaya masuk ke mari Tetapi Daud merebut kubu pertahanan Sion iaitu Kota Daud
<559> <3427> <2982> <1732> <3808> <935> <2008> <3920> <1732> <853> <4686> <6726> <1931> <5892> <1732>
AV: And the inhabitants <03427> (8802) of Jebus <02982> said <0559> (8799) to David <01732>, Thou shalt not come <0935> (8799) hither. Nevertheless David <01732> took <03920> (8799) the castle <04686> of Zion <06726>, which [is] the city <05892> of David <01732>.
1 Chronicles 11:12
Selepasnya ialah Eleazar anak Dodo orang Ahohi iaitu seorang daripada tiga orang panglima itu
<310> <499> <1121> <1734> <266> <1931> <7969> <1368>
AV: And after <0310> him [was] Eleazar <0499> the son <01121> of Dodo <01734>, the Ahohite <0266>, who [was one] of the three <07969> mighties <01368>.
1 Chronicles 29:21
Keesokan harinya mereka mempersembahkan korban sembelihan dan korban bakaran kepada Tuhan iaitu seribu ekor lembu seribu ekor domba jantan dan seribu ekor domba muda berserta persembahan minumannya juga banyak korban sembelihan demi seluruh Israel
<2076> <3068> <2077> <5927> <5930> <3068> <4283> <3117> <1931> <6499> <505> <352> <505> <3532> <505> <5262> <2077> <7230> <3605> <3478>
AV: And they sacrificed <02076> (8799) sacrifices <02077> unto the LORD <03068>, and offered <05927> (8686) burnt offerings <05930> unto the LORD <03068>, on the morrow <04283> after that day <03117>, [even] a thousand <0505> bullocks <06499>, a thousand <0505> rams <0352>, [and] a thousand <0505> lambs <03532>, with their drink offerings <05262>, and sacrifices <02077> in abundance <07230> for all Israel <03478>:
2 Chronicles 4:21
bunga-bunganya pelita-pelitanya dan penyepit-penyepitnya terbuat daripada emas iaitu emas murni
<6525> <5216> <4457> <2091> <1931> <4357> <2091>
AV: And the flowers <06525>, and the lamps <05216>, and the tongs <04457>, [made he of] gold <02091>, [and] that perfect <04357> gold <02091>; {perfect...: Heb. perfections of gold}
2 Chronicles 5:2
Lalu Salomo mengumpulkan tua-tua Israel dan semua ketua suku pemimpin kaum keluarga bani Israel untuk menghadapnya di Yerusalem supaya mereka mengangkut tabut perjanjian Tuhan dari Kota Daud iaitu Sion
<227> <6950> <8010> <853> <2205> <3478> <853> <3605> <7218> <4294> <5387> <1> <1121> <3478> <413> <3389> <5927> <853> <727> <1285> <3068> <5892> <1732> <1931> <6726>
AV: Then Solomon <08010> assembled <06950> (8686) the elders <02205> of Israel <03478>, and all the heads <07218> of the tribes <04294>, the chief <05387> of the fathers <01> of the children <01121> of Israel <03478>, unto Jerusalem <03389>, to bring up <05927> (8687) the ark <0727> of the covenant <01285> of the LORD <03068> out of the city <05892> of David <01732>, which [is] Zion <06726>.
2 Chronicles 20:2
Maka datanglah beberapa orang memberitahu Yosafat Suatu pasukan besar datang dari Edom di seberang Laut Mati hendak menyerang tuanku Sesungguhnya mereka sudah berada di Hazezon-Tamar iaitu En-Gedi
<935> <5046> <3092> <559> <935> <5921> <1995> <7227> <5676> <3220> <758> <2009> <0> <2688> <1931> <0> <5872>
AV: Then there came <0935> (8799) some that told <05046> (8686) Jehoshaphat <03092>, saying <0559> (8800), There cometh <0935> (8802) a great <07227> multitude <01995> against thee from beyond <05676> the sea <03220> on this side Syria <0758>; and, behold, they [be] in Hazazontamar <02688>, which [is] Engedi <05872>.
Esther 2:7
Mordekhai bertindak sebagai penjaga yang membesarkan Hadasa iaitu Ester anak perempuan bapa saudaranya memandangkan anak itu tidak lagi mempunyai ibu atau ayah Gadis itu menarik lagi cantik paras rupanya Setelah kematian ibu dan ayahnya dia menjadi anak angkat Mordekhai
<1961> <539> <853> <1919> <1931> <635> <1323> <1730> <3588> <369> <0> <1> <517> <5291> <3303> <8389> <2896> <4758> <4194> <1> <517> <3947> <4782> <0> <1323>
AV: And he brought up <0539> (8802) Hadassah <01919>, that [is], Esther <0635>, his uncle's <01730> daughter <01323>: for she had neither father <01> nor mother <0517>, and the maid <05291> [was] fair <03303> <08389> and beautiful <02896> <04758>; whom Mordecai <04782>, when her father <01> and mother <0517> were dead <04194>, took <03947> (8804) for his own daughter <01323>. {brought...: Heb. nourished} {fair...: Heb. fair of form, and good of countenance}
Esther 2:16
Kemudian Ester dibawa menghadap Raja Ahasyweros di istana kerajaannya pada bulan kesepuluh iaitu bulan Tebet pada tahun ketujuh pemerintahan baginda
<3947> <635> <413> <4428> <325> <413> <1004> <4438> <2320> <6224> <1931> <2320> <2887> <8141> <7651> <4438>
AV: So Esther <0635> was taken <03947> (8735) unto king <04428> Ahasuerus <0325> into his house <01004> royal <04438> in the tenth <06224> month <02320>, which [is] the month <02320> Tebeth <02887>, in the seventh <07651> year <08141> of his reign <04438>.
Esther 3:7
Pada bulan pertama iaitu bulan Nisan pada tahun kedua belas zaman Raja Ahasyweros Haman menyuruh orang membuang pur iaitu mencabut undi di hadapannya untuk menentukan hari dan bulan Undi itu terjatuh pada bulan kedua belas iaitu bulan Adar
<2320> <7223> <1931> <2320> <5212> <8141> <8147> <6240> <4428> <325> <5307> <6332> <1931> <1486> <6440> <2001> <3117> <3117> <2320> <2320> <8147> <6240> <1931> <2320> <143> <0>
AV: In the first <07223> month <02320>, that [is], the month <02320> Nisan <05212>, in the twelfth <08147> <06240> year <08141> of king <04428> Ahasuerus <0325>, they cast <05307> (8689) Pur <06332>, that [is], the lot <01486>, before <06440> Haman <02001> from day <03117> to day <03117>, and from month <02320> to month <02320>, [to] the twelfth <08147> <06240> [month], that [is], the month <02320> Adar <0143>.
Esther 3:7
Pada bulan pertama iaitu bulan Nisan pada tahun kedua belas zaman Raja Ahasyweros Haman menyuruh orang membuang pur iaitu mencabut undi di hadapannya untuk menentukan hari dan bulan Undi itu terjatuh pada bulan kedua belas iaitu bulan Adar
<2320> <7223> <1931> <2320> <5212> <8141> <8147> <6240> <4428> <325> <5307> <6332> <1931> <1486> <6440> <2001> <3117> <3117> <2320> <2320> <8147> <6240> <1931> <2320> <143> <0>
AV: In the first <07223> month <02320>, that [is], the month <02320> Nisan <05212>, in the twelfth <08147> <06240> year <08141> of king <04428> Ahasuerus <0325>, they cast <05307> (8689) Pur <06332>, that [is], the lot <01486>, before <06440> Haman <02001> from day <03117> to day <03117>, and from month <02320> to month <02320>, [to] the twelfth <08147> <06240> [month], that [is], the month <02320> Adar <0143>.
Esther 3:7
Pada bulan pertama iaitu bulan Nisan pada tahun kedua belas zaman Raja Ahasyweros Haman menyuruh orang membuang pur iaitu mencabut undi di hadapannya untuk menentukan hari dan bulan Undi itu terjatuh pada bulan kedua belas iaitu bulan Adar
<2320> <7223> <1931> <2320> <5212> <8141> <8147> <6240> <4428> <325> <5307> <6332> <1931> <1486> <6440> <2001> <3117> <3117> <2320> <2320> <8147> <6240> <1931> <2320> <143> <0>
AV: In the first <07223> month <02320>, that [is], the month <02320> Nisan <05212>, in the twelfth <08147> <06240> year <08141> of king <04428> Ahasuerus <0325>, they cast <05307> (8689) Pur <06332>, that [is], the lot <01486>, before <06440> Haman <02001> from day <03117> to day <03117>, and from month <02320> to month <02320>, [to] the twelfth <08147> <06240> [month], that [is], the month <02320> Adar <0143>.
Esther 8:9
Maka para jurutulis raja dipanggil pada ketika itu juga iaitu pada hari kedua puluh tiga dalam bulan ketiga iaitu bulan Siwan Maka semua yang diarahkan oleh Mordekhai itu ditulislah dalam surat kepada orang Yahudi dan juga kepada para wakil raja para pembesar dan para pegawai wilayah dari India sampai ke Ethiopia seratus dua puluh tujuh wilayah semuanya setiap wilayah menurut tulisannya setiap bangsa menurut bahasanya dan kepada orang Yahudi menurut tulisan dan bahasa mereka
<7121> <5608> <4428> <6256> <1931> <2320> <7992> <1931> <2320> <5510> <7969> <6242> <0> <3789> <3605> <834> <6680> <4782> <413> <3064> <413> <323> <6346> <8269> <4082> <834> <1912> <5704> <3568> <7651> <6242> <3967> <4082> <4082> <4082> <3789> <5971> <5971> <3956> <413> <3064> <3789> <3956>
AV: Then were the king's <04428> scribes <05608> (8802) called <07121> (8735) at that time <06256> in the third <07992> month <02320>, that [is], the month <02320> Sivan <05510>, on the three <07969> and twentieth <06242> [day] thereof; and it was written <03789> (8735) according to all that Mordecai <04782> commanded <06680> (8765) unto the Jews <03064>, and to the lieutenants <0323>, and the deputies <06346> and rulers <08269> of the provinces <04082> which [are] from India <01912> unto Ethiopia <03568>, an hundred <03967> twenty <06242> and seven <07651> provinces <04082>, unto every province <04082> according to the writing <03791> thereof, and unto every people <05971> after their language <03956>, and to the Jews <03064> according to their writing <03791>, and according to their language <03956>.
Esther 8:9
Maka para jurutulis raja dipanggil pada ketika itu juga iaitu pada hari kedua puluh tiga dalam bulan ketiga iaitu bulan Siwan Maka semua yang diarahkan oleh Mordekhai itu ditulislah dalam surat kepada orang Yahudi dan juga kepada para wakil raja para pembesar dan para pegawai wilayah dari India sampai ke Ethiopia seratus dua puluh tujuh wilayah semuanya setiap wilayah menurut tulisannya setiap bangsa menurut bahasanya dan kepada orang Yahudi menurut tulisan dan bahasa mereka
<7121> <5608> <4428> <6256> <1931> <2320> <7992> <1931> <2320> <5510> <7969> <6242> <0> <3789> <3605> <834> <6680> <4782> <413> <3064> <413> <323> <6346> <8269> <4082> <834> <1912> <5704> <3568> <7651> <6242> <3967> <4082> <4082> <4082> <3789> <5971> <5971> <3956> <413> <3064> <3789> <3956>
AV: Then were the king's <04428> scribes <05608> (8802) called <07121> (8735) at that time <06256> in the third <07992> month <02320>, that [is], the month <02320> Sivan <05510>, on the three <07969> and twentieth <06242> [day] thereof; and it was written <03789> (8735) according to all that Mordecai <04782> commanded <06680> (8765) unto the Jews <03064>, and to the lieutenants <0323>, and the deputies <06346> and rulers <08269> of the provinces <04082> which [are] from India <01912> unto Ethiopia <03568>, an hundred <03967> twenty <06242> and seven <07651> provinces <04082>, unto every province <04082> according to the writing <03791> thereof, and unto every people <05971> after their language <03956>, and to the Jews <03064> according to their writing <03791>, and according to their language <03956>.
Esther 9:1
Maka pada hari ketiga belas pada bulan kedua belas iaitu bulan Adar apabila berkuat kuasanya perintah dan titah raja musuh orang Yahudi berharap akan berkuasa atas mereka Namun begitu hal yang sebaliknya terjadi kerana orang Yahudi pula berkuasa atas pihak-pihak yang memusuhi mereka
<8147> <6240> <2320> <1931> <2320> <143> <7969> <6240> <3117> <0> <834> <5060> <1697> <4428> <1881> <6213> <3117> <834> <7663> <341> <3064> <7980> <0> <2015> <1931> <834> <7980> <3064> <1992> <8130>
AV: Now in the twelfth <08147> <06240> month <02320>, that [is], the month <02320> Adar <0143>, on the thirteenth <07969> <06240> day <03117> of the same, when the king's <04428> commandment <01697> and his decree <01881> drew near <05060> (8689) to be put in execution <06213> (8736), in the day <03117> that the enemies <0341> (8802) of the Jews <03064> hoped <07663> (8765) to have power <07980> (8800) over them, (though it was turned <02015> (8736) to the contrary, that the Jews <03064> had rule <07980> (8799) over them that hated <08130> (8802) them;)
Esther 9:24
Sememangnya Haman anak Hamedata bani Agag musuh semua orang Yahudi itu merancangkan untuk membinasakan orang Yahudi Dia telah membuang pur iaitu undi untuk menghancurkan dan membinasakan mereka
<3588> <2001> <1121> <4099> <91> <6887> <3605> <3064> <2803> <5921> <3064> <6> <5307> <6332> <1931> <1486> <2000> <6>
AV: Because Haman <02001> the son <01121> of Hammedatha <04099>, the Agagite <091>, the enemy <06887> (8802) of all the Jews <03064>, had devised <02803> (8804) against the Jews <03064> to destroy <06> (8763) them, and had cast <05307> (8689) Pur <06332>, that [is], the lot <01486>, to consume <02000> (8800) them, and to destroy <06> (8763) them; {consume: Heb. crush}
Isaiah 18:2
yang mengirimkan duta-duta melalui laut di dalam perahu papirus di permukaan air Pergilah wahai para utusan yang tangkas kepada bangsa yang tinggi dan licin kulitnya kepada suku bangsa yang ditakuti di mana-mana iaitu bangsa amat teguh lagi penakluk yang negerinya terbahagi oleh sungai-sungai
<7971> <3220> <6735> <3627> <1573> <5921> <6440> <4325> <1980> <4397> <7031> <413> <1471> <4900> <4178> <413> <5971> <3372> <4480> <1931> <1973> <1471> <0> <6978> <4001> <834> <958> <5104> <776>
AV: That sendeth <07971> (8802) ambassadors <06735> by the sea <03220>, even in vessels <03627> of bulrushes <01573> upon <06440> the waters <04325>, [saying], Go <03212> (8798), ye swift <07031> messengers <04397>, to a nation <01471> scattered <04900> (8794) and peeled <04178> (8794), to a people <05971> terrible <03372> (8737) from their beginning hitherto <01973>; a nation <01471> meted out <06978> and trodden down <04001>, whose land <0776> the rivers <05104> have spoiled <0958> (8804)! {scattered...: or, outspread and polished} {meted...: or, that meteth out and treadeth down: Heb. of line, line, and treading under foot} {have...: or, despise}
Isaiah 18:7
Pada waktu itu persembahan akan dibawa kepada Tuhan alam semesta daripada suku bangsa yang tinggi dan licin kulitnya daripada suku bangsa yang ditakuti di mana-mana iaitu bangsa amat teguh lagi penakluk yang negerinya terbahagi oleh sungai-sungai ke tempat bersemayam nama Tuhan alam semesta iaitu Gunung Sion
<6256> <1931> <2986> <7862> <3069> <6635> <5971> <4900> <4178> <5971> <3372> <4480> <1931> <1973> <1471> <0> <6978> <4001> <834> <958> <5104> <776> <413> <4725> <8034> <3069> <6635> <2022> <6726> <0>
AV: In that time <06256> shall the present <07862> be brought <02986> (8714) unto the LORD <03068> of hosts <06635> of a people <05971> scattered <04900> (8794) and peeled <04178> (8794), and from a people <05971> terrible <03372> (8737) from their beginning hitherto <01973>; a nation <01471> meted out <06978> and trodden under foot <04001>, whose land <0776> the rivers <05104> have spoiled <0958> (8804), to the place <04725> of the name <08034> of the LORD <03068> of hosts <06635>, the mount <02022> Zion <06726>. {scattered...: or, outspread and polished}
Jeremiah 25:1
Pada tahun keempat pemerintahan Yoyakim anak Yosia raja Yehuda iaitu tahun pertama pemerintahan Nebukadnezar raja Babel datanglah firman kepada Yeremia mengenai seluruh rakyat Yehuda
<1697> <834> <1961> <5921> <3414> <5921> <3605> <5971> <3063> <8141> <7243> <3079> <1121> <2977> <4428> <3063> <1931> <8141> <7224> <5019> <4428> <894>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> concerning all the people <05971> of Judah <03063> in the fourth <07243> year <08141> of Jehoiakim <03079> the son <01121> of Josiah <02977> king <04428> of Judah <03063>, that [was] the first <07224> year <08141> of Nebuchadrezzar <05019> king <04428> of Babylon <0894>;
Jeremiah 32:1
Pada tahun kesepuluh zaman pemerintahan Zedekia raja Yehuda iaitu tahun kelapan belas zaman pemerintahan Nebukadnezar datanglah firman daripada Tuhan kepada Yeremia
<1697> <834> <1961> <413> <3414> <853> <3068> <8141> <6224> <6667> <4428> <3063> <1931> <8141> <8083> <6240> <8141> <5019>
AV: The word <01697> that came to Jeremiah <03414> from the LORD <03068> in the tenth <06224> year <08141> of Zedekiah <06667> king <04428> of Judah <03063>, which [was] the eighteenth <08083> <06240> <08141> year <08141> of Nebuchadrezzar <05019>.
Daniel 10:4
Pada hari yang kedua puluh empat dalam bulan yang pertama aku berada di tepi sungai besar iaitu Sungai Tigris
<3117> <6242> <702> <2320> <7223> <589> <1961> <5921> <3027> <5104> <1419> <1931> <2313>
AV: And in the four <0702> and twentieth <06242> day <03117> of the first <07223> month <02320>, as I was by the side <03027> of the great <01419> river <05104>, which [is] Hiddekel <02313>;
Zechariah 1:7
Pada hari kedua puluh empat bulan kesebelas iaitu bulan Syebat pada tahun kedua pemerintahan Darius datanglah firman Tuhan kepada Nabi Zakharia anak Berekhya anak Ido Kata Zakharia
<3117> <6242> <702> <6249> <6240> <2320> <1931> <2320> <7627> <8141> <8147> <1867> <1961> <1697> <3068> <413> <2148> <1121> <1296> <1121> <5714> <5030> <559>
AV: Upon the four <0702> and twentieth <06242> day <03117> of the eleventh <06249> <06240> month <02320>, which [is] the month <02320> Sebat <07627>, in the second <08147> year <08141> of Darius <01867>, came the word <01697> of the LORD <03068> unto Zechariah <02148>, the son <01121> of Berechiah <01296>, the son <01121> of Iddo <05714> the prophet <05030>, saying <0559> (8800),