Back to #927

Daniel 4:5
Aku mendapat mimpi yang membuat aku takut Sewaktu aku berbaring di peraduan khayalan dan penglihatan yang kudapat membuat aku resah
<2493> <2370> <1763> <2031> <5922> <4903> <2376> <7217> <927>
AV: I saw <02370> (8754) a dream <02493> which made me afraid <01763> (8741), and the thoughts <02031> upon <05922> my bed <04903> and the visions <02376> of my head <07217> troubled <0927> (8792) me.
Daniel 4:19
Setelah itu Daniel yang juga dinamai Beltsazar tertegun buat seketika dan segala fikirannya membuatnya resah Kata raja Beltsazar janganlah resah kerana mimpi itu dan tafsirannya Jawab Beltsazar Ya tuanku biarlah mimpi itu terjadi ke atas orang yang membenci tuanku dan tafsirannya ke atas musuh-musuh tuanku
<116> <1841> <1768> <8036> <1096> <8075> <8160> <2298> <7476> <927> <6032> <4430> <560> <1096> <2493> <6591> <409> <927> <6032> <1096> <560> <4756> <2493> <8131> <6591> <6146>
AV: Then <0116> Daniel <01841>, whose name <08036> [was] Belteshazzar <01096>, was astonied <08075> (8733) for one <02298> hour <08160>, and his thoughts <07476> troubled <0927> (8792) him. The king <04430> spake <06032> (8750), and said <0560> (8750), Belteshazzar <01096>, let not <0409> the dream <02493>, or the interpretation <06591> thereof, trouble <0927> (8792) thee. Belteshazzar <01096> answered <06032> (8750) and said <0560> (8750), My lord <04756>, the dream <02493> [be] to them that hate <08131> (8750) thee, and the interpretation <06591> thereof to thine enemies <06146>.
Daniel 5:9
Pada waktu itu Raja Belsyazar menjadi sangat resah dan wajahnya pucat Para pembesarnya pun kebingungan
<116> <4430> <1113> <7690> <927> <2122> <8133> <5922> <7261> <7672>
AV: Then <0116> was king <04430> Belshazzar <01113> greatly <07690> troubled <0927> (8727), and his countenance <02122> was changed <08133> (8750) in him <05922>, and his lords <07261> were astonied <07672> (8723). {countenance: Chaldee, brightnesses}
Daniel 5:10
Mendengar perkataan raja dan para pembesarnya datanglah permaisuri ke tempat perjamuan Kata permaisuri Dirgahayu Raja Janganlah tuanku resah oleh fikiran tuanku dan janganlah wajah tuanku pucat
<4433> <6903> <4406> <4430> <7261> <1005> <4961> <5954> <6032> <4433> <560> <4430> <5957> <2418> <409> <927> <7476> <2122> <409> <8133>
AV: [Now] the queen <04433>, by reason <06903> of the words <04406> of the king <04430> and his lords <07261>, came <05954> (8754) into the banquet <04961> house <01005>: [and] the queen <04433> spake <06032> (8754) and said <0560> (8754), O king <04430>, live <02418> (8747) for ever <05957>: let not <0409> thy thoughts <07476> trouble <0927> (8792) thee, nor let thy countenance <02122> be changed <08133> (8721):
Daniel 7:28
Sampailah di sini kata-kataku tentang hal itu Aku Daniel menjadi sangat resah dengan fikiranku dan pucatlah wajahku Namun demikian hal itu kusimpan dalam hatiku
<5705> <3542> <5491> <1768> <4406> <576> <1841> <7690> <7476> <927> <2122> <8133> <5922> <4406> <3821> <5202> <0>
AV: Hitherto <05705> <03542> [is] the end <05491> of the matter <04406>. As for me <0576> Daniel <01841>, my cogitations <07476> much <07690> troubled <0927> (8792) me, and my countenance <02122> changed <08133> (8721) in me <05922>: but I kept <05202> (8754) the matter <04406> in my heart <03821>.