Back to #861

Daniel 3:19
Maka meluap-luaplah murka Nebukadnezar sehingga air mukanya berubah terhadap Sadrakh Mesakh dan Abednego Dia memerintah supaya menyalakan dapur api itu tujuh kali lebih panas daripada biasanya
<116> <5020> <4391> <2528> <6755> <600> <8133> <5922> <7715> <4336> <0> <5665> <6032> <560> <228> <861> <2298> <7655> <5922> <1768> <2370> <228>
AV: Then <0116> was Nebuchadnezzar <05020> full <04391> (8728) of fury <02528>, and the form <06755> of his visage <0600> was changed <08133> (8724) against <05922> Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>: [therefore] he spake <06032> (8750), and commanded <0560> (8750) that they should heat <0228> (8749) the furnace <0861> one <02298> seven times <07655> more <05922> than <01768> it was wont <02370> (8752) to be heated <0228> (8749). {full: Chaldee, filled}
Daniel 3:22
Kerana perintah raja itu keras dan dapur api itu dipanaskan secara luar biasa maka mereka yang mengangkat Sadrakh Mesakh dan Abednego itu mati oleh bahang api yang bernyala itu
<3606> <6903> <1836> <4481> <1768> <4406> <4430> <2685> <861> <228> <3493> <1400> <479> <1768> <5267> <7715> <4336> <0> <5665> <6992> <1994> <7631> <1768> <5135>
AV: Therefore <03606> <06903> because <04481> <01836> the king's <04430> commandment <04406> was urgent <02685> (8683), and the furnace <0861> exceeding <03493> hot <0228> (8752), the flame <07631> of the fire <05135> slew <06992> (8745) those <0479> men <01400> <01994> that took up <05267> (8684) Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>. {commandment: Chaldee, word} {flame: or, spark}