Back to #560

Daniel 3:19
Maka meluap-luaplah murka Nebukadnezar sehingga air mukanya berubah terhadap Sadrakh Mesakh dan Abednego Dia memerintah supaya menyalakan dapur api itu tujuh kali lebih panas daripada biasanya
<116> <5020> <4391> <2528> <6755> <600> <8133> <5922> <7715> <4336> <0> <5665> <6032> <560> <228> <861> <2298> <7655> <5922> <1768> <2370> <228>
AV: Then <0116> was Nebuchadnezzar <05020> full <04391> (8728) of fury <02528>, and the form <06755> of his visage <0600> was changed <08133> (8724) against <05922> Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>: [therefore] he spake <06032> (8750), and commanded <0560> (8750) that they should heat <0228> (8749) the furnace <0861> one <02298> seven times <07655> more <05922> than <01768> it was wont <02370> (8752) to be heated <0228> (8749). {full: Chaldee, filled}
Daniel 3:20
Lalu dia memerintah beberapa orang yang sangat kuat daripada tenteranya untuk mengikat Sadrakh Mesakh dan Abednego supaya mereka dicampakkan ke dalam dapur api yang menyala-nyala itu
<1400> <1401> <2429> <1768> <2429> <560> <3729> <7715> <4336> <0> <5665> <7412> <861> <5135> <3345>
AV: And he commanded <0560> (8754) the most <02429> mighty <01401> men <01400> that [were] in his army <02429> to bind <03729> (8742) Shadrach <07715>, Meshach <04336>, and Abednego <05665>, [and] to cast <07412> (8749) [them] into the burning <03345> (8751) fiery <05135> furnace <0861>. {most...: Chaldee, mighty of strength}