Back to #7564

Ezekiel 33:12
Engkau wahai anak manusia katakanlah kepada orang sebangsa denganmu Orang benar tidak akan diselamatkan oleh perbenarannya ketika dia melakukan pelanggaran dan orang fasiq tidak akan dijatuhkan oleh kefasiqannya pada waktu dia bertaubat daripada kefasiqannya Orang benar tidak akan dapat hidup kerana perbenarannya pada waktu dia berbuat dosa
<859> <1121> <120> <559> <413> <1121> <5971> <6666> <6662> <3808> <5337> <3117> <6588> <7564> <7563> <3808> <3782> <0> <3117> <7725> <7562> <6662> <3808> <3201> <2421> <0> <3117> <2398>
AV: Therefore, thou son <01121> of man <0120>, say <0559> (8798) unto the children <01121> of thy people <05971>, The righteousness <06666> of the righteous <06662> shall not deliver <05337> (8686) him in the day <03117> of his transgression <06588>: as for the wickedness <07564> of the wicked <07563>, he shall not fall <03782> (8735) thereby in the day <03117> that he turneth <07725> (8800) from his wickedness <07562>; neither shall the righteous <06662> be able <03201> (8799) to live <02421> (8800) for his [righteousness] in the day <03117> that he sinneth <02398> (8800).
Ezekiel 33:19
Sebaliknya kalau orang fasiq berbalik daripada kefasiqannya dan menegakkan apa yang adil serta benar dia akan hidup kerananya
<7725> <7563> <7564> <6213> <4941> <6666> <5921> <1931> <2421>
AV: But if the wicked <07563> turn <07725> (8800) from his wickedness <07564>, and do <06213> (8804) that which is lawful <04941> and right <06666>, he shall live <02421> (8799) thereby.