Back to #935

Exodus 21:3
Jika datangnya seorang diri maka dia harus keluar seorang diri juga Jika dia telah mempunyai isteri maka isterinya harus keluar juga bersama-samanya
<518> <1610> <935> <1610> <3318> <518> <1167> <802> <1931> <3318> <802> <5973>
AV: If he came in <0935> (8799) by himself <01610>, he shall go out <03318> (8799) by himself <01610>: if he were married <01167> <0802>, then his wife <0802> shall go out <03318> (8804) with him. {by himself: Heb. with his body}
Job 28:20
Jadi dari manakah datangnya hikmah Di manakah tempat tinggal pengertian
<2451> <370> <935> <335> <2088> <4725> <998>
AV: Whence <0370> then cometh <0935> (8799) wisdom <02451>? and where [is] the place <04725> of understanding <0998>?
Psalms 121:1
Nyanyian ziarah Aku mengangkat mataku ke bukit dari manakah datangnya pertolongan untukku
<7892> <4609> <5375> <5869> <413> <2022> <370> <935> <5828>
AV: <<A Song <07892> of degrees <04609>.>> I will lift up <05375> (8799) mine eyes <05869> unto the hills <02022>, from whence <0370> cometh <0935> (8799) my help <05828>. {I will...: or, Shall I lift up mine eyes to the hills? whence should my help come?}
Isaiah 21:1
Pernyataan ilahi tentang Gurun di Tepi Laut Seperti angin puting beliung melintasi Tanah Negeb demikianlah datangnya penyerbu dari gurun dari negeri yang menakutkan
<4853> <4057> <3220> <5492> <5045> <2498> <4057> <935> <776> <3372>
AV: The burden <04853> of the desert <04057> of the sea <03220>. As whirlwinds <05492> in the south <05045> pass <02498> (8800) through; [so] it cometh <0935> (8802) from the desert <04057>, from a terrible <03372> (8737) land <0776>.