Back to #559

Jeremiah 5:19
Nanti apabila orang bertanya-tanya Mengapakah Tuhan Allah kita melakukan segala hal ini terhadap kita maka engkau harus menjawab mereka Seperti kamu meninggalkan Aku dan menghamba kepada tuhan-tuhan bangsa asing di negerimu demikianlah kamu akan menghamba kepada orang asing di sebuah negeri yang bukan negerimu
<1961> <3588> <559> <8478> <4100> <6213> <3068> <430> <0> <853> <3605> <428> <559> <413> <834> <5800> <853> <5647> <430> <5236> <776> <3651> <5647> <2114> <776> <3808> <0> <0>
AV: And it shall come to pass, when ye shall say <0559> (8799), Wherefore <08478> <04100> doeth <06213> (8804) the LORD <03068> our God <0430> all these [things] unto us? then shalt thou answer <0559> (8804) them, Like as ye have forsaken <05800> (8804) me, and served <05647> (8799) strange <05236> gods <0430> in your land <0776>, so shall ye serve <05647> (8799) strangers <02114> (8801) in a land <0776> [that is] not yours.
Jeremiah 13:22
Jika engkau bertanya-tanya dalam hatimu Mengapa hal-hal ini terjadi kepadaku Itu terjadi kerana banyaknya kesalahanmu sehingga hujung kainmu disingkapkan dan engkau diperkosa
<3588> <559> <3824> <4069> <7122> <428> <7230> <5771> <1540> <7757> <2554> <6119>
AV: And if thou say <0559> (8799) in thine heart <03824>, Wherefore come <07122> (8804) these things upon me? For the greatness <07230> of thine iniquity <05771> are thy skirts <07757> discovered <01540> (8738), [and] thy heels <06119> made bare <02554> (8738). {made...: or, shall be violently taken away}