Back to #428

Isaiah 44:21
Ingatlah hal-hal ini wahai Yakub kerana engkaulah hamba-Ku wahai Israel Aku telah membentukmu engkau hamba-Ku Wahai Israel engkau tidak akan Kulupakan
<2142> <428> <3290> <3478> <3588> <5650> <859> <3335> <5650> <0> <859> <3478> <3808> <5382>
AV: Remember <02142> (8798) these, O Jacob <03290> and Israel <03478>; for thou [art] my servant <05650>: I have formed <03335> (8804) thee; thou [art] my servant <05650>: O Israel <03478>, thou shalt not be forgotten <05382> (8735) of me.
Isaiah 47:7
Engkau berkata Untuk selama-lamanya aku akan menjadi permaisuri sehingga engkau tidak memperhatikan hal-hal ini dan tidak mengingat kesudahannya
<559> <5769> <1961> <1404> <5704> <3808> <7760> <428> <5921> <3820> <3808> <2142> <319> <0>
AV: And thou saidst <0559> (8799), I shall be a lady <01404> for ever <05769>: [so] that thou didst not lay <07760> (8804) these [things] to thy heart <03820>, neither didst remember <02142> (8804) the latter end <0319> of it.
Isaiah 48:14
Berhimpunlah kamu semua dan dengarlah Siapakah antara berhala yang telah memberitahukan hal-hal ini Dia yang dikasihi Tuhan akan melaksanakan kehendak-Nya terhadap Babel Tangannya akan melawan orang Kasdim
<6908> <3605> <8085> <4310> <0> <5046> <853> <428> <3069> <157> <6213> <2656> <894> <2220> <3778>
AV: All ye, assemble <06908> (8734) yourselves, and hear <08085> (8798); which among them hath declared <05046> (8689) these [things]? The LORD <03068> hath loved <0157> (8804) him: he will do <06213> (8799) his pleasure <02656> on Babylon <0894>, and his arm <02220> [shall be on] the Chaldeans <03778>.
Isaiah 57:6
Berhala kamu ada di antara batu licin di lembah hanya itulah bahagianmu Kepada mereka juga engkau mencurahkan persembahan minuman dan memberikan persembahan bahan makanan Masakan Aku berlapang hati melihat hal-hal ini
<2511> <5158> <2506> <1992> <1992> <1486> <1571> <1992> <8210> <5262> <5927> <4503> <5921> <428> <5162>
AV: Among the smooth <02511> [stones] of the stream <05158> [is] thy portion <02506>; they, they [are] thy lot <01486>: even to them hast thou poured <08210> (8804) a drink offering <05262>, thou hast offered <05927> (8689) a meat offering <04503>. Should I receive comfort <05162> (8735) in these?
Jeremiah 4:18
Perilakumu dan perbuatanmu telah menimpakan hal-hal ini kepadamu Itulah nasib burukmu Sungguh pahit sungguh menusuk hati
<1870> <4611> <6213> <428> <0> <2063> <7451> <3588> <4751> <3588> <5060> <5704> <3820> <0>
AV: Thy way <01870> and thy doings <04611> have procured <06213> (8804) these [things] unto thee; this [is] thy wickedness <07451>, because it is bitter <04751>, because it reacheth <05060> (8804) unto thine heart <03820>.
Jeremiah 5:9
Masakan Aku tidak menghukum mereka kerana hal-hal ini demikianlah firman Tuhan masakan Aku tidak menuntut balas atas bangsa yang seperti ini
<5921> <428> <3808> <6485> <5002> <3068> <518> <1471> <834> <2088> <3808> <5358> <5315> <0>
AV: Shall I not visit <06485> (8799) for these [things]? saith <05002> (8803) the LORD <03068>: and shall not my soul <05315> be avenged <05358> (8691) on such a nation <01471> as this?
Jeremiah 5:25
Kesalahanmu telah menjauhkan hal-hal ini dosamu telah menahan hal yang baik daripadamu
<5771> <5186> <428> <2403> <4513> <2896> <4480>
AV: Your iniquities <05771> have turned away <05186> (8689) these [things], and your sins <02403> have withholden <04513> (8804) good <02896> [things] from you.
Jeremiah 5:29
Masakan Aku tidak menghukum mereka kerana hal-hal ini demikianlah firman Tuhan masakan Aku tidak menuntut balas terhadap bangsa yang seperti ini
<5921> <428> <3808> <6485> <5002> <3068> <518> <1471> <834> <2088> <3808> <5358> <5315> <0>
AV: Shall I not visit <06485> (8799) for these [things]? saith <05002> (8803) the LORD <03068>: shall not my soul <05315> be avenged <05358> (8691) on such a nation <01471> as this?
Jeremiah 13:22
Jika engkau bertanya-tanya dalam hatimu Mengapa hal-hal ini terjadi kepadaku Itu terjadi kerana banyaknya kesalahanmu sehingga hujung kainmu disingkapkan dan engkau diperkosa
<3588> <559> <3824> <4069> <7122> <428> <7230> <5771> <1540> <7757> <2554> <6119>
AV: And if thou say <0559> (8799) in thine heart <03824>, Wherefore come <07122> (8804) these things upon me? For the greatness <07230> of thine iniquity <05771> are thy skirts <07757> discovered <01540> (8738), [and] thy heels <06119> made bare <02554> (8738). {made...: or, shall be violently taken away}
Ezekiel 17:18
Dia telah meremehkan sumpah dengan mengingkari perjanjian Sekalipun dia meneguhkan segala hal itu dengan berjabat tangan dia tetap melakukan hal-hal ini dan dia tidak akan selamat
<959> <423> <6565> <1285> <2009> <5414> <3027> <3605> <428> <6213> <3808> <4422> <0>
AV: Seeing he despised <0959> (8804) the oath <0423> by breaking <06565> (8687) the covenant <01285>, when, lo, he had given <05414> (8804) his hand <03027>, and hath done <06213> (8804) all these [things], he shall not escape <04422> (8735).
Daniel 12:8
Aku mendengar hal itu tetapi tidak memahaminya Maka aku bertanya Ya tuanku apakah kesudahan daripada hal-hal ini
<589> <8085> <3808> <995> <559> <113> <4100> <319> <428> <0>
AV: And I heard <08085> (8804), but I understood <0995> (8799) not: then said <0559> (8799) I, O my Lord <0113>, what [shall be] the end <0319> of these [things]?
Hosea 14:9
Siapakah yang bijak Dia akan mengerti hal-hal ini Siapakah yang berpengertian Dia akan mengetahuinya Jalan Tuhan itu lurus dan orang benar akan menempuhnya tetapi orang derhaka akan jatuh di situ
<4310> <2450> <995> <428> <995> <3045> <3588> <3477> <1870> <3069> <6662> <1980> <0> <6586> <3782> <0>
AV: Who [is] wise <02450>, and he shall understand <0995> (8799) these [things]? prudent <0995> (8737), and he shall know <03045> (8799) them? for the ways <01870> of the LORD <03068> [are] right <03477>, and the just <06662> shall walk <03212> (8799) in them: but the transgressors <06586> (8802) shall fall <03782> (8735) therein.