Isaiah 44:16
Separuh daripada kayu itu dibakarnya dalam api Di atas yang separuh itu dia mengolah daging Dipanggangnya daging lalu makan sampai kenyang Dia bahkan menghangatkan dirinya sambil berkata Ah aku berasa hangat Aku sudah melihat api
<2677> <8313> <1119> <784> <5921> <2677> <1320> <398> <6740> <6748> <7646> <637> <2552> <559> <1889> <2552> <7200> <217>
AV: He burneth <08313> (8804) part <02677> thereof in <01119> the fire <0784>; with part <02677> thereof he eateth <0398> (8799) flesh <01320>; he roasteth <06740> (8799) roast <06748>, and is satisfied <07646> (8799): yea, he warmeth <02552> (8799) [himself], and saith <0559> (8799), Aha <01889>, I am warm <02552> (8804), I have seen <07200> (8804) the fire <0217>:
Isaiah 44:19
Tidak ada yang mempertimbangkannya dalam hati tidak ada pula pengetahuan atau pengertian untuk berkata Separuh kayu itu sudah kubakar dalam api bahkan di atas baranya sudah kubakar roti kupanggang daging lalu kumakan Masakan dari kayu selebihnya kubuat berhala kekejian Masakan aku sujud kepada batang kayu
<3808> <7725> <413> <3820> <3808> <1847> <3808> <8394> <559> <2677> <8313> <1119> <784> <637> <644> <5921> <1513> <3899> <6740> <1320> <398> <3499> <3499> <8441> <6213> <6213> <944> <6086> <5456>
AV: And none considereth <07725> (8686) in his heart <03820>, neither [is there] knowledge <01847> nor understanding <08394> to say <0559> (8800), I have burned <08313> (8804) part <02677> of it in <01119> the fire <0784>; yea, also I have baked <0644> (8804) bread <03899> upon the coals <01513> thereof; I have roasted <06740> (8799) flesh <01320>, and eaten <0398> (8799) [it]: and shall I make <06213> (8799) the residue <03499> thereof an abomination <08441>? shall I fall down <05456> (8799) to the stock <0944> of a tree <06086>? {considereth...: Heb. setteth to his heart} {the stock...: Heb. that which comes of a tree?}
Zechariah 14:2
Aku akan mengumpulkan semua bangsa untuk memerangi Yerusalem Kota itu akan direbut rumah-rumah akan dijarah dan perempuan-perempuan akan dirogol Separuh daripada penduduk kota itu akan berada dalam buangan tetapi umat selebihnya itu tidak akan dilenyapkan daripada kota
<622> <853> <3605> <1471> <413> <3389> <4421> <3920> <5892> <5892> <8155> <1004> <802> <7693> <3318> <2677> <5892> <5892> <1473> <3499> <3499> <5971> <5971> <3808> <3772> <4480> <5892> <5892>
AV: For I will gather <0622> (8804) all nations <01471> against Jerusalem <03389> to battle <04421>; and the city <05892> shall be taken <03920> (8738), and the houses <01004> rifled <08155> (8738), and the women <0802> ravished <07901> (8735) (8675) <07693> (8735); and half <02677> of the city <05892> shall go forth <03318> (8804) into captivity <01473>, and the residue <03499> of the people <05971> shall not be cut off <03772> (8735) from the city <05892>.
Zechariah 14:4
Pada hari itu Dia akan berdiri di atas Bukit Zaitun yang berhadapan dengan Yerusalem di sebelah timur Bukit Zaitun akan terbelah dua dari timur ke barat sehingga terjadilah sebuah lembah yang amat besar Separuh daripada bukit itu akan berpindah ke sebelah utara manakala separuh lagi ke sebelah selatan
<5975> <7272> <3117> <1931> <5921> <2022> <2132> <834> <5921> <6440> <3389> <6924> <6924> <1234> <2022> <2132> <2677> <4217> <3220> <1516> <1419> <3966> <4185> <2677> <2022> <6828> <2677> <5045>
AV: And his feet <07272> shall stand <05975> (8804) in that day <03117> upon the mount <02022> of Olives <02132>, which [is] before <06440> Jerusalem <03389> on the east <06924>, and the mount <02022> of Olives <02132> shall cleave <01234> (8738) in the midst <02677> thereof toward the east <04217> and toward the west <03220>, [and there shall be] a very <03966> great <01419> valley <01516>; and half <02677> of the mountain <02022> shall remove <04185> (8804) toward the north <06828>, and half <02677> of it toward the south <05045>.