Back to #249

Exodus 12:19
Tujuh hari lamanya tidak boleh ada ragi dalam rumahmu kerana sesiapa pun makan sesuatu yang beragi dia harus disingkirkan daripada antara jemaah Israel baik pendatang mahupun warga asli
<7651> <3117> <7603> <3808> <4672> <1004> <3588> <3605> <398> <2557> <3772> <5315> <1931> <5712> <3478> <1616> <249> <776>
AV: Seven <07651> days <03117> shall there be no leaven <07603> found <04672> (8735) in your houses <01004>: for whosoever eateth <0398> (8802) that which is leavened <02556> (8688), even that soul <05315> shall be cut off <03772> (8738) from the congregation <05712> of Israel <03478>, whether he be a stranger <01616>, or born <0249> in the land <0776>.
Leviticus 16:29
Hendaklah hal ini menjadi peraturan tetap seterusnya bagi kamu iaitu bahawa pada hari kesepuluh pada bulan ketujuh hendaklah kamu merendahkan diri dengan berpantang dan tidak melakukan sebarang pekerjaan pun baik warga asli mahupun pendatang asing yang menghuni di tengah-tengah kalangan kamu
<1961> <0> <2708> <5769> <2320> <7637> <6218> <2320> <6031> <853> <5315> <3605> <4399> <3808> <6213> <249> <1616> <1481> <8432>
AV: And [this] shall be a statute <02708> for ever <05769> unto you: [that] in the seventh <07637> month <02320>, on the tenth <06218> [day] of the month <02320>, ye shall afflict <06031> (8762) your souls <05315>, and do <06213> (8799) no work <04399> at all, [whether it be] one of your own country <0249>, or a stranger <01616> that sojourneth <01481> (8802) among <08432> you:
Leviticus 17:15
Hendaklah setiap orang baik warga asli mahupun warga asing yang memakan bangkai atau haiwan yang dikoyak-koyak oleh binatang buas mencuci pakaiannya mandi di dalam air dan dia menjadi najis sampai waktu maghrib Sesudah itu barulah dia menjadi suci
<3605> <5315> <834> <398> <5038> <2966> <249> <1616> <3526> <899> <7364> <4325> <2930> <5704> <6153> <2891>
AV: And every soul <05315> that eateth <0398> (8799) that which died <05038> [of itself], or that which was torn <02966> [with beasts, whether it be] one of your own country <0249>, or a stranger <01616>, he shall both wash <03526> (8765) his clothes <0899>, and bathe <07364> (8804) [himself] in water <04325>, and be unclean <02930> (8804) until the even <06153>: then shall he be clean <02891> (8804). {that which died...: Heb. a carcase}
Leviticus 18:26
Akan tetapi kamu baik warga asli mahupun pendatang yang tinggal dalam kalangan kamu mesti berpegang teguh pada segala ketetapan-Ku dan peraturan-Ku Jangan lakukan satu pun daripada segala hal keji itu
<8104> <859> <853> <2708> <853> <4941> <3808> <6213> <3605> <8441> <428> <249> <1616> <1481> <8432>
AV: Ye shall therefore keep <08104> (8804) my statutes <02708> and my judgments <04941>, and shall not commit <06213> (8799) [any] of these abominations <08441>; [neither] any of your own nation <0249>, nor any stranger <01616> that sojourneth <01481> (8802) among <08432> you:
Leviticus 23:42
Hendaklah kamu tinggal selama tujuh hari di dalam pondok-pondok sementara Hendaklah semua warga asli Israel tinggal di dalam pondok-pondok sementara
<5521> <3427> <7651> <3117> <3605> <249> <3478> <3427> <5521>
AV: Ye shall dwell <03427> (8799) in booths <05521> seven <07651> days <03117>; all that are Israelites <03478> born <0249> shall dwell <03427> (8799) in booths <05521>:
Leviticus 24:22
Peraturan yang sama berkuat kuasa atas kamu baik pendatang asing mahupun warga asli kerana Akulah Tuhan Allahmu
<4941> <259> <1961> <0> <1616> <249> <1961> <3588> <589> <3068> <430>
AV: Ye shall have one <0259> manner of law <04941>, as well for the stranger <01616>, as for one of your own country <0249>: for I [am] the LORD <03068> your God <0430>.
Numbers 15:13
Hendaklah setiap orang warga asli melakukan hal ini dengan cara demikian pada waktu dia mempersembahkan korban bakaran yang keharumannya diredai Tuhan
<3605> <249> <6213> <3602> <853> <428> <7126> <801> <7381> <5207> <3068>
AV: All that are born of the country <0249> shall do <06213> (8799) these things after this manner, in offering <07126> (8687) an offering made by fire <0801>, of a sweet <05207> savour <07381> unto the LORD <03068>.
Numbers 15:29
Satu hukum berkuat kuasa bagi orang yang berbuat dosa tanpa sengaja baik warga asli orang Israel mahupun pendatang yang tinggal dalam kalangan kamu
<249> <1121> <3478> <1616> <1481> <8432> <8451> <259> <1961> <0> <6213> <7684>
AV: Ye shall have one <0259> law <08451> for him that sinneth <06213> (8802) through ignorance <07684>, [both for] him that is born <0249> among the children <01121> of Israel <03478>, and for the stranger <01616> that sojourneth <01481> (8802) among <08432> them. {sinneth: Heb. doth}
Numbers 15:30
Akan tetapi jika seseorang baik warga asli mahupun pendatang berbuat dosa dengan sengaja itu bererti dia mencerca Tuhan dan hendaklah dia disingkirkan daripada kalangan bangsanya
<5315> <834> <6213> <3027> <7411> <4480> <249> <4480> <1616> <853> <3068> <1931> <1442> <3772> <5315> <1931> <7130> <5971>
AV: But the soul <05315> that doeth <06213> (8799) [ought] presumptuously <07311> (8802) <03027>, [whether he be] born in the land <0249>, or a stranger <04480> <01616>, the same reproacheth <01442> (8764) the LORD <03068>; and that soul <05315> shall be cut off <03772> (8738) from among <07130> his people <05971>. {presumptuously: Heb. with an high hand}
Joshua 8:33
Semua orang Israel baik pendatang mahupun warga asli bersama tua-tua mereka para pegawai pasukan mereka dan para hakim mereka berdiri di sebelah kiri dan kanan tabut itu di hadapan para imam Lewi yang mengusung tabut perjanjian Tuhan Sesetengah daripada mereka menghadap Gunung Gerizim dan sesetengah lagi menghadap Gunung Ebal sebagaimana yang diperintahkan sebelumnya oleh Musa hamba Tuhan itu untuk memberkati orang Israel
<3605> <3478> <2205> <7860> <8199> <5975> <2088> <2088> <727> <5048> <3548> <3881> <5375> <727> <1285> <3068> <1616> <249> <2677> <413> <4136> <2022> <1630> <2677> <413> <4136> <2022> <5858> <834> <6680> <4872> <5650> <3068> <1288> <853> <5971> <3478> <7223>
AV: And all Israel <03478>, and their elders <02205>, and officers <07860> (8802), and their judges <08199> (8802), stood <05975> (8802) on this side the ark <0727> and on that side before the priests <03548> the Levites <03881>, which bare <05375> (8802) the ark <0727> of the covenant <01285> of the LORD <03068>, as well the stranger <01616>, as he that was born <0249> among them; half <02677> of them over <0413> against <04136> mount <02022> Gerizim <01630>, and half <02677> of them over against <04136> mount <02022> Ebal <05858>; as Moses <04872> the servant <05650> of the LORD <03068> had commanded <06680> (8765) before <07223>, that they should bless <01288> (8763) the people <05971> of Israel <03478>.
Ezekiel 47:22
Kamu harus membahagikannya dengan mencabut undi sebagai harta pusaka bagimu dan bagi pendatang yang tinggal antara kamu dan yang mempunyai anak di tengah-tengah kamu Orang itu harus kamu anggap sama seperti warga asli orang Israel Mereka akan mendapat harta pusaka bersama denganmu di tengah-tengah suku-suku Israel
<1961> <5307> <853> <5159> <0> <1616> <1481> <8432> <834> <3205> <1121> <8432> <1961> <0> <249> <1121> <3478> <854> <5307> <5159> <8432> <7626> <3478>
AV: And it shall come to pass, [that] ye shall divide <05307> (8686) it by lot for an inheritance <05159> unto you, and to the strangers <01616> that sojourn <01481> (8802) among <08432> you, which shall beget <03205> (8689) children <01121> among <08432> you: and they shall be unto you as born <0249> in the country <0249> among the children <01121> of Israel <03478>; they shall have <05307> (8799) inheritance <05159> with you among <08432> the tribes <07626> of Israel <03478>.