The Song of Songs 1:9
Mempelai laki-laki Sayangku aku membanding engkau dengan kuda betina pada rata-rata Firaun
<5484> <7393> <6547> <1819> <7474>
AV: I have compared <01819> (8765) thee, O my love <07474>, to a company of horses <05484> in Pharaoh's <06547> chariots <07393>.
The Song of Songs 1:15
Mempelai laki-laki Wah engkau sebegitu cantik sayangku Wah engkau sebegitu cantik Matamu bagaikan burung merpati
<2005> <3303> <7474> <2005> <3303> <5869> <3123>
AV: Behold, thou [art] fair <03303>, my love <07474>; behold, thou [art] fair <03303>; thou [hast] doves <03123>' eyes <05869>. {my love: or, my companion}
The Song of Songs 1:17
Mempelai laki-laki Alang-alang rumah kita kayu araz dan kasau-kasau atap kita kayu cemara
<6982> <1004> <730> <7351> <1266>
AV: The beams <06982> of our house <01004> [are] cedar <0730>, [and] our rafters <07351> (8675) <07351> of fir <01266>. {rafters: or, galleries}
The Song of Songs 2:2
Mempelai laki-laki Seperti bunga bakung di antara duri demikianlah sayangku di antara perawan
<7799> <996> <2336> <3651> <7474> <996> <1323>
AV: As the lily <07799> among thorns <02336>, so [is] my love <07474> among the daughters <01323>.
The Song of Songs 2:14
Mempelai laki-laki Wahai merpatiku di celah-celah bukit batu di persembunyian pada terjal-terjal gunung biarlah aku tatap parasmu biarlah aku dengar suaramu kerana merdu suaramu dan elok parasmu
<3123> <2288> <5553> <5643> <4095> <7200> <853> <4758> <8085> <853> <6963> <3588> <6963> <6156> <4758> <5000> <0>
AV: O my dove <03123>, [that art] in the clefts <02288> of the rock <05553>, in the secret <05643> [places] of the stairs <04095>, let me see <07200> (8685) thy countenance <04758>, let me hear <08085> (8685) thy voice <06963>; for sweet <06156> [is] thy voice <06963>, and thy countenance <04758> [is] comely <05000>.
The Song of Songs 4:1
Mempelai laki-laki Betapa cantiknya engkau sayangku Betapa cantiknya Di balik tudungmu matamu bak burung merpati Rambutmu bak kawanan kambing yang melompat turun dari Gunung Gilead
<2005> <3303> <7474> <2005> <3303> <5869> <3123> <1157> <6777> <8181> <5739> <5795> <1570> <2022> <1568>
AV: Behold, thou [art] fair <03303>, my love <07474>; behold, thou [art] fair <03303>; thou [hast] doves <03123>' eyes <05869> within <01157> thy locks <06777>: thy hair <08181> [is] as a flock <05739> of goats <05795>, that appear <01570> from mount <02022> Gilead <01568>. {that...: or, that eat of, etc}
The Song of Songs 6:4
Mempelai laki-laki Sayangku engkau cantik seperti Tirza lawa seperti Yerusalem hebat seperti tentera yang membawa panji-panji
<3303> <859> <7474> <8656> <5000> <3389> <366> <1713>
AV: Thou [art] beautiful <03303>, O my love <07474>, as Tirzah <08656>, comely <05000> as Jerusalem <03389>, terrible <0366> as [an army] with banners <01713> (8737).