The Song of Songs 1:8
Sang kekasih kepada mempelai perempuan Jika engkau tidak tahu wahai yang tercantik di antara semua perempuan keluarlah mengikuti jejak kawanan dombaku dan gembalakanlah anak-anak kambingmu berdekatan khemah-khemah para gembala
<518> <3808> <3045> <0> <3303> <802> <3318> <0> <6119> <6629> <7462> <7462> <7462> <853> <1429> <5921> <4908> <7462> <7462> <7462> <0>
AV: If thou know <03045> (8799) not, O thou fairest <03303> among women <0802>, go thy way forth <03318> (8798) by the footsteps <06119> of the flock <06629>, and feed <07462> (8798) thy kids <01429> beside the shepherds <07462> (8802)' tents <04908>.
The Song of Songs 6:11
Sang kekasih kepada mempelai perempuan Aku turun ke dusun kacang untuk melihat kehijauan pepohon di lembah untuk melihat sama ada pokok anggur sudah bertunas dan sama ada pokok-pokok delima sudah berbunga
<413> <1594> <93> <3381> <7200> <3> <5158> <5158> <7200> <6524> <6524> <6524> <1612> <5132> <7416>
AV: I went down <03381> (8804) into the garden <01594> of nuts <093> to see <07200> (8800) the fruits <03> of the valley <05158>, [and] to see <07200> (8800) whether the vine <01612> flourished <06524> (8804), [and] the pomegranates <07416> budded <05132> (8689).