Back to #834

Exodus 7:13
Meskipun begitu hati Firaun tetap keras dan dia enggan mendengar permintaan Musa dan Harun sebagaimana yang telah difirmankan oleh Tuhan
<2388> <3820> <6547> <3808> <8085> <413> <834> <1696> <3068> <0>
AV: And he hardened <02388> (8799) Pharaoh's <06547> heart <03820>, that he hearkened <08085> (8804) not unto them; as the LORD <03068> had said <01696> (8765).
Exodus 7:22
Tetapi para ahli ilmu sihir Mesir membuat hal yang sama dengan ilmu mereka maka hati Firaun tetap keras Dia tidak mahu mendengar apa yang dikatakan oleh kedua-dua mereka sebagaimana yang telah difirmankan Tuhan
<6213> <3651> <2748> <4714> <3909> <2388> <3820> <6547> <3808> <8085> <413> <834> <1696> <3068>
AV: And the magicians <02748> of Egypt <04714> did <06213> (8799) so with their enchantments <03909>: and Pharaoh's <06547> heart <03820> was hardened <02388> (8799), neither did he hearken <08085> (8804) unto them; as the LORD <03068> had said <01696> (8765).
Exodus 8:19
Lantas berkatalah para ahli ilmu sihir itu kepada Firaun Inilah kuasa Allah Tetapi hati Firaun tetap keras dan dia enggan mendengar permintaan mereka sebagaimana yang telah difirmankan oleh Tuhan
<559> <2748> <413> <6547> <676> <430> <1931> <2388> <3820> <6547> <3808> <8085> <413> <834> <1696> <3068> <0>
AV: Then the magicians <02748> said <0559> (8799) unto Pharaoh <06547>, This [is] the finger <0676> of God <0430>: and Pharaoh's <06547> heart <03820> was hardened <02388> (8799), and he hearkened <08085> (8804) not unto them; as the LORD <03068> had said <01696> (8765).
Exodus 40:16
Maka Musa pun melaksanakan semuanya sebagaimana yang diperintahkan oleh Tuhan kepadanya
<6213> <4872> <3605> <834> <6680> <3068> <853> <3651> <6213> <0>
AV: Thus did <06213> (8799) Moses <04872>: according to all that the LORD <03068> commanded <06680> (8765) him, so did <06213> (8804) he.
Exodus 40:27
lalu dibakarnya dupa daripada rempah-ratus harum di atas mazbah itu sebagaimana yang diperintahkan oleh Tuhan
<6999> <5921> <7004> <5561> <834> <6680> <3068> <853> <4872> <0>
AV: And he burnt <06999> (8686) sweet <05561> incense <07004> thereon; as the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>.
Leviticus 9:7
Kata Musa kepada Harun Datang dekatlah ke mazbah dan persembahkanlah korban penghapus dosamu serta korban bakaranmu dan adakan pendamaian demi dirimu dan demi umat ini Kemudian persembahkanlah korban umat itu dan adakanlah pendamaian bagi mereka sebagaimana yang diperintahkan oleh Tuhan
<559> <4872> <413> <175> <7126> <413> <4196> <6213> <853> <2403> <853> <5930> <3722> <1157> <1157> <5971> <6213> <853> <7133> <5971> <3722> <1157> <834> <6680> <3068>
AV: And Moses <04872> said <0559> (8799) unto Aaron <0175>, Go <07126> (8798) unto the altar <04196>, and offer <06213> (8798) thy sin offering <02403>, and thy burnt offering <05930>, and make an atonement <03722> (8761) for thyself, and for the people <05971>: and offer <06213> (8798) the offering <07133> of the people <05971>, and make an atonement <03722> (8761) for them; as the LORD <03068> commanded <06680> (8765).
Leviticus 9:21
Bahagian dada dan paha kanan diunjukkan Harun sebagai persembahan unjukan di hadapan Tuhan sebagaimana yang diperintahkan oleh Musa
<853> <2373> <853> <7785> <3225> <5130> <175> <8573> <6440> <3069> <834> <6680> <4872>
AV: And the breasts <02373> and the right <03225> shoulder <07785> Aaron <0175> waved <05130> (8689) [for] a wave offering <08573> before <06440> the LORD <03068>; as Moses <04872> commanded <06680> (8765).
Judges 1:20
Mereka memberikan Hebron kepada Kaleb sebagaimana yang dijanjikan Musa dahulu lalu Kaleb mengusir tiga orang anak Enak dari situ
<5414> <3612> <853> <2275> <834> <1696> <4872> <3423> <8033> <853> <7969> <1121> <6061>
AV: And they gave <05414> (8799) Hebron <02275> unto Caleb <03612>, as Moses <04872> said <01696> (8765): and he expelled <03423> (8686) thence the three <07969> sons <01121> of Anak <06061>.
Judges 2:22
Dengan itu bangsa-bangsa itu dapat menguji sama ada orang Israel mengikut jalan Tuhan sebagaimana yang dilakukan nenek moyang mereka ataupun tidak
<4616> <5254> <0> <853> <3478> <8104> <1992> <853> <1870> <3068> <1980> <0> <834> <8104> <1> <518> <3808>
AV: That through them I may prove <05254> (8763) Israel <03478>, whether they will keep <08104> (8802) the way <01870> of the LORD <03068> to walk <03212> (8800) therein, as their fathers <01> did keep <08104> (8804) [it], or not.
Ezra 4:3
Tetapi Zerubabel Yesua dan para ketua kaum keluarga Israel yang lain berkata kepada mereka Kamu tidak ada kena-mengena dengan kami dalam urusan pembinaan bait bagi Allah kami Kami sendirilah yang akan membinanya bagi Tuhan Allah Israel sebagaimana yang diperintahkan kepada kami oleh Kores raja Parsi itu
<559> <0> <2216> <3442> <7605> <7218> <1> <3478> <3808> <0> <0> <1129> <1004> <430> <3588> <587> <3162> <1129> <3068> <430> <3478> <834> <6680> <4428> <3566> <4428> <6539>
AV: But Zerubbabel <02216>, and Jeshua <03442>, and the rest <07605> of the chief <07218> of the fathers <01> of Israel <03478>, said <0559> (8799) unto them, Ye have nothing to do with us to build <01129> (8800) an house <01004> unto our God <0430>; but we ourselves together <03162> will build <01129> (8799) unto the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, as king <04428> Cyrus <03566> the king <04428> of Persia <06539> hath commanded <06680> (8765) us.
Esther 9:31
Isinya menetapkan hari-hari Purim itu pada waktu yang ditentukan sebagaimana yang telah ditetapkan bagi mereka oleh Mordekhai orang Yahudi itu juga oleh Ratu Ester dan sebagaimana yang telah ditetapkan oleh mereka sendiri bagi diri mereka sendiri serta bagi keturunan mereka dalam hal berpuasa dan meratap
<6965> <853> <3117> <6332> <428> <2165> <834> <6965> <5921> <4782> <3064> <635> <4436> <834> <6965> <5921> <5315> <5921> <2233> <1697> <6685> <2201>
AV: To confirm <06965> (8763) these days <03117> of Purim <06332> in their times <02165> [appointed], according as Mordecai <04782> the Jew <03064> and Esther <0635> the queen <04436> had enjoined <06965> (8765) them, and as they had decreed <06965> (8765) for themselves <05315> and for their seed <02233>, the matters <01697> of the fastings <06685> and their cry <02201>. {themselves: Heb. their souls}
Esther 9:31
Isinya menetapkan hari-hari Purim itu pada waktu yang ditentukan sebagaimana yang telah ditetapkan bagi mereka oleh Mordekhai orang Yahudi itu juga oleh Ratu Ester dan sebagaimana yang telah ditetapkan oleh mereka sendiri bagi diri mereka sendiri serta bagi keturunan mereka dalam hal berpuasa dan meratap
<6965> <853> <3117> <6332> <428> <2165> <834> <6965> <5921> <4782> <3064> <635> <4436> <834> <6965> <5921> <5315> <5921> <2233> <1697> <6685> <2201>
AV: To confirm <06965> (8763) these days <03117> of Purim <06332> in their times <02165> [appointed], according as Mordecai <04782> the Jew <03064> and Esther <0635> the queen <04436> had enjoined <06965> (8765) them, and as they had decreed <06965> (8765) for themselves <05315> and for their seed <02233>, the matters <01697> of the fastings <06685> and their cry <02201>. {themselves: Heb. their souls}