Exodus 3:2
Lalu malaikat Tuhan menampakkan diri kepadanya dalam api bernyala di tengah-tengah sebuah belukar Maka Musa melihat api menyala-nyala di tengah belukar itu walhal api itu tidak memakan pun belukar itu
<7200> <4397> <3068> <413> <3827> <784> <8432> <5572> <7200> <2009> <5572> <1197> <784> <5572> <369> <398>
AV: And the angel <04397> of the LORD <03068> appeared <07200> (8735) unto him in a flame <03827> of fire <0784> out of the midst <08432> of a bush <05572>: and he looked <07200> (8799), and, behold, the bush <05572> burned <01197> (8802) with fire <0784>, and the bush <05572> [was] not consumed <0398> (8794).
Exodus 3:4
Apabila Tuhan melihat Musa menghampiri-Nya Allah pun berseru kepadanya dari tengah-tengah belukar itu firman-Nya Musa Musa Lalu dia menjawab Ya aku ada di sini
<7200> <3068> <3588> <5493> <7200> <7121> <413> <430> <8432> <5572> <559> <4872> <4872> <559> <2009>
AV: And when the LORD <03068> saw <07200> (8799) that he turned aside <05493> (8804) to see <07200> (8800), God <0430> called <07121> (8799) unto him out of the midst <08432> of the bush <05572>, and said <0559> (8799), Moses <04872>, Moses <04872>. And he said <0559> (8799), Here [am] I.
Exodus 4:2
Firman Tuhan kepadanya Apakah yang ada di tanganmu itu Jawab Musa Tongkat
<559> <413> <3068> <2088> <3027> <559> <4294>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto him, What [is] that in thine hand <03027>? And he said <0559> (8799), A rod <04294>.
Exodus 4:6
Firman Tuhan lagi kepadanya Masukkanlah tanganmu ke dalam bajumu Musa memasukkan tangannya ke dalam bajunya Setelah dikeluarkan tampak tangannya dijangkiti kusta putih seperti salji
<559> <3068> <0> <5750> <935> <4994> <3027> <2436> <935> <3027> <2436> <3318> <2009> <3027> <6879> <7950>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) furthermore <05750> unto him, Put <0935> (8685) now thine hand <03027> into thy bosom <02436>. And he put <0935> (8686) his hand <03027> into his bosom <02436>: and when he took <03318> (8686) it out, behold, his hand <03027> [was] leprous <06879> (8794) as snow <07950>.
Exodus 4:13
Akan tetapi Musa berkata Ya Tuhan hamba mohon utuslah orang lain sesiapa sahaja yang patut Kauutus
<559> <994> <136> <7971> <4994> <3027> <7971>
AV: And he said <0559> (8799), O <0994> my Lord <0136>, send <07971> (8798), I pray thee, by the hand <03027> [of him whom] thou wilt send <07971> (8799). {wilt: or, shouldest}
Exodus 8:10
Kata Firaun Esok Lalu kata Musa Jadilah seperti katamu itu supaya engkau tahu bahawa tidak ada yang seperti Tuhan Allah kami
<559> <4279> <559> <1697> <4616> <3045> <3588> <369> <3068> <430>
AV: And he said <0559> (8799), To morrow <04279>. And he said <0559> (8799), [Be it] according to thy word <01697>: that thou mayest know <03045> (8799) that [there is] none like unto the LORD <03068> our God <0430>. {To morrow: or, Against to morrow}
Exodus 10:28
Kata Firaun kepada Musa Nyahlah dari hadapanku Awas jangan pandang mukaku lagi kerana pada waktu engkau memandang mukaku engkau akan mati
<559> <0> <6547> <1980> <5921> <8104> <0> <408> <3254> <7200> <6440> <3588> <3117> <7200> <6440> <4191>
AV: And Pharaoh <06547> said <0559> (8799) unto him, Get <03212> (8798) thee from me, take heed <08104> (8734) to thyself, see <07200> (8800) my face <06440> no more <03254> (8686); for in [that] day <03117> thou seest <07200> (8800) my face <06440> thou shalt die <04191> (8799).
Exodus 16:23
Kata Musa kepada mereka Inilah yang telah difirmankan Tuhan Esok ialah hari istirahat penuh takzim Sabat yang suci bagi Tuhan sebab itu bakarlah apa yang perlu kamu bakar dan rebuslah apa yang perlu kamu rebus Yang selebihnya hidang dan simpanlah sampai pagi
<559> <413> <1931> <834> <1696> <3068> <7677> <7676> <6944> <3068> <4279> <853> <834> <644> <644> <853> <834> <1310> <1310> <853> <3605> <5736> <3240> <0> <4931> <5704> <1242>
AV: And he said <0559> (8799) unto them, This [is that] which the LORD <03068> hath said <01696> (8765), To morrow <04279> [is] the rest <07677> of the holy <06944> sabbath <07676> unto the LORD <03068>: bake <0644> (8798) [that] which ye will bake <0644> (8799) [to day], and seethe <01310> (8761) that ye will seethe <01310> (8762); and that which <03605> remaineth over <05736> (8802) lay up <03240> (8685) for you to be kept <04931> until the morning <01242>.
Exodus 18:5
Akhirnya sampailah Yitro mertua Musa berserta anak-anak dan isteri Musa di gurun tempat Musa berkhemah dekat dengan gunung Allah itu
<935> <3503> <2859> <4872> <1121> <802> <413> <4872> <413> <4057> <834> <1931> <2583> <8033> <2022> <430>
AV: And Jethro <03503>, Moses <04872>' father in law <02859> (8802), came <0935> (8799) with his sons <01121> and his wife <0802> unto Moses <04872> into the wilderness <04057>, where he encamped <02583> (8802) at the mount <02022> of God <0430>:
Exodus 18:14
Ketika mertua Musa melihat semua pekerjaan Musa atas umat itu berkatalah dia Apakah yang kaulakukan terhadap umat ini Mengapakah engkau sendiri sahaja yang menjadi hakim sementara seluruh umat itu berdiri di hadapanmu dari pagi sampai petang
<7200> <2859> <4872> <853> <3605> <834> <1931> <6213> <5971> <559> <4100> <1697> <2088> <834> <859> <6213> <5971> <4069> <859> <3427> <910> <3605> <5971> <5324> <5921> <4480> <1242> <5704> <6153>
AV: And when Moses <04872>' father in law <02859> (8802) saw <07200> (8799) all that he did <06213> (8802) to the people <05971>, he said <0559> (8799), What [is] this thing <01697> that thou doest <06213> (8802) to the people <05971>? why sittest <03427> (8802) thou thyself alone, and all the people <05971> stand <05324> (8737) by thee from morning <01242> unto even <06153>?
Exodus 19:15
Kata Musa kepada umat itu Bersiap sedialah menjelang hari ketiga Jangan bersentuh dengan perempuan
<559> <413> <5971> <1961> <3559> <7969> <3117> <408> <5066> <413> <802>
AV: And he said <0559> (8799) unto the people <05971>, Be <01961> (8798) ready <03559> (8737) against the third <07969> day <03117>: come <05066> (8799) not at [your] wives <0802>.
Exodus 32:18
Jawab Musa Yang kudengar bukan bunyi teriakan kemenangan dan bukan bunyi teriakan kekalahan melainkan bunyi orang menyanyi berbalas-balasan
<559> <369> <6963> <6030> <1369> <369> <6963> <6030> <2476> <6963> <6030> <595> <8085>
AV: And he said <0559> (8799), [It is] not the voice <06963> of [them that] shout <06030> (8800) for mastery <01369>, neither [is it] the voice <06963> of [them that] cry <06030> (8800) for being overcome <02476>: [but] the noise <06963> of [them that] sing <06031> (8763) do I hear <08085> (8802). {being...: Heb. weakness}
Exodus 32:27
Kata Musa kepada mereka Beginilah firman Tuhan Allah Israel Hunuslah pedang kamu masing-masing Lintasilah perkhemahan ini dari pintu ke pintu dan bunuhlah saudara sahabat dan tetangga masing-masing
<559> <0> <3541> <559> <3068> <430> <3478> <7760> <376> <2719> <5921> <3409> <5674> <7725> <8179> <8179> <4264> <2026> <376> <853> <251> <376> <853> <7453> <376> <853> <7138>
AV: And he said <0559> (8799) unto them, Thus saith <0559> (8804) the LORD <03068> God <0430> of Israel <03478>, Put <07760> (8798) every man <0376> his sword <02719> by his side <03409>, [and] go <05674> (8798) in and out <07725> (8798) from gate <08179> to gate <08179> throughout the camp <04264>, and slay <02026> (8798) every man <0376> his brother <0251>, and every man <0376> his companion <07453>, and every man <0376> his neighbour <07138>.
Exodus 33:11
Berfirmanlah Tuhan kepada Musa secara berhadapan muka sama seperti manusia bercakap dengan sahabatnya Setelah itu kembalilah Musa ke perkhemahan tetapi Yosua anak Nun pemuda yang menjadi penolongnya tidak meninggalkan khemah itu
<1696> <3068> <413> <4872> <6440> <413> <6440> <834> <1696> <376> <413> <7453> <7725> <413> <4264> <8334> <3091> <1121> <5126> <5288> <3808> <4185> <8432> <168> <0>
AV: And the LORD <03068> spake <01696> (8765) unto Moses <04872> face <06440> to face <06440>, as a man <0376> speaketh <01696> (8762) unto his friend <07453>. And he turned again <07725> (8804) into the camp <04264>: but his servant <08334> (8764) Joshua <03091>, the son <01121> of Nun <05126>, a young man <05288>, departed <04185> (8686) not out <08432> of the tabernacle <0168>.
Exodus 33:15
Kata Musa kepada-Nya Jika hadirat-Mu tidak memimpin aku janganlah kami dibawa pergi dari sini
<559> <413> <518> <369> <6440> <1980> <408> <5927> <2088>
AV: And he said <0559> (8799) unto him, If thy presence <06440> go <01980> (8802) not [with me], carry us not up <05927> (8686) hence.
Exodus 33:18
Kata Musa Tunjukkanlah kiranya kepadaku kemuliaan-Mu
<559> <7200> <4994> <853> <3519>
AV: And he said <0559> (8799), I beseech thee <04994>, shew <07200> (8685) me thy glory <03519>.
Exodus 34:6
Kemudian Tuhan melintas di hadapan Musa lalu berseru Tuhan ya Tuhan Allah penyayang dan pengasih panjang sabar serta berlimpah kasih dan setia
<5674> <3068> <5921> <6440> <7121> <3068> <3068> <410> <7349> <2587> <750> <639> <7227> <2617> <571>
AV: And the LORD <03068> passed by <05674> (8799) before him <06440>, and proclaimed <07121> (8799), The LORD <03068>, The LORD <03068> God <0410>, merciful <07349> and gracious <02587>, longsuffering <0750> <0639>, and abundant <07227> in goodness <02617> and truth <0571>,
Exodus 34:28
Selama empat puluh hari empat puluh malam Musa berada di sana bersama-sama Tuhan dan selama itulah dia tidak makan roti dan tidak minum air dan dia menulis firman perjanjian iaitu Sepuluh Perintah di atas loh-loh batu itu
<1961> <8033> <5973> <3068> <705> <3117> <705> <3915> <3899> <3808> <398> <4325> <3808> <8354> <3789> <5921> <3871> <853> <1697> <1285> <6235> <1697>
AV: And he was there with the LORD <03068> forty <0705> days <03117> and forty <0705> nights <03915>; he did neither eat <0398> (8804) bread <03899>, nor drink <08354> (8804) water <04325>. And he wrote <03789> (8799) upon the tables <03871> the words <01697> of the covenant <01285>, the ten <06235> commandments <01697>. {commandments: Heb. words}
Exodus 34:32
Sesudah itu seluruh orang Israel mendekatinya lalu Musa mengamanatkan kepada mereka semua yang difirmankan Tuhan kepadanya di atas Gunung Sinai
<310> <3651> <5066> <3605> <1121> <3478> <6680> <853> <3605> <834> <1696> <3068> <854> <2022> <5514>
AV: And afterward <0310> all the children <01121> of Israel <03478> came nigh <05066> (8738): and he gave them in commandment <06680> (8762) all that the LORD <03068> had spoken <01696> (8765) with him in mount <02022> Sinai <05514>.
Exodus 40:28
Lalu Musa menggantungkan tabir pintu Khemah Suci itu
<7760> <853> <4539> <6607> <4908>
AV: And he set up <07760> (8799) the hanging <04539> [at] the door <06607> of the tabernacle <04908>.
Leviticus 7:36
Pada hari Musa mengurapi dan mentahbiskan mereka Tuhan memerintahkan agar orang Israel memberikan bahagian itu kepada mereka dan itulah peruntukan tetap untuk mereka selama-lamanya turun-temurun
<834> <6680> <3068> <5414> <0> <3117> <4886> <853> <853> <1121> <3478> <2708> <5769> <1755>
AV: Which the LORD <03068> commanded <06680> (8765) to be given <05414> (8800) them of the children <01121> of Israel <03478>, in the day <03117> that he anointed <04886> (8800) them, [by] a statute <02708> for ever <05769> throughout their generations <01755>.
Leviticus 8:18
Kemudian Musa membawa domba jantan korban bakaran lalu Harun dan anak-anaknya meletakkan tangan mereka di atas kepala domba jantan itu
<7126> <853> <352> <5930> <5564> <175> <1121> <853> <3027> <5921> <7218> <352>
AV: And he brought <07126> (8686) the ram <0352> for the burnt offering <05930>: and Aaron <0175> and his sons <01121> laid <05564> (8799) their hands <03027> upon the head <07218> of the ram <0352>.
Leviticus 8:22
Kemudian Musa membawa domba jantan yang kedua iaitu domba jantan korban pentahbisan lalu Harun dan anak-anaknya meletakkan tangan mereka di atas kepala domba jantan itu
<7126> <853> <352> <8145> <352> <4394> <5564> <175> <1121> <853> <3027> <5921> <7218> <352>
AV: And he brought <07126> (8686) the other <08145> ram <0352>, the ram <0352> of consecration <04394>: and Aaron <0175> and his sons <01121> laid <05564> (8799) their hands <03027> upon the head <07218> of the ram <0352>.
Numbers 1:19
seperti yang diperintahkan Tuhan kepada Musa Demikianlah Musa menghitung mereka di kawasan Gurun Sinai
<834> <6680> <3068> <853> <4872> <6485> <4057> <5514> <0>
AV: As the LORD <03068> commanded <06680> (8765) Moses <04872>, so he numbered <06485> (8799) them in the wilderness <04057> of Sinai <05514>.
Numbers 10:31
Kata Musa Kumohon jangan tinggalkan kami kerana kamulah yang tahu di mana kami harus berkhemah di gurun Kamu dapat menjadi penunjuk jalan bagi kami
<559> <408> <4994> <5800> <853> <3588> <5921> <3651> <3045> <2583> <4057> <1961> <0> <5869>
AV: And he said <0559> (8799), Leave <05800> (8799) us not, I pray thee; forasmuch as thou knowest <03651> <03045> (8804) how we are to encamp <02583> (8800) in the wilderness <04057>, and thou mayest be to us instead of eyes <05869>.
Numbers 14:36
Orang yang telah diutus Musa mengintip negeri itu namun kembali dengan menyampaikan laporan buruk mengenai negeri itu sehingga seluruh umat bersungut-sungut kepada Musa
<376> <834> <7971> <4872> <8446> <853> <776> <7725> <3885> <5921> <853> <3605> <5712> <3318> <1681> <5921> <776>
AV: And the men <0582>, which Moses <04872> sent <07971> (8804) to search <08446> (8800) the land <0776>, who returned <07725> (8799), and made all the congregation <05712> to murmur <03885> (8686) (8675) <03885> (8735) against him, by bringing up <03318> (8687) a slander <01681> upon the land <0776>,
Numbers 32:16
Mereka pun tampil mendekati Musa dan berkata Kami akan membina kandang-kandang bagi ternakan kami dan kota-kota bagi anak-anak kami di sini
<5066> <413> <559> <1448> <6629> <1129> <4735> <6311> <5892> <2945>
AV: And they came near <05066> (8799) unto him, and said <0559> (8799), We will build <01129> (8799) sheepfolds <01448> <06629> here for our cattle <04735>, and cities <05892> for our little ones <02945>:
Psalms 106:33
kerana mereka memberontak terhadap Roh Allah sehingga Musa bersuara dengan gopoh
<3588> <4784> <853> <7307> <981> <8193>
AV: Because they provoked <04784> (8689) his spirit <07307>, so that he spake unadvisedly <0981> (8762) with his lips <08193>.