Psalms 103:5
Dia memuaskan hasratmu dengan yang baik supaya usia mudamu dibaharui seperti burung rajawali
<7646> <2896> <2896> <5716> <2318> <5404> <5271>
AV: Who satisfieth <07646> (8688) thy mouth <05716> with good <02896> [things; so that] thy youth <05271> is renewed <02318> (8691) like the eagle's <05404>.
Psalms 107:9
kerana Dia memuaskan jiwa yang penuh kerinduan dan mengenyangkan jiwa yang lapar dengan kebaikan
<3588> <7646> <5315> <8264> <5315> <7457> <4390> <2896> <2896>
AV: For he satisfieth <07646> (8689) the longing <08264> (8802) soul <05315>, and filleth <04390> (8765) the hungry <07457> soul <05315> with goodness <02896>.
Isaiah 58:10
jika engkau mengorbankan diri bagi orang lapar dan memuaskan hati orang yang tertindas maka terangmu akan terbit di dalam gelap dan kekelamanmu akan seperti tengah hari
<6329> <7457> <5315> <5315> <6031> <6031> <7646> <2224> <2822> <216> <653> <6672> <6672>
AV: And [if] thou draw out <06329> (8686) thy soul <05315> to the hungry <07457>, and satisfy <07646> (8686) the afflicted <06031> (8737) soul <05315>; then shall thy light <0216> rise <02224> (8804) in obscurity <02822>, and thy darkness <0653> [be] as the noonday <06672>:
Isaiah 58:11
Tuhan akan selalu memimpin engkau akan memuaskan hatimu di tanah yang kering-kontang dan akan menguatkan tulang-tulangmu Engkau akan seperti taman yang diairi dan seperti mata air yang airnya tidak pernah mengecewakan
<5148> <3069> <8548> <7646> <6710> <5315> <6106> <2502> <2502> <1961> <1588> <7302> <4161> <4325> <834> <3808> <3576> <4325>
AV: And the LORD <03068> shall guide <05148> (8804) thee continually <08548>, and satisfy <07646> (8689) thy soul <05315> in drought <06710>, and make fat <02502> (8686) thy bones <06106>: and thou shalt be like a watered <07302> garden <01588>, and like a spring <04161> of water <04325>, whose waters <04325> fail <03576> (8762) not. {drought: Heb. droughts} {fail: Heb. lie, or, deceive}
Ezekiel 7:19
Mereka akan mencampakkan perak mereka di jalan dan emas mereka akan dianggap cemar Perak dan emas mereka tidak akan dapat menyelamatkan mereka pada hari kemurkaan Tuhan Semua itu tidak akan memuaskan hati mereka dan tidak akan mengenyangkan perut mereka kerana hal itu ialah batu sandungan yang menjatuhkan mereka ke dalam kesalahan
<3701> <2351> <7993> <2091> <5079> <1961> <3701> <2091> <3808> <3201> <5337> <3117> <5678> <3068> <5315> <3808> <7646> <4578> <3808> <4390> <3588> <4383> <5771> <1961>
AV: They shall cast <07993> (8686) their silver <03701> in the streets <02351>, and their gold <02091> shall be removed <05079>: their silver <03701> and their gold <02091> shall not be able <03201> (8799) to deliver <05337> (8687) them in the day <03117> of the wrath <05678> of the LORD <03068>: they shall not satisfy <07646> (8762) their souls <05315>, neither fill <04390> (8762) their bowels <04578>: because it is the stumblingblock <04383> of their iniquity <05771>. {removed: Heb. for a separation, or, uncleanness} {it is...: or, their iniquity is their stumblingblock}