Back to #1993

Psalms 42:5
Mengapa kau nestapa wahai jiwaku Mengapa engkau resah gelisah Berharaplah kepada Allah kerana aku akan memuji-Nya Penyelamatku
<4100> <7817> <5315> <1993> <5921> <3176> <430> <3588> <5750> <3034> <3444> <6440>
AV: Why art thou cast down <07817> (8709), O my soul <05315>? and [why] art thou disquieted <01993> (8799) in me? hope <03176> (8685) thou in God <0430>: for I shall yet praise <03034> (8686) him [for] the help <03444> of his countenance <06440>. {cast: Heb. bowed} {praise: or, give thanks} {for the...: or, his presence is salvation}
Psalms 42:11
Mengapa kau nestapa wahai jiwaku Mengapa kau resah gelisah Berharaplah kepada Allah kerana aku akan memuji-Nya Penyelamatku dan Allahku
<4100> <7817> <5315> <4100> <1993> <5921> <3176> <430> <3588> <5750> <3034> <3444> <6440> <430>
AV: Why art thou cast down <07817> (8709), O my soul <05315>? and why art thou disquieted <01993> (8799) within me? hope <03176> (8685) thou in God <0430>: for I shall yet praise <03034> (8686) him, [who is] the health <03444> of my countenance <06440>, and my God <0430>.
Psalms 43:5
Mengapa kau nestapa wahai jiwaku Mengapa kau resah gelisah Berharaplah kepada Allah kerana aku akan memuji-Nya Penyelamatku dan Allahku
<4100> <7817> <5315> <4100> <1993> <5921> <3176> <430> <3588> <5750> <3034> <3444> <6440> <430>
AV: Why art thou cast down <07817> (8709), O my soul <05315>? and why art thou disquieted <01993> (8799) within me? hope <03176> (8685) in God <0430>: for I shall yet praise <03034> (8686) him, [who is] the health <03444> of my countenance <06440>, and my God <0430>.