Back to #1

Genesis 47:30
Setelah aku beristirahat bersama-sama nenek moyangku bawalah jenazahku dari Mesir lalu makamkanlah di dalam makam mereka Jawab Yusuf Akan kulaksanakan pesan ayah itu
<7901> <5973> <1> <5375> <4714> <6912> <6900> <559> <595> <6213> <1697>
AV: But I will lie <07901> (8804) with my fathers <01>, and thou shalt carry <05375> (8804) me out of Egypt <04714>, and bury <06912> (8804) me in their buryingplace <06900>. And he said <0559> (8799), I will do <06213> (8799) as thou hast said <01697>.
Genesis 49:29
Setelah itu berpesanlah Yakub kepada mereka Tidak lama lagi aku akan dikumpulkan bersama-sama kaum leluhurku Makamkanlah aku di sisi nenek moyangku di dalam gua di ladang Efron bani Het itu
<6680> <853> <559> <413> <589> <622> <413> <5971> <6912> <853> <413> <1> <413> <4631> <834> <7704> <6085> <2850>
AV: And he charged <06680> (8762) them, and said <0559> (8799) unto them, I am to be gathered <0622> (8737) unto my people <05971>: bury <06912> (8798) me with my fathers <01> in the cave <04631> that [is] in the field <07704> of Ephron <06085> the Hittite <02850>,
1 Kings 19:4
sementara dia pergi seorang diri kira-kira sejauh sehari perjalanan ke gurun Di sana duduklah dia di bawah sebuah pokok arar dan memohon supaya dia mati sahaja katanya Cukuplah Sekarang ya Tuhan cabutlah nyawaku kerana aku ini tidak lebih baik daripada nenek moyangku
<1931> <1980> <4057> <1870> <3117> <935> <3427> <8478> <7574> <259> <7592> <853> <5315> <4191> <559> <7227> <6258> <3068> <3947> <5315> <3588> <3808> <2896> <595> <1>
AV: But he himself went <01980> (8804) a day's <03117> journey <01870> into the wilderness <04057>, and came <0935> (8799) and sat down <03427> (8799) under a <0259> juniper tree <07574>: and he requested <07592> (8799) for himself <05315> that he might die <04191> (8800); and said <0559> (8799), It is enough <07227>; now, O LORD <03068>, take away <03947> (8798) my life <05315>; for I [am] not better <02896> than my fathers <01>. {for himself: Heb. for his life}
2 Kings 19:12
Dapatkah tuhan-tuhan bangsa-bangsa yang dimusnahkan oleh nenek moyangku iaitu bangsa Gozan Haran Rezef dan bani Eden yang tinggal di Telasar melepaskan mereka
<5337> <853> <430> <1471> <834> <7843> <1> <853> <1470> <853> <2771> <7530> <1121> <5729> <834> <8515>
AV: Have the gods <0430> of the nations <01471> delivered <05337> (8689) them which my fathers <01> have destroyed <07843> (8765); [as] Gozan <01470>, and Haran <02771>, and Rezeph <07530>, and the children <01121> of Eden <05729> which [were] in Thelasar <08515>?
2 Chronicles 32:13
Tidakkah kamu tahu apa yang dilakukan olehku dan oleh nenek moyangku kepada semua suku bangsa negeri lain Apakah tuhan bangsa-bangsa negeri itu dapat melepaskan negeri mereka daripada tanganku
<3808> <3045> <4100> <6213> <589> <1> <3605> <5971> <776> <3605> <3201> <430> <1471> <776> <5337> <853> <776> <3027>
AV: Know <03045> (8799) ye not what I and my fathers <01> have done <06213> (8804) unto all the people <05971> of [other] lands <0776>? were the gods <0430> of the nations <01471> of those lands <0776> any ways <03201> (8800) able <03201> (8804) to deliver <05337> (8687) their lands <0776> out of mine hand <03027>?
2 Chronicles 32:14
Siapakah antara semua tuhan bangsa-bangsa yang ditumpaskan oleh nenek moyangku itu dapat melepaskan bangsanya daripada tanganku sehingga Allahmu pun dapat melepaskan kamu daripada tanganku
<4310> <3605> <430> <1471> <428> <834> <2763> <1> <834> <3201> <5337> <853> <5971> <3027> <3588> <3201> <430> <5337> <853> <3027>
AV: Who [was there] among all the gods <0430> of those nations <01471> that my fathers <01> utterly destroyed <02763> (8689), that could <03201> (8804) deliver <05337> (8687) his people <05971> out of mine hand <03027>, that your God <0430> should be able <03201> (8799) to deliver <05337> (8687) you out of mine hand <03027>?
2 Chronicles 32:15
Sekarang jangan mahu ditipu oleh Hizkia dan jangan mahu dipujuknya seperti itu Jangan percaya kepadanya kerana tidak ada tuhan daripada bangsa atau kerajaan mana pun yang dapat melepaskan bangsanya daripada tanganku dan daripada tangan nenek moyangku Apa lagi Allahmu Dia tidak akan dapat melepaskan kamu daripada tanganku
<6258> <408> <5377> <853> <2396> <408> <5496> <853> <2063> <408> <539> <0> <3588> <3808> <3201> <3605> <433> <3605> <1471> <4467> <5337> <5971> <3027> <3027> <1> <637> <3588> <430> <3808> <5337> <853> <3027>
AV: Now therefore let not <03808> Hezekiah <02396> deceive <05377> (8686) you, nor persuade <05496> (8686) you on this manner, neither yet believe <0539> (8686) him: for no god <0433> of any nation <01471> or kingdom <04467> was able <03201> (8799) to deliver <05337> (8687) his people <05971> out of mine hand <03027>, and out of the hand <03027> of my fathers <01>: how much less shall your God <0430> deliver <05337> (8686) you out of mine hand <03027>?
Psalms 39:12
Dengarlah doaku ya Tuhan dengarlah rayuanku jangan berdiam diri melihat air mataku Kerana aku orang asing bagi-Mu menumpang untuk sementara seperti nenek moyangku
<8085> <8605> <3068> <7775> <238> <413> <1832> <408> <2790> <3588> <1616> <595> <5973> <8453> <3605> <1>
AV: Hear <08085> (8798) my prayer <08605>, O LORD <03068>, and give ear <0238> (8685) unto my cry <07775>; hold not thy peace <02790> (8799) at my tears <01832>: for I [am] a stranger <01616> with thee, [and] a sojourner <08453>, as all my fathers <01> [were].
Isaiah 37:12
Dapatkah tuhan bangsa-bangsa yang dimusnahkan oleh nenek moyangku iaitu bangsa Gozan Haran Rezef dan bani Eden yang tinggal di Telasar melepaskan mereka
<5337> <853> <430> <1471> <834> <7843> <1> <853> <1470> <853> <2771> <7530> <1121> <5729> <834> <8515>
AV: Have the gods <0430> of the nations <01471> delivered <05337> (8689) them which my fathers <01> have destroyed <07843> (8689), [as] Gozan <01470>, and Haran <02771>, and Rezeph <07530>, and the children <01121> of Eden <05729> which [were] in Telassar <08515>?