Genesis 44:4
Belum beberapa jauh mereka keluar dari kota itu Yusuf berkata kepada pengawas rumah tangganya Cepatlah kejar kumpulan orang itu dan ketika kamu sudah memintas mereka katakan kepada mereka Mengapakah kamu membalas kebaikan dengan kejahatan
<1992> <1992> <3318> <853> <5892> <5892> <3808> <7368> <3130> <559> <834> <5921> <1004> <6965> <7291> <310> <376> <5381> <559> <413> <4100> <7999> <7999> <7451> <7451> <8478> <2896> <2896>
AV: [And] when they were gone out <03318> (8804) of the city <05892>, [and] not [yet] far off <07368> (8689), Joseph <03130> said <0559> (8804) unto his steward <01004>, Up <06965> (8798), follow <07291> (8798) after <0310> the men <0582>; and when thou dost overtake <05381> (8689) them, say <0559> (8804) unto them, Wherefore have ye rewarded <07999> (8765) evil <07451> for good <02896>?
Genesis 44:6
Maka setelah pengawas itu memintas mereka dikatakannyalah kepada mereka sebagaimana kata-kata Yusuf itu tadi
<5381> <1696> <413> <853> <1697> <428>
AV: And he overtook <05381> (8686) them, and he spake <01696> (8762) unto them these same <0428> words <01697>.
Jeremiah 42:16
maka pedang yang kamu takuti itu akan memintas kamu di Tanah Mesir Bencana kebuluran yang kamu cemaskan itu akan mengejar kamu di Mesir Di sanalah kamu akan mati
<1961> <2719> <834> <859> <3372> <3372> <4480> <8033> <5381> <853> <776> <4714> <7458> <834> <859> <1672> <4480> <8033> <1692> <310> <4714> <8033> <4191>
AV: Then it shall come to pass, [that] the sword <02719>, which ye feared <03373>, shall overtake <05381> (8686) you there in the land <0776> of Egypt <04714>, and the famine <07458>, whereof ye were afraid <01672> (8802), shall follow close <01692> (8799) after <0310> you there in Egypt <04714>; and there ye shall die <04191> (8799). {shall follow...: Heb. shall cleave after you}