Genesis 43:12
Selain itu bawalah wang sebanyak dua kali ganda dan wang yang dahulu dikembalikan di mulut karungmu masing-masing haruslah kamu bawa kembali Mungkin terjadi kekeliruan pada masa itu
<3701> <4932> <3947> <3027> <853> <3701> <7725> <6310> <572> <7725> <3027> <194> <4870> <1931>
AV: And take <03947> (8798) double <04932> money <03701> in your hand <03027>; and the money <03701> that was brought again <07725> (8716) in the mouth <06310> of your sacks <0572>, carry [it] again <07725> (8686) in your hand <03027>; peradventure it [was] an oversight <04870>:
Exodus 4:17
Kamu bawalah tongkat ini kerana dengan tongkat inilah kamu akan menunjukkan segala keajaiban itu
<853> <4294> <2088> <3947> <3027> <834> <6213> <6213> <0> <853> <226> <0>
AV: And thou shalt take <03947> (8799) this rod <04294> in thine hand <03027>, wherewith thou shalt do <06213> (8799) signs <0226>.
Exodus 7:15
Temuilah Firaun pada pagi hari ketika lazimnya dia keluar ke sungai Nantikanlah dia di tepi Sungai Nil dan bawalah di tanganmu tongkat yang pernah berubah menjadi ular itu
<1980> <413> <6547> <1242> <2009> <3318> <4325> <5324> <7125> <5921> <8193> <2975> <4294> <834> <2015> <5175> <3947> <3027>
AV: Get <03212> (8798) thee unto Pharaoh <06547> in the morning <01242>; lo, he goeth out <03318> (8802) unto the water <04325>; and thou shalt stand <05324> (8738) by the river's <02975> brink <08193> against he come <07125> (8800); and the rod <04294> which was turned <02015> (8738) to a serpent <05175> shalt thou take <03947> (8799) in thine hand <03027>.
Exodus 17:5
Firman Tuhan kepada Musa Berjalanlah di depan umat itu dan bawalah beberapa orang tua-tua Israel Bawalah di tanganmu tongkatmu yang kamu gunakan untuk memukul Sungai Nil dahulu dan pergilah
<559> <3068> <413> <4872> <5674> <5674> <6440> <5971> <5971> <3947> <854> <2205> <3478> <4294> <834> <5221> <0> <853> <2975> <3947> <3027> <1980>
AV: And the LORD <03068> said <0559> (8799) unto Moses <04872>, Go on <05674> (8798) before <06440> the people <05971>, and take <03947> (8798) with thee of the elders <02205> of Israel <03478>; and thy rod <04294>, wherewith thou smotest <05221> (8689) the river <02975>, take <03947> (8798) in thine hand <03027>, and go <01980> (8804).
Numbers 13:20
Bagaimana keadaan tanahnya subur atau tandus ada pepohonan ataupun tidak Kuatkanlah hatimu dan bawalah beberapa jenis buah hasil negeri itu Waktu itu ialah musim buah anggur hasil pertama
<4100> <776> <8082> <8082> <1931> <518> <7330> <3426> <0> <6086> <518> <369> <2388> <3947> <6529> <776> <3117> <3117> <1061> <6025>
AV: And what the land <0776> [is], whether it [be] fat <08082> or lean <07330>, whether there be <03426> wood <06086> therein, or not. And be ye of good courage <02388> (8694), and bring <03947> (8804) of the fruit <06529> of the land <0776>. Now the time <03117> [was] the time <03117> of the firstripe <01061> grapes <06025>.
2 Samuel 20:6
Lalu kata Daud kepada Abisai Sekarang Seba anak Bikri akan mencederakan kita lebih daripada Absalom Jadi bawalah hamba-hamba tuanmu dan kejarlah dia supaya jangan dia merebut kota-kota yang berkubu dan terselamat daripada kita
<559> <1732> <413> <52> <6258> <3415> <0> <7652> <7652> <1121> <1075> <4480> <53> <859> <3947> <853> <5650> <113> <7291> <310> <6435> <4672> <0> <5892> <5892> <1219> <5337> <5869>
AV: And David <01732> said <0559> (8799) to Abishai <052>, Now shall Sheba <07652> the son <01121> of Bichri <01075> do us more harm <03415> (8799) than [did] Absalom <053>: take <03947> (8798) thou thy lord's <0113> servants <05650>, and pursue <07291> (8798) after <0310> him, lest he get <04672> (8804) him fenced <01219> (8803) cities <05892>, and escape <05337> (8689) us <05869>. {escape...: Heb. deliver himself from our eyes}
1 Kings 20:33
Mereka itu menganggapnya sebagai petanda baik dan segera memegang kata-katanya itu Kata mereka Ya saudara Tuankulah Benhadad Kata Ahab Pergilah dan bawalah dia ke mari Lalu keluarlah Benhadad mendapatkan Ahab lalu Ahab mengajak Benhadad naik ke atas ratanya
<376> <5172> <4116> <2480> <4480> <559> <251> <0> <1130> <559> <935> <3947> <3318> <413> <0> <1130> <5927> <5921> <4818>
AV: Now the men <0582> did diligently observe <05172> (8762) whether [any thing would come] from him, and did hastily <04116> (8762) catch <02480> (8686) [it]: and they said <0559> (8799), Thy brother <0251> Benhadad <01130>. Then he said <0559> (8799), Go <0935> (8798) ye, bring <03947> (8798) him. Then Benhadad <01130> came forth <03318> (8799) to him; and he caused him to come up <05927> (8686) into the chariot <04818>.
2 Kings 4:29
Kata Elisa kepada Gehazi Ikatlah pinggangmu bawalah tongkatku lalu pergilah Jika engkau bertemu dengan seseorang jangan ucapkan salam kepadanya dan jika seseorang mengucapkan salam kepadamu jangan kaubalas Letakkanlah tongkatku ini di atas muka anak itu
<559> <1522> <2296> <4975> <3947> <4938> <4938> <3027> <1980> <3588> <4672> <376> <3808> <1288> <3588> <1288> <376> <3808> <6030> <6030> <7760> <4938> <4938> <5921> <6440> <5288>
AV: Then he said <0559> (8799) to Gehazi <01522>, Gird up <02296> (8798) thy loins <04975>, and take <03947> (8798) my staff <04938> in thine hand <03027>, and go thy way <03212> (8798): if thou meet <04672> (8799) any man <0376>, salute <01288> (8762) him not; and if any <0376> salute <01288> (8762) thee, answer him not again <06030> (8799): and lay <07760> (8804) my staff <04938> upon the face <06440> of the child <05288>.
2 Kings 9:1
Nabi Elisa memanggil seorang daripada rombongan nabi dan berkata kepadanya Ikatlah pinggangmu bawalah kendi berisi minyak ini dan pergilah ke Ramot-Gilead
<477> <5030> <7121> <259> <1121> <5030> <559> <0> <2296> <4975> <3947> <6378> <8081> <2088> <3027> <1980> <7433> <1568>
AV: And Elisha <0477> the prophet <05030> called <07121> (8804) one <0259> of the children <01121> of the prophets <05030>, and said <0559> (8799) unto him, Gird up <02296> (8798) thy loins <04975>, and take <03947> (8798) this box <06378> of oil <08081> in thine hand <03027>, and go <03212> (8798) to Ramothgilead <07433> <01568>: